<?xml-stylesheet type="text/css" href="/zp-core/zp-extensions/rss/rss.css" ?>
		<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/">
			<channel>
				<title><![CDATA[COMTOISE CLOCKS ONLINE MUSEUM  - Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE (Latest images)]]></title>
				<link>https://morbier-clocks.de</link>
				<atom:link href="https://morbier-clocks.de/index.php?albumname=1870-1880/nr.-207-cum&amp;lang=es&amp;rss=gallery" rel="self"	type="application/rss+xml" />
				<description><![CDATA[🇬🇧 English
You can also find the COMTOISE CLOCK MUSEUM on INSTAGRAM.
@comtoise.museum
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
 
The history of Comtoise/Morbier clocks from the beginning of the 18th century to the end of the 20th century is illustrated by more than 600 clocks and described in the books by Bernd Deckert.
The origin of the Comtoise/Morbier clocks can be proven by the oldest known Haute-Saône Comtoise/Morbier clock and hybrid Comtoise/Morbier clock, which are exhibited in the Comtoise/Morbier Clock Museum. 
The Mayets are important tower clock makers and important manufacturers of Haut-Jura Comtoise - Morbier clocks, but they are not the inventors of Comtoise - Morbier clocks. The oldest known (till today) Haut-Jura Comtoise-Morbier clock dates from 1709.
The largest known and publicly accessible collection of Comtoise-Morbier clocks is on display in the Comtoise-Morbier Clock Museum in Duesseldorf.
The COMTOISE CLOCK ONLINE MUSEUM is operated by Angelika and Thomas Deckert GbR.  Antique Clocks / Clock Manufactory / Comtoise Clock Museum in Duesseldorf/Germany and was opened on August 25th, 2010. Visitor registration since April 23, 2011.
 
The COMTOISE CLOCK ONLINE MUSEUM is freely accessible to every Comtoise friend.
No registration - no password - no costs.
In the folders below you will find hundreds of antique Comtoise clocks. Use the search function *Search gallery* at the top right to find what interests you more quickly. Have fun entering the world of Comtoise clocks.
 
The COMTOISE CLOCK MUSEUM in Duesseldorf was founded in 2001 and was originally located on Suitbertusstr. 151 located in D - 40223 Duesseldorf. In 2015, the clock collection of the Comtoise Clock Museum moved to Bonifatiusstr. 59/61 at D - 40547 Duesseldorf - Alt Loerick. There are now more than 600 Comtoise clocks on more than 200 square meters of exhibition space, showing the development of these famous French clocks from around 1700 until the end of production at the beginning of the First World War.
 
If you want to know more about this museum, please click here: www.comtoise.com
COMTOISE CLOCK ONLINE MUSEUM. WHY?
The variety of Comtoise clocks is so great that unfortunately there will never be a collection that contains every Comtoise model ever created. The COMTOISE CLOCK ONLINE MUSEUM not only shows all the Comtoise clocks that you can see and touch in the Comtoise Clock Museum, but also unusual examples from some other collectors. So please do not hesitate to contact the Comtoise Clock Museum if you own a rare Comtoise clock that should be found in a museum.
Our knowledge of the history of Comtoise clocks is constantly growing, so that  a COMTOISE CLOCK ONLINE MUSEUM will always be up to date, because unlike in printed literature, dates and texts can be corrected, photos added or deleted if this seems necessary.
 
The COMTOISE GUESTBOOK awaits your kind comments and constructive criticism. Please use the following link: www.comtoise.info
 
In the E-SHOP of the COMTOISE CLOCK ONLINE MUSEUM, antique clocks of all kinds with certificates of authenticity and spare parts are offered for sale. Please use the following link: www.comtoise.biz
The E-SHOP was opened on August 25, 2011 and is constantly being expanded.
 
This website www.morbier-clocks.de of the Comtoise Clock Online Museum is linked to the following websites www.comtoise.com + www.comtoise.de + www.comtoise.info + www.comtoise.biz + www.descartes-clocks .de + www.comtoise.shop                     All of these websites are the property of Angelika and Thomas Deckert GbR. In Duesseldorf.
 
Imprint + General Terms and Conditions (GTC) can be viewed on the websites www.comtoise.com + www.comtoise.info.
The use of images and texts from all A.u.T. websites. Deckert GbR., even in extracts, is in breach of copyright and punishable without the consent of the author or operator. This also applies to reproductions, translations, microfilming and processing with electronic media. Any commercial use requires the written permission of the author or operator.
The Comtoise Clock Online Museum is not yet finished. Further clocks and descriptions in other languages ​​will still be available.
 
Visit us soon again.
 
P.S. If you would like to receive the *COMTOISE NEWSLETTER* regularly, send your request by email to: deckert (at) comtoise.de
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
 
Guided tour of the COMTOISE CLOCK MUSEUM
in ADVENT 2026
Date: 13.12.2026
ADMISSION FROM 11:00 a.m.
Access via Bonifatiusstr. 61A courtyard
40547 Düsseldorf-Alt-Lörick
Start of the guided tour at 11.15 am
Bernd Deckert will give you a vivid account of the 200-year history of COMTOISE CLOCKSin the High Jura, as well as the origin and development of the Comtoise watch in the 17th century outside the High Jura. The UR-COMTOISE is on display in the Comtoise Clock Museum!
If you would like to come, please register, as the number of seats is limited:
Tel: 0211 - 33 45 45 or by e-mail: deckert (at) comtoise.de
we look forward to welcoming you on the 3rd of advent!
Admission is free.
