1

Nr. 58 CUM 

 

Comtoise Uhr mit Ankergang und einfachem Rostpendel ( geprägtes Zierstück ),  Halbstunden- und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition, Mondphasen - und Datumsanzei-ge aus dem Jahrzehnt zwischen 1870/1880.  Die Mondscheibe mit den 4 Mondsymbolen wird viermal pro Monat  durch Stifte auf dem Datumsrad geschaltet, so dass ein Symbol 7,5 Tage im Fensterchen erscheint. Um die Ungenauigkeit der Mondanzeige möglichst klein zu halten, hat das Datumsrad 30 Zähne, da der Mondumlauf ca. 29,5  Tage beträgt. Emailzifferblatt signiert: LESCOURLEON à Valloire, Messing geprägte Lunette, einfaches Rostpendel mit mittigem Zierstück.

 

Durchmesser Zifferblatt: 235

Käfigmaße: 313 x 272 x 150    HxBxT

Werkmaße: 425 x 305 x 170    HxBxT

Pendellänge/Rostpendel: 1250(alle Maße in mm)

 

Englisch:

No. 58 CUM

Comtoise clock with anchor escapement and simple grid pendulum (with embossed decorative element). Half-hour and full-hour chime on a bell with repetition. Moon phase and date display from the decade between 1870 and 1880. The moon disc with four moon symbols is switched four times a month by pins on the date wheel, so that one symbol appears in the window for 7.5 days. To minimize inaccuracies in the moon phase display, the date wheel has 30 teeth, as the lunar cycle is approximately 29.5 days.
Enamel dial signed: LESCOURLEON à Valloire. Brass-embossed bezel, simple grid pendulum with central decorative element.

  • Dial diameter: 235 mm
  • Cage dimensions: 313 x 272 x 150 mm (HxWxD)
  • Movement dimensions: 425 x 305 x 170 mm (HxWxD)
  • Pendulum length (grid pendulum): 1250 mm

 

Französisch:

N° 58 CUM

Horloge Comtoise avec échappement à ancre et balancier en grille simple (avec élément décoratif embossé). Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition. Indicateur des phases de la lune et affichage de la date datant de la décennie 1870-1880. Le disque lunaire avec quatre symboles lunaires est actionné quatre fois par mois par des goupilles sur la roue de date, de sorte qu’un symbole apparaît dans la fenêtre pendant 7,5 jours. Pour minimiser les imprécisions de l’indicateur des phases de la lune, la roue de date comporte 30 dents, car le cycle lunaire dure environ 29,5 jours.
Cadran en émail signé : LESCOURLEON à Valloire. Lunette en laiton embossé, balancier en grille simple avec élément décoratif central.

  • Diamètre du cadran : 235 mm
  • Dimensions du cadre : 313 x 272 x 150 mm (HxLxP)
  • Dimensions du mécanisme : 425 x 305 x 170 mm (HxLxP)
  • Longueur du balancier (grille) : 1250 mm

 

Spanisch:

N.º 58 CUM

Reloj Comtoise con escape de áncora y péndulo de rejilla simple (con elemento decorativo en relieve). Campanadas de media hora y hora completa en una campana con repetición. Indicador de fases lunares y fecha de la década de 1870 a 1880. El disco lunar con cuatro símbolos lunares es accionado cuatro veces al mes por pasadores en la rueda de fecha, de modo que un símbolo aparece en la ventana durante 7,5 días. Para minimizar las imprecisiones en el indicador de fases lunares, la rueda de fecha tiene 30 dientes, ya que el ciclo lunar es de aproximadamente 29,5 días.
Esfera de esmalte firmada: LESCOURLEON à Valloire. Luneta de latón en relieve, péndulo de rejilla simple con elemento decorativo central.

  • Diámetro del dial: 235 mm
  • Dimensiones del marco: 313 x 272 x 150 mm (AlxAnxProf)
  • Dimensiones del mecanismo: 425 x 305 x 170 mm (AlxAnxProf)
  • Longitud del péndulo (rejilla): 1250 mm

 

Portugiesisch:

N.º 58 CUM

Relógio Comtoise com escape de âncora e pêndulo de grade simples (com elemento decorativo em relevo). Toque de meia hora e hora cheia numa campainha com repetição. Indicador de fases da lua e data da década de 1870 a 1880. O disco lunar com quatro símbolos lunares é acionado quatro vezes por mês por pinos na roda de datas, de modo que um símbolo aparece na janela por 7,5 dias. Para minimizar as imprecisões no indicador de fases da lua, a roda de datas possui 30 dentes, pois o ciclo lunar é de aproximadamente 29,5 dias.
Mostrador de esmalte assinado: LESCOURLEON à Valloire. Luneta de latão em relevo, pêndulo de grade simples com elemento decorativo central.