 
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX]]></description>
				<language>en-US</language>
				<pubDate>Sat, 13 Jun 2026 02:39:25 +0000</pubDate>
				<lastBuildDate>Sat, 13 Jun 2026 02:39:25 +0000</lastBuildDate>
				<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
				<generator>Zenphoto RSS Generator</generator>
				
										<item>
							<title><![CDATA[10 (Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE)]]></title>
							<link>https://morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/10.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="10 in Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE" href="https://morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/10.jpg.php"><img src="https://morbier-clocks.de/cache/1870-1880/nr.-207-cum/10_240_thumb.jpg?cached=1333514471" alt="10" /></a><p><strong>Nr. 207 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>9 Zoll Comtoise Uhrwerk aus der Zeit um 1870/80. mit kleiner dezentraler Sekundenanzeige, welche<span class="Apple-converted-space">  </span>in der Mitte des Zifferblatts unter der Stundenzahl XII platziert ist.<span class="Apple-converted-space">  </span>Damit dies möglich ist, wurde zwei weitere Stabplatinen mittig im Gehäuse für die Aufnahme der Ankerradachse platziert. Dass die Ankerhemmung eine rückführende Hemmung ist, kann man deutlich am Sekundenzeiger sehen, wenn dieser nach jedem Vorrücken ein wenig ‚rückgeführt‘ wird. <span class="Apple-converted-space">  </span>Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition auf Tonfeder.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 220</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 248 x 249 x 142 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">           </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 385 x 249 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space">   </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise clockwork from around 1870/80 with a small decentralized seconds display placed in the middle of the dial under the hour numeral XII. To enable this, two additional bar plates were placed centrally in the case to hold the escape wheel axle. The fact that the anchor escapement is a recoiling escapement is clearly visible in the seconds hand, which slightly "recoils" after each forward movement. Half-hour and full-hour striking on a bell with repetition on a gong.</strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 220<br>Case dimensions: 248 x 249 x 142 HxWxD<br>Movement dimensions: 385 x 249 x 160 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all measurements in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mécanisme d'horloge Comtoise de 9 pouces datant d'environ 1870/80, avec un petit affichage décentralisé des secondes placé au centre du cadran sous le chiffre romain XII. Pour permettre cela, deux plaques de barre supplémentaires ont été placées au centre du boîtier pour supporter l'axe de la roue d'échappement. Le fait que l'échappement à ancre soit un échappement à recul est clairement visible dans la trotteuse, qui "recule" légèrement après chaque avancement. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition sur un gong.</strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 220<br>Dimensions du boîtier : 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensions du mécanisme : 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les mesures en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de reloj Comtoise de 9 pulgadas, que data de aproximadamente 1870/80, con una pequeña pantalla descentralizada de segundos colocada en el centro de la esfera debajo del número romano XII. Para permitir esto, se colocaron dos placas adicionales en el centro de la caja para sostener el eje de la rueda de escape. El hecho de que el escape de anclaje sea un escape de retroceso es claramente visible en la manecilla de los segundos, que "retrocede" ligeramente después de cada avance. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición en un gong.</strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 220<br>Dimensiones de la caja: 248 x 249 x 142 HxAxP<br>Dimensiones del mecanismo: 385 x 249 x 160 HxAxP<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:<br></strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de relógio Comtoise de 9 polegadas, datado de cerca de 1870/80, com um pequeno visor descentralizado dos segundos colocado no centro do mostrador abaixo do número romano XII. Para permitir isso, duas placas adicionais foram colocadas no centro da caixa para suportar o eixo da roda de escape. O fato de o escape de âncora ser um escape de recuo é claramente visível no ponteiro dos segundos, que "recua" ligeiramente após cada avanço. Toque das meias horas e horas completas no sino com repetição em um gong.</strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 220<br>Dimensões da caixa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensões do mecanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Comprimento do balancim: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Meccanismo di orologio Comtoise da 9 pollici, risalente a circa 1870/80, con un piccolo indicatore decentrato dei secondi posizionato al centro del quadrante sotto il numero romano XII. Per consentire ciò, due piastre aggiuntive sono state posizionate al centro della cassa per sostenere l'asse della ruota di scappamento. Il fatto che lo scappamento ad ancora sia uno scappamento a rinculo è chiaramente visibile nella lancetta dei secondi, che "rincula" leggermente dopo ogni avanzamento. Suoneria delle mezz’ore e delle ore intere su campana con ripetizione su gong.</strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 220<br>Dimensioni della cassa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensioni del meccanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Lunghezza del bilanciere: ca. 1200 (tutte le misure in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise klokmechanisme uit circa 1870/80, met een kleine gedecentraliseerde secondenwijzer die in het midden van de wijzerplaat onder het cijfer XII is geplaatst. Om dit mogelijk te maken, zijn er twee extra staven in het midden van de kast geplaatst om de as van het ankerrad te ondersteunen. Dat het anker een terugkerend gangwerk is, is duidelijk zichtbaar aan de secondenwijzer, die na elke beweging een beetje "terugkeert". Halfuur- en heeluurslag op een bel met repetitie op een gong.</strong></p>
<p><strong>Wijzerplaatdiameter: 220<br>Kastafmetingen: 248 x 249 x 142 HxBxD<br>Mechanismeafmetingen: 385 x 249 x 160 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle maten in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟表机芯，约于</strong><strong>1870/80</strong><strong>年制造，带有一个小型的去中心化秒针显示器，位于表盘中心的数字</strong><strong>XII</strong><strong>下方。为了实现这一点，在机壳中间增加了两块杆板，用于支撑擒纵轮轴。可以清楚地通过秒针看到，该锚擒纵机构是一个回动式擒纵机构，秒针在每次前进后会稍微</strong><strong>“</strong><strong>回弹</strong><strong>”</strong><strong>。半小时和整点鸣钟，带重复功能的音簧。</strong></p>
<p><strong>表盘直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>机壳尺寸：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长度：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸以毫米为单位）</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>インチの</strong><strong>Comtoise</strong><strong>時計機構、</strong><strong>1870/80</strong><strong>年頃の製作。表盤中央の数字</strong><strong>XII</strong><strong>の下に配置された、小型で非中央配置の秒針表示があります。この機能を実現するため、ケースの中央に</strong><strong>2</strong><strong>枚の追加バーが設置され、脱進輪軸を支える構造になっています。このアンカー脱進機が後退脱進機であることは、秒針が各進み動作の後に少し「後退」する様子からはっきりと確認できます。半時間および正時に鐘で打刻し、音叉にリピート機能があります。</strong></p>
<p><strong>文字盤直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>ケース寸法：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>機構寸法：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法はミリ単位）</strong></p>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"><span style="font-weight: bold;"><br></span> </span></p><br />Date: 03.08.2010 16:26]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE]]></category>
															<guid>https://morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/10.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 18:26:14 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[9 (Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE)]]></title>
							<link>https://morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/9.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="9 in Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE" href="https://morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/9.jpg.php"><img src="https://morbier-clocks.de/cache/1870-1880/nr.-207-cum/9_240_thumb.jpg?cached=1332609855" alt="9" /></a><p><strong>Nr. 207 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>9 Zoll Comtoise Uhrwerk aus der Zeit um 1870/80. mit kleiner dezentraler Sekundenanzeige, welche<span class="Apple-converted-space">  </span>in der Mitte des Zifferblatts unter der Stundenzahl XII platziert ist.<span class="Apple-converted-space">  </span>Damit dies möglich ist, wurde zwei weitere Stabplatinen mittig im Gehäuse für die Aufnahme der Ankerradachse platziert. Dass die Ankerhemmung eine rückführende Hemmung ist, kann man deutlich am Sekundenzeiger sehen, wenn dieser nach jedem Vorrücken ein wenig ‚rückgeführt‘ wird. <span class="Apple-converted-space">  </span>Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition auf Tonfeder.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 220</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 248 x 249 x 142 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">           </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 385 x 249 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space">   </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise clockwork from around 1870/80 with a small decentralized seconds display placed in the middle of the dial under the hour numeral XII. To enable this, two additional bar plates were placed centrally in the case to hold the escape wheel axle. The fact that the anchor escapement is a recoiling escapement is clearly visible in the seconds hand, which slightly "recoils" after each forward movement. Half-hour and full-hour striking on a bell with repetition on a gong.</strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 220<br>Case dimensions: 248 x 249 x 142 HxWxD<br>Movement dimensions: 385 x 249 x 160 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all measurements in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mécanisme d'horloge Comtoise de 9 pouces datant d'environ 1870/80, avec un petit affichage décentralisé des secondes placé au centre du cadran sous le chiffre romain XII. Pour permettre cela, deux plaques de barre supplémentaires ont été placées au centre du boîtier pour supporter l'axe de la roue d'échappement. Le fait que l'échappement à ancre soit un échappement à recul est clairement visible dans la trotteuse, qui "recule" légèrement après chaque avancement. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition sur un gong.</strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 220<br>Dimensions du boîtier : 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensions du mécanisme : 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les mesures en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de reloj Comtoise de 9 pulgadas, que data de aproximadamente 1870/80, con una pequeña pantalla descentralizada de segundos colocada en el centro de la esfera debajo del número romano XII. Para permitir esto, se colocaron dos placas adicionales en el centro de la caja para sostener el eje de la rueda de escape. El hecho de que el escape de anclaje sea un escape de retroceso es claramente visible en la manecilla de los segundos, que "retrocede" ligeramente después de cada avance. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición en un gong.</strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 220<br>Dimensiones de la caja: 248 x 249 x 142 HxAxP<br>Dimensiones del mecanismo: 385 x 249 x 160 HxAxP<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:<br></strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de relógio Comtoise de 9 polegadas, datado de cerca de 1870/80, com um pequeno visor descentralizado dos segundos colocado no centro do mostrador abaixo do número romano XII. Para permitir isso, duas placas adicionais foram colocadas no centro da caixa para suportar o eixo da roda de escape. O fato de o escape de âncora ser um escape de recuo é claramente visível no ponteiro dos segundos, que "recua" ligeiramente após cada avanço. Toque das meias horas e horas completas no sino com repetição em um gong.</strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 220<br>Dimensões da caixa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensões do mecanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Comprimento do balancim: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Meccanismo di orologio Comtoise da 9 pollici, risalente a circa 1870/80, con un piccolo indicatore decentrato dei secondi posizionato al centro del quadrante sotto il numero romano XII. Per consentire ciò, due piastre aggiuntive sono state posizionate al centro della cassa per sostenere l'asse della ruota di scappamento. Il fatto che lo scappamento ad ancora sia uno scappamento a rinculo è chiaramente visibile nella lancetta dei secondi, che "rincula" leggermente dopo ogni avanzamento. Suoneria delle mezz’ore e delle ore intere su campana con ripetizione su gong.</strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 220<br>Dimensioni della cassa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensioni del meccanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Lunghezza del bilanciere: ca. 1200 (tutte le misure in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise klokmechanisme uit circa 1870/80, met een kleine gedecentraliseerde secondenwijzer die in het midden van de wijzerplaat onder het cijfer XII is geplaatst. Om dit mogelijk te maken, zijn er twee extra staven in het midden van de kast geplaatst om de as van het ankerrad te ondersteunen. Dat het anker een terugkerend gangwerk is, is duidelijk zichtbaar aan de secondenwijzer, die na elke beweging een beetje "terugkeert". Halfuur- en heeluurslag op een bel met repetitie op een gong.</strong></p>
<p><strong>Wijzerplaatdiameter: 220<br>Kastafmetingen: 248 x 249 x 142 HxBxD<br>Mechanismeafmetingen: 385 x 249 x 160 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle maten in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟表机芯，约于</strong><strong>1870/80</strong><strong>年制造，带有一个小型的去中心化秒针显示器，位于表盘中心的数字</strong><strong>XII</strong><strong>下方。为了实现这一点，在机壳中间增加了两块杆板，用于支撑擒纵轮轴。可以清楚地通过秒针看到，该锚擒纵机构是一个回动式擒纵机构，秒针在每次前进后会稍微</strong><strong>“</strong><strong>回弹</strong><strong>”</strong><strong>。半小时和整点鸣钟，带重复功能的音簧。</strong></p>