  • Diâmetro do mostrador: 235 mm
  • Dimensões do quadro: 313 x 272 x 150 mm (AxLxP)
  • Dimensões do mecanismo: 425 x 305 x 170 mm (AxLxP)
  • Comprimento do pêndulo (grade): 1250 mm

 

Italienisch:

N. 58 CUM

Orologio Comtoise con scappamento ad ancora e pendolo a griglia semplice (con elemento decorativo in rilievo). Suoneria delle mezz’ore e delle ore piene su campana con ripetizione. Indicatore delle fasi lunari e data della decade 1870-1880. Il disco lunare con quattro simboli lunari viene azionato quattro volte al mese da perni sulla ruota della data, in modo che un simbolo appaia nella finestra per 7,5 giorni. Per ridurre al minimo le imprecisioni dell’indicatore delle fasi lunari, la ruota della data ha 30 denti, poiché il ciclo lunare dura circa 29,5 giorni.
Quadrante in smalto firmato: LESCOURLEON à Valloire. Lunetta in ottone in rilievo, pendolo a griglia semplice con elemento decorativo centrale.

  • Diametro del quadrante: 235 mm
  • Dimensioni del telaio: 313 x 272 x 150 mm (AxLxP)
  • Dimensioni del meccanismo: 425 x 305 x 170 mm (AxLxP)
  • Lunghezza del pendolo (griglia): 1250 mm

 

Niederländisch:

Nr. 58 CUM

Comtoise klok met ankeruurwerk en eenvoudige roosterslinger (met geponst decoratief element). Halfuurs- en hele uurslag op een bel met herhaling. Maanfase- en datumaanduiding uit het decennium 1870-1880. De maanschijf met vier maansymbolen wordt vier keer per maand verplaatst door pinnen op het datumwiel, zodat een symbool 7,5 dagen in het venster verschijnt. Om de onnauwkeurigheid van de maanfase-aanduiding te minimaliseren, heeft het datumwiel 30 tanden, aangezien de maancyclus ongeveer 29,5 dagen duurt.
Geëmailleerde wijzerplaat gesigneerd: LESCOURLEON à Valloire. Messing geponste lunette, eenvoudige roosterslinger met centraal decoratief element.

  • Wijzerplaat diameter: 235 mm
  • Kooi-afmetingen: 313 x 272 x 150 mm (HxBxD)
  • Uurwerk afmetingen: 425 x 305 x 170 mm (HxBxD)
  • Slinger lengte (rooster): 1250 mm

 

Chinesisch:

58 CUM

带锚式擒纵机构和简单网格摆锤(带有压花装饰元素)的Comtoise钟。半小时和整点钟声通过重复机制在钟上发声。1870年至1880年间的月相和日期显示。带有四个月亮符号的月亮盘通过日期轮上的销钉每月切换四次,因此一个符号在窗口中显示7.5天。为了尽量减少月相显示的不准确性,日期轮有30个齿,因为月相周期约为29.5天。
搪瓷表盘签名:LESCOURLEON à Valloire. 黄铜压花表圈,带有中心装饰元素的简单网格摆锤。

  • 表盘直径:235 毫米
  • 框架尺寸:313 x 272 x 150 毫米 (xx)
  • 机芯尺寸:425 x 305 x 170 毫米 (xx)
  • 摆长(网格摆锤):1250 毫米

 

Japanisch:

58 CUM

アンカー脱進機とシンプルな格子型振り子(エンボス加工された装飾要素付き)を備えたComtoise時計。30分ごとと毎正時に鐘が鳴る機構(リピート機能付き)。1870年から1880年の間に作られた月相表示と日付表示。4つの月記号が描かれた月ディスクは、日付ホイール上のピンによって月に4回切り替えられ、1つの記号が窓に7.5日間表示されます。月相表示の不正確さを最小限に抑えるため、日付ホイールには30個の歯があり、月の周期は約29.5日です。
エナメル文字盤署名:LESCOURLEON à Valloire. 真鍮製エンボス加工のベゼル、中央装飾要素付きのシンプルな格子型振り子。

  • 文字盤直径:235 mm
  • ケージサイズ:313 x 272 x 150 mm (高さxx奥行き)
  • ムーブメントサイズ:425 x 305 x 170 mm (高さxx奥行き)
  • 振り子の長さ(格子型):1250 mm