<p><strong>表盘直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>机壳尺寸：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长度：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸以毫米为单位）</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>インチの</strong><strong>Comtoise</strong><strong>時計機構、</strong><strong>1870/80</strong><strong>年頃の製作。表盤中央の数字</strong><strong>XII</strong><strong>の下に配置された、小型で非中央配置の秒針表示があります。この機能を実現するため、ケースの中央に</strong><strong>2</strong><strong>枚の追加バーが設置され、脱進輪軸を支える構造になっています。このアンカー脱進機が後退脱進機であることは、秒針が各進み動作の後に少し「後退」する様子からはっきりと確認できます。半時間および正時に鐘で打刻し、音叉にリピート機能があります。</strong></p>
<p><strong>文字盤直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>ケース寸法：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>機構寸法：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法はミリ単位）</strong></p>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"> </span></p><br />Date: 03.08.2010 16:26]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE]]></category>
															<guid>https://morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/9.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 18:26:12 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[8 (Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE)]]></title>
							<link>https://morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/8.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="8 in Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE" href="https://morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/8.jpg.php"><img src="https://morbier-clocks.de/cache/1870-1880/nr.-207-cum/8_240_thumb.jpg?cached=1330199041" alt="8" /></a><p><strong>Nr. 207 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>9 Zoll Comtoise Uhrwerk aus der Zeit um 1870/80. mit kleiner dezentraler Sekundenanzeige, welche<span class="Apple-converted-space">  </span>in der Mitte des Zifferblatts unter der Stundenzahl XII platziert ist.<span class="Apple-converted-space">  </span>Damit dies möglich ist, wurde zwei weitere Stabplatinen mittig im Gehäuse für die Aufnahme der Ankerradachse platziert. Dass die Ankerhemmung eine rückführende Hemmung ist, kann man deutlich am Sekundenzeiger sehen, wenn dieser nach jedem Vorrücken ein wenig ‚rückgeführt‘ wird. <span class="Apple-converted-space">  </span>Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition auf Tonfeder.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 220</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 248 x 249 x 142 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">           </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 385 x 249 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space">   </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise clockwork from around 1870/80 with a small decentralized seconds display placed in the middle of the dial under the hour numeral XII. To enable this, two additional bar plates were placed centrally in the case to hold the escape wheel axle. The fact that the anchor escapement is a recoiling escapement is clearly visible in the seconds hand, which slightly "recoils" after each forward movement. Half-hour and full-hour striking on a bell with repetition on a gong.</strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 220<br>Case dimensions: 248 x 249 x 142 HxWxD<br>Movement dimensions: 385 x 249 x 160 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all measurements in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mécanisme d'horloge Comtoise de 9 pouces datant d'environ 1870/80, avec un petit affichage décentralisé des secondes placé au centre du cadran sous le chiffre romain XII. Pour permettre cela, deux plaques de barre supplémentaires ont été placées au centre du boîtier pour supporter l'axe de la roue d'échappement. Le fait que l'échappement à ancre soit un échappement à recul est clairement visible dans la trotteuse, qui "recule" légèrement après chaque avancement. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition sur un gong.</strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 220<br>Dimensions du boîtier : 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensions du mécanisme : 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les mesures en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de reloj Comtoise de 9 pulgadas, que data de aproximadamente 1870/80, con una pequeña pantalla descentralizada de segundos colocada en el centro de la esfera debajo del número romano XII. Para permitir esto, se colocaron dos placas adicionales en el centro de la caja para sostener el eje de la rueda de escape. El hecho de que el escape de anclaje sea un escape de retroceso es claramente visible en la manecilla de los segundos, que "retrocede" ligeramente después de cada avance. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición en un gong.</strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 220<br>Dimensiones de la caja: 248 x 249 x 142 HxAxP<br>Dimensiones del mecanismo: 385 x 249 x 160 HxAxP<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:<br></strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de relógio Comtoise de 9 polegadas, datado de cerca de 1870/80, com um pequeno visor descentralizado dos segundos colocado no centro do mostrador abaixo do número romano XII. Para permitir isso, duas placas adicionais foram colocadas no centro da caixa para suportar o eixo da roda de escape. O fato de o escape de âncora ser um escape de recuo é claramente visível no ponteiro dos segundos, que "recua" ligeiramente após cada avanço. Toque das meias horas e horas completas no sino com repetição em um gong.</strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 220<br>Dimensões da caixa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensões do mecanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Comprimento do balancim: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Meccanismo di orologio Comtoise da 9 pollici, risalente a circa 1870/80, con un piccolo indicatore decentrato dei secondi posizionato al centro del quadrante sotto il numero romano XII. Per consentire ciò, due piastre aggiuntive sono state posizionate al centro della cassa per sostenere l'asse della ruota di scappamento. Il fatto che lo scappamento ad ancora sia uno scappamento a rinculo è chiaramente visibile nella lancetta dei secondi, che "rincula" leggermente dopo ogni avanzamento. Suoneria delle mezz’ore e delle ore intere su campana con ripetizione su gong.</strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 220<br>Dimensioni della cassa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensioni del meccanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Lunghezza del bilanciere: ca. 1200 (tutte le misure in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise klokmechanisme uit circa 1870/80, met een kleine gedecentraliseerde secondenwijzer die in het midden van de wijzerplaat onder het cijfer XII is geplaatst. Om dit mogelijk te maken, zijn er twee extra staven in het midden van de kast geplaatst om de as van het ankerrad te ondersteunen. Dat het anker een terugkerend gangwerk is, is duidelijk zichtbaar aan de secondenwijzer, die na elke beweging een beetje "terugkeert". Halfuur- en heeluurslag op een bel met repetitie op een gong.</strong></p>
<p><strong>Wijzerplaatdiameter: 220<br>Kastafmetingen: 248 x 249 x 142 HxBxD<br>Mechanismeafmetingen: 385 x 249 x 160 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle maten in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟表机芯，约于</strong><strong>1870/80</strong><strong>年制造，带有一个小型的去中心化秒针显示器，位于表盘中心的数字</strong><strong>XII</strong><strong>下方。为了实现这一点，在机壳中间增加了两块杆板，用于支撑擒纵轮轴。可以清楚地通过秒针看到，该锚擒纵机构是一个回动式擒纵机构，秒针在每次前进后会稍微</strong><strong>“</strong><strong>回弹</strong><strong>”</strong><strong>。半小时和整点鸣钟，带重复功能的音簧。</strong></p>
<p><strong>表盘直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>机壳尺寸：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长度：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸以毫米为单位）</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>インチの</strong><strong>Comtoise</strong><strong>時計機構、</strong><strong>1870/80</strong><strong>年頃の製作。表盤中央の数字</strong><strong>XII</strong><strong>の下に配置された、小型で非中央配置の秒針表示があります。この機能を実現するため、ケースの中央に</strong><strong>2</strong><strong>枚の追加バーが設置され、脱進輪軸を支える構造になっています。このアンカー脱進機が後退脱進機であることは、秒針が各進み動作の後に少し「後退」する様子からはっきりと確認できます。半時間および正時に鐘で打刻し、音叉にリピート機能があります。</strong></p>
<p><strong>文字盤直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>ケース寸法：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>機構寸法：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法はミリ単位）</strong></p>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"><span style="font-weight: bold;"><br></span> </span></p><br />Date: 03.08.2010 16:26]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE]]></category>
															<guid>https://morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/8.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 18:26:11 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[7 (Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE)]]></title>
							<link>https://morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/7.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="7 in Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE" href="https://morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/7.jpg.php"><img src="https://morbier-clocks.de/cache/1870-1880/nr.-207-cum/7_240_thumb.jpg?cached=1329712714" alt="7" /></a><p><strong>Nr. 207 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>9 Zoll Comtoise Uhrwerk aus der Zeit um 1870/80. mit kleiner dezentraler Sekundenanzeige, welche<span class="Apple-converted-space">  </span>in der Mitte des Zifferblatts unter der Stundenzahl XII platziert ist.<span class="Apple-converted-space">  </span>Damit dies möglich ist, wurde zwei weitere Stabplatinen mittig im Gehäuse für die Aufnahme der Ankerradachse platziert. Dass die Ankerhemmung eine rückführende Hemmung ist, kann man deutlich am Sekundenzeiger sehen, wenn dieser nach jedem Vorrücken ein wenig ‚rückgeführt‘ wird. <span class="Apple-converted-space">  </span>Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition auf Tonfeder.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 220</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 248 x 249 x 142 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">           </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 385 x 249 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space">   </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise clockwork from around 1870/80 with a small decentralized seconds display placed in the middle of the dial under the hour numeral XII. To enable this, two additional bar plates were placed centrally in the case to hold the escape wheel axle. The fact that the anchor escapement is a recoiling escapement is clearly visible in the seconds hand, which slightly "recoils" after each forward movement. Half-hour and full-hour striking on a bell with repetition on a gong.</strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 220<br>Case dimensions: 248 x 249 x 142 HxWxD<br>Movement dimensions: 385 x 249 x 160 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all measurements in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mécanisme d'horloge Comtoise de 9 pouces datant d'environ 1870/80, avec un petit affichage décentralisé des secondes placé au centre du cadran sous le chiffre romain XII. Pour permettre cela, deux plaques de barre supplémentaires ont été placées au centre du boîtier pour supporter l'axe de la roue d'échappement. Le fait que l'échappement à ancre soit un échappement à recul est clairement visible dans la trotteuse, qui "recule" légèrement après chaque avancement. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition sur un gong.</strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 220<br>Dimensions du boîtier : 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensions du mécanisme : 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les mesures en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de reloj Comtoise de 9 pulgadas, que data de aproximadamente 1870/80, con una pequeña pantalla descentralizada de segundos colocada en el centro de la esfera debajo del número romano XII. Para permitir esto, se colocaron dos placas adicionales en el centro de la caja para sostener el eje de la rueda de escape. El hecho de que el escape de anclaje sea un escape de retroceso es claramente visible en la manecilla de los segundos, que "retrocede" ligeramente después de cada avance. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición en un gong.</strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 220<br>Dimensiones de la caja: 248 x 249 x 142 HxAxP<br>Dimensiones del mecanismo: 385 x 249 x 160 HxAxP<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:<br></strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de relógio Comtoise de 9 polegadas, datado de cerca de 1870/80, com um pequeno visor descentralizado dos segundos colocado no centro do mostrador abaixo do número romano XII. Para permitir isso, duas placas adicionais foram colocadas no centro da caixa para suportar o eixo da roda de escape. O fato de o escape de âncora ser um escape de recuo é claramente visível no ponteiro dos segundos, que "recua" ligeiramente após cada avanço. Toque das meias horas e horas completas no sino com repetição em um gong.</strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 220<br>Dimensões da caixa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensões do mecanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Comprimento do balancim: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Meccanismo di orologio Comtoise da 9 pollici, risalente a circa 1870/80, con un piccolo indicatore decentrato dei secondi posizionato al centro del quadrante sotto il numero romano XII. Per consentire ciò, due piastre aggiuntive sono state posizionate al centro della cassa per sostenere l'asse della ruota di scappamento. Il fatto che lo scappamento ad ancora sia uno scappamento a rinculo è chiaramente visibile nella lancetta dei secondi, che "rincula" leggermente dopo ogni avanzamento. Suoneria delle mezz’ore e delle ore intere su campana con ripetizione su gong.</strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 220<br>Dimensioni della cassa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensioni del meccanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Lunghezza del bilanciere: ca. 1200 (tutte le misure in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise klokmechanisme uit circa 1870/80, met een kleine gedecentraliseerde secondenwijzer die in het midden van de wijzerplaat onder het cijfer XII is geplaatst. Om dit mogelijk te maken, zijn er twee extra staven in het midden van de kast geplaatst om de as van het ankerrad te ondersteunen. Dat het anker een terugkerend gangwerk is, is duidelijk zichtbaar aan de secondenwijzer, die na elke beweging een beetje "terugkeert". Halfuur- en heeluurslag op een bel met repetitie op een gong.</strong></p>
<p><strong>Wijzerplaatdiameter: 220<br>Kastafmetingen: 248 x 249 x 142 HxBxD<br>Mechanismeafmetingen: 385 x 249 x 160 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle maten in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟表机芯，约于</strong><strong>1870/80</strong><strong>年制造，带有一个小型的去中心化秒针显示器，位于表盘中心的数字</strong><strong>XII</strong><strong>下方。为了实现这一点，在机壳中间增加了两块杆板，用于支撑擒纵轮轴。可以清楚地通过秒针看到，该锚擒纵机构是一个回动式擒纵机构，秒针在每次前进后会稍微</strong><strong>“</strong><strong>回弹</strong><strong>”</strong><strong>。半小时和整点鸣钟，带重复功能的音簧。</strong></p>
<p><strong>表盘直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>机壳尺寸：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长度：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸以毫米为单位）</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>インチの</strong><strong>Comtoise</strong><strong>時計機構、</strong><strong>1870/80</strong><strong>年頃の製作。表盤中央の数字</strong><strong>XII</strong><strong>の下に配置された、小型で非中央配置の秒針表示があります。この機能を実現するため、ケースの中央に</strong><strong>2</strong><strong>枚の追加バーが設置され、脱進輪軸を支える構造になっています。このアンカー脱進機が後退脱進機であることは、秒針が各進み動作の後に少し「後退」する様子からはっきりと確認できます。半時間および正時に鐘で打刻し、音叉にリピート機能があります。</strong></p>
<p><strong>文字盤直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>ケース寸法：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>機構寸法：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法はミリ単位）</strong></p>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"><span style="font-weight: bold;"><br></span> </span></p><br />Date: 03.08.2010 16:26]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE]]></category>
															<guid>https://morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/7.jpg.php</guid>
							<pubDate>Thu, 13 Mar 2008 09:58:30 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[6 (Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE)]]></title>
							<link>https://morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/6.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="6 in Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE" href="https://morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/6.jpg.php"><img src="https://morbier-clocks.de/cache/1870-1880/nr.-207-cum/6_240_thumb.jpg?cached=1330282893" alt="6" /></a><p><strong>Nr. 207 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>9 Zoll Comtoise Uhrwerk aus der Zeit um 1870/80. mit kleiner dezentraler Sekundenanzeige, welche<span class="Apple-converted-space">  </span>in der Mitte des Zifferblatts unter der Stundenzahl XII platziert ist.<span class="Apple-converted-space">  </span>Damit dies möglich ist, wurde zwei weitere Stabplatinen mittig im Gehäuse für die Aufnahme der Ankerradachse platziert. Dass die Ankerhemmung eine rückführende Hemmung ist, kann man deutlich am Sekundenzeiger sehen, wenn dieser nach jedem Vorrücken ein wenig ‚rückgeführt‘ wird. <span class="Apple-converted-space">  </span>Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition auf Tonfeder.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 220</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 248 x 249 x 142 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">           </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 385 x 249 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space">   </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise clockwork from around 1870/80 with a small decentralized seconds display placed in the middle of the dial under the hour numeral XII. To enable this, two additional bar plates were placed centrally in the case to hold the escape wheel axle. The fact that the anchor escapement is a recoiling escapement is clearly visible in the seconds hand, which slightly "recoils" after each forward movement. Half-hour and full-hour striking on a bell with repetition on a gong.</strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 220<br>Case dimensions: 248 x 249 x 142 HxWxD<br>Movement dimensions: 385 x 249 x 160 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all measurements in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mécanisme d'horloge Comtoise de 9 pouces datant d'environ 1870/80, avec un petit affichage décentralisé des secondes placé au centre du cadran sous le chiffre romain XII. Pour permettre cela, deux plaques de barre supplémentaires ont été placées au centre du boîtier pour supporter l'axe de la roue d'échappement. Le fait que l'échappement à ancre soit un échappement à recul est clairement visible dans la trotteuse, qui "recule" légèrement après chaque avancement. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition sur un gong.</strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 220<br>Dimensions du boîtier : 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensions du mécanisme : 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les mesures en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de reloj Comtoise de 9 pulgadas, que data de aproximadamente 1870/80, con una pequeña pantalla descentralizada de segundos colocada en el centro de la esfera debajo del número romano XII. Para permitir esto, se colocaron dos placas adicionales en el centro de la caja para sostener el eje de la rueda de escape. El hecho de que el escape de anclaje sea un escape de retroceso es claramente visible en la manecilla de los segundos, que "retrocede" ligeramente después de cada avance. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición en un gong.</strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 220<br>Dimensiones de la caja: 248 x 249 x 142 HxAxP<br>Dimensiones del mecanismo: 385 x 249 x 160 HxAxP<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:<br></strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de relógio Comtoise de 9 polegadas, datado de cerca de 1870/80, com um pequeno visor descentralizado dos segundos colocado no centro do mostrador abaixo do número romano XII. Para permitir isso, duas placas adicionais foram colocadas no centro da caixa para suportar o eixo da roda de escape. O fato de o escape de âncora ser um escape de recuo é claramente visível no ponteiro dos segundos, que "recua" ligeiramente após cada avanço. Toque das meias horas e horas completas no sino com repetição em um gong.</strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 220<br>Dimensões da caixa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensões do mecanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Comprimento do balancim: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Meccanismo di orologio Comtoise da 9 pollici, risalente a circa 1870/80, con un piccolo indicatore decentrato dei secondi posizionato al centro del quadrante sotto il numero romano XII. Per consentire ciò, due piastre aggiuntive sono state posizionate al centro della cassa per sostenere l'asse della ruota di scappamento. Il fatto che lo scappamento ad ancora sia uno scappamento a rinculo è chiaramente visibile nella lancetta dei secondi, che "rincula" leggermente dopo ogni avanzamento. Suoneria delle mezz’ore e delle ore intere su campana con ripetizione su gong.</strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 220<br>Dimensioni della cassa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensioni del meccanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Lunghezza del bilanciere: ca. 1200 (tutte le misure in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise klokmechanisme uit circa 1870/80, met een kleine gedecentraliseerde secondenwijzer die in het midden van de wijzerplaat onder het cijfer XII is geplaatst. Om dit mogelijk te maken, zijn er twee extra staven in het midden van de kast geplaatst om de as van het ankerrad te ondersteunen. Dat het anker een terugkerend gangwerk is, is duidelijk zichtbaar aan de secondenwijzer, die na elke beweging een beetje "terugkeert". Halfuur- en heeluurslag op een bel met repetitie op een gong.</strong></p>
<p><strong>Wijzerplaatdiameter: 220<br>Kastafmetingen: 248 x 249 x 142 HxBxD<br>Mechanismeafmetingen: 385 x 249 x 160 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle maten in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟表机芯，约于</strong><strong>1870/80</strong><strong>年制造，带有一个小型的去中心化秒针显示器，位于表盘中心的数字</strong><strong>XII</strong><strong>下方。为了实现这一点，在机壳中间增加了两块杆板，用于支撑擒纵轮轴。可以清楚地通过秒针看到，该锚擒纵机构是一个回动式擒纵机构，秒针在每次前进后会稍微</strong><strong>“</strong><strong>回弹</strong><strong>”</strong><strong>。半小时和整点鸣钟，带重复功能的音簧。</strong></p>
<p><strong>表盘直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>机壳尺寸：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长度：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸以毫米为单位）</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>インチの</strong><strong>Comtoise</strong><strong>時計機構、</strong><strong>1870/80</strong><strong>年頃の製作。表盤中央の数字</strong><strong>XII</strong><strong>の下に配置された、小型で非中央配置の秒針表示があります。この機能を実現するため、ケースの中央に</strong><strong>2</strong><strong>枚の追加バーが設置され、脱進輪軸を支える構造になっています。このアンカー脱進機が後退脱進機であることは、秒針が各進み動作の後に少し「後退」する様子からはっきりと確認できます。半時間および正時に鐘で打刻し、音叉にリピート機能があります。</strong></p>
<p><strong>文字盤直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>ケース寸法：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>機構寸法：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法はミリ単位）</strong></p>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"> </span></p><br />Date: 03.08.2010 16:26]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE]]></category>
															<guid>https://morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/6.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 18:26:08 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[5 (Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE)]]></title>
							<link>https://morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/5.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="5 in Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE" href="https://morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/5.jpg.php"><img src="https://morbier-clocks.de/cache/1870-1880/nr.-207-cum/5_240_thumb.jpg?cached=1329847359" alt="5" /></a><p><strong>Nr. 207 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>9 Zoll Comtoise Uhrwerk aus der Zeit um 1870/80. mit kleiner dezentraler Sekundenanzeige, welche<span class="Apple-converted-space">  </span>in der Mitte des Zifferblatts unter der Stundenzahl XII platziert ist.<span class="Apple-converted-space">  </span>Damit dies möglich ist, wurde zwei weitere Stabplatinen mittig im Gehäuse für die Aufnahme der Ankerradachse platziert. Dass die Ankerhemmung eine rückführende Hemmung ist, kann man deutlich am Sekundenzeiger sehen, wenn dieser nach jedem Vorrücken ein wenig ‚rückgeführt‘ wird. <span class="Apple-converted-space">  </span>Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition auf Tonfeder.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 220</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 248 x 249 x 142 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">           </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 385 x 249 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space">   </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise clockwork from around 1870/80 with a small decentralized seconds display placed in the middle of the dial under the hour numeral XII. To enable this, two additional bar plates were placed centrally in the case to hold the escape wheel axle. The fact that the anchor escapement is a recoiling escapement is clearly visible in the seconds hand, which slightly "recoils" after each forward movement. Half-hour and full-hour striking on a bell with repetition on a gong.</strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 220<br>Case dimensions: 248 x 249 x 142 HxWxD<br>Movement dimensions: 385 x 249 x 160 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all measurements in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mécanisme d'horloge Comtoise de 9 pouces datant d'environ 1870/80, avec un petit affichage décentralisé des secondes placé au centre du cadran sous le chiffre romain XII. Pour permettre cela, deux plaques de barre supplémentaires ont été placées au centre du boîtier pour supporter l'axe de la roue d'échappement. Le fait que l'échappement à ancre soit un échappement à recul est clairement visible dans la trotteuse, qui "recule" légèrement après chaque avancement. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition sur un gong.</strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 220<br>Dimensions du boîtier : 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensions du mécanisme : 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les mesures en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de reloj Comtoise de 9 pulgadas, que data de aproximadamente 1870/80, con una pequeña pantalla descentralizada de segundos colocada en el centro de la esfera debajo del número romano XII. Para permitir esto, se colocaron dos placas adicionales en el centro de la caja para sostener el eje de la rueda de escape. El hecho de que el escape de anclaje sea un escape de retroceso es claramente visible en la manecilla de los segundos, que "retrocede" ligeramente después de cada avance. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición en un gong.</strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 220<br>Dimensiones de la caja: 248 x 249 x 142 HxAxP<br>Dimensiones del mecanismo: 385 x 249 x 160 HxAxP<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:<br></strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de relógio Comtoise de 9 polegadas, datado de cerca de 1870/80, com um pequeno visor descentralizado dos segundos colocado no centro do mostrador abaixo do número romano XII. Para permitir isso, duas placas adicionais foram colocadas no centro da caixa para suportar o eixo da roda de escape. O fato de o escape de âncora ser um escape de recuo é claramente visível no ponteiro dos segundos, que "recua" ligeiramente após cada avanço. Toque das meias horas e horas completas no sino com repetição em um gong.</strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 220<br>Dimensões da caixa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensões do mecanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Comprimento do balancim: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Meccanismo di orologio Comtoise da 9 pollici, risalente a circa 1870/80, con un piccolo indicatore decentrato dei secondi posizionato al centro del quadrante sotto il numero romano XII. Per consentire ciò, due piastre aggiuntive sono state posizionate al centro della cassa per sostenere l'asse della ruota di scappamento. Il fatto che lo scappamento ad ancora sia uno scappamento a rinculo è chiaramente visibile nella lancetta dei secondi, che "rincula" leggermente dopo ogni avanzamento. Suoneria delle mezz’ore e delle ore intere su campana con ripetizione su gong.</strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 220<br>Dimensioni della cassa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensioni del meccanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Lunghezza del bilanciere: ca. 1200 (tutte le misure in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise klokmechanisme uit circa 1870/80, met een kleine gedecentraliseerde secondenwijzer die in het midden van de wijzerplaat onder het cijfer XII is geplaatst. Om dit mogelijk te maken, zijn er twee extra staven in het midden van de kast geplaatst om de as van het ankerrad te ondersteunen. Dat het anker een terugkerend gangwerk is, is duidelijk zichtbaar aan de secondenwijzer, die na elke beweging een beetje "terugkeert". Halfuur- en heeluurslag op een bel met repetitie op een gong.</strong></p>
<p><strong>Wijzerplaatdiameter: 220<br>Kastafmetingen: 248 x 249 x 142 HxBxD<br>Mechanismeafmetingen: 385 x 249 x 160 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle maten in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟表机芯，约于</strong><strong>1870/80</strong><strong>年制造，带有一个小型的去中心化秒针显示器，位于表盘中心的数字</strong><strong>XII</strong><strong>下方。为了实现这一点，在机壳中间增加了两块杆板，用于支撑擒纵轮轴。可以清楚地通过秒针看到，该锚擒纵机构是一个回动式擒纵机构，秒针在每次前进后会稍微</strong><strong>“</strong><strong>回弹</strong><strong>”</strong><strong>。半小时和整点鸣钟，带重复功能的音簧。</strong></p>
<p><strong>表盘直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>机壳尺寸：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长度：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸以毫米为单位）</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>インチの</strong><strong>Comtoise</strong><strong>時計機構、</strong><strong>1870/80</strong><strong>年頃の製作。表盤中央の数字</strong><strong>XII</strong><strong>の下に配置された、小型で非中央配置の秒針表示があります。この機能を実現するため、ケースの中央に</strong><strong>2</strong><strong>枚の追加バーが設置され、脱進輪軸を支える構造になっています。このアンカー脱進機が後退脱進機であることは、秒針が各進み動作の後に少し「後退」する様子からはっきりと確認できます。半時間および正時に鐘で打刻し、音叉にリピート機能があります。</strong></p>
<p><strong>文字盤直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>ケース寸法：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>機構寸法：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法はミリ単位）</strong></p>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"><span style="font-weight: bold;"><br></span> </span></p><br />Date: 03.08.2010 16:26]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE]]></category>
															<guid>https://morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/5.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 18:26:06 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[4 (Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE)]]></title>
							<link>https://morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/4.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="4 in Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE" href="https://morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/4.jpg.php"><img src="https://morbier-clocks.de/cache/1870-1880/nr.-207-cum/4_240_thumb.jpg?cached=1330312418" alt="4" /></a><p><strong>Nr. 207 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>9 Zoll Comtoise Uhrwerk aus der Zeit um 1870/80. mit kleiner dezentraler Sekundenanzeige, welche<span class="Apple-converted-space">  </span>in der Mitte des Zifferblatts unter der Stundenzahl XII platziert ist.<span class="Apple-converted-space">  </span>Damit dies möglich ist, wurde zwei weitere Stabplatinen mittig im Gehäuse für die Aufnahme der Ankerradachse platziert. Dass die Ankerhemmung eine rückführende Hemmung ist, kann man deutlich am Sekundenzeiger sehen, wenn dieser nach jedem Vorrücken ein wenig ‚rückgeführt‘ wird. <span class="Apple-converted-space">  </span>Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition auf Tonfeder.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 220</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 248 x 249 x 142 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">           </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 385 x 249 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space">   </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise clockwork from around 1870/80 with a small decentralized seconds display placed in the middle of the dial under the hour numeral XII. To enable this, two additional bar plates were placed centrally in the case to hold the escape wheel axle. The fact that the anchor escapement is a recoiling escapement is clearly visible in the seconds hand, which slightly "recoils" after each forward movement. Half-hour and full-hour striking on a bell with repetition on a gong.</strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 220<br>Case dimensions: 248 x 249 x 142 HxWxD<br>Movement dimensions: 385 x 249 x 160 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all measurements in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mécanisme d'horloge Comtoise de 9 pouces datant d'environ 1870/80, avec un petit affichage décentralisé des secondes placé au centre du cadran sous le chiffre romain XII. Pour permettre cela, deux plaques de barre supplémentaires ont été placées au centre du boîtier pour supporter l'axe de la roue d'échappement. Le fait que l'échappement à ancre soit un échappement à recul est clairement visible dans la trotteuse, qui "recule" légèrement après chaque avancement. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition sur un gong.</strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 220<br>Dimensions du boîtier : 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensions du mécanisme : 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les mesures en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de reloj Comtoise de 9 pulgadas, que data de aproximadamente 1870/80, con una pequeña pantalla descentralizada de segundos colocada en el centro de la esfera debajo del número romano XII. Para permitir esto, se colocaron dos placas adicionales en el centro de la caja para sostener el eje de la rueda de escape. El hecho de que el escape de anclaje sea un escape de retroceso es claramente visible en la manecilla de los segundos, que "retrocede" ligeramente después de cada avance. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición en un gong.</strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 220<br>Dimensiones de la caja: 248 x 249 x 142 HxAxP<br>Dimensiones del mecanismo: 385 x 249 x 160 HxAxP<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:<br></strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de relógio Comtoise de 9 polegadas, datado de cerca de 1870/80, com um pequeno visor descentralizado dos segundos colocado no centro do mostrador abaixo do número romano XII. Para permitir isso, duas placas adicionais foram colocadas no centro da caixa para suportar o eixo da roda de escape. O fato de o escape de âncora ser um escape de recuo é claramente visível no ponteiro dos segundos, que "recua" ligeiramente após cada avanço. Toque das meias horas e horas completas no sino com repetição em um gong.</strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 220<br>Dimensões da caixa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensões do mecanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Comprimento do balancim: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Meccanismo di orologio Comtoise da 9 pollici, risalente a circa 1870/80, con un piccolo indicatore decentrato dei secondi posizionato al centro del quadrante sotto il numero romano XII. Per consentire ciò, due piastre aggiuntive sono state posizionate al centro della cassa per sostenere l'asse della ruota di scappamento. Il fatto che lo scappamento ad ancora sia uno scappamento a rinculo è chiaramente visibile nella lancetta dei secondi, che "rincula" leggermente dopo ogni avanzamento. Suoneria delle mezz’ore e delle ore intere su campana con ripetizione su gong.</strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 220<br>Dimensioni della cassa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensioni del meccanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Lunghezza del bilanciere: ca. 1200 (tutte le misure in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise klokmechanisme uit circa 1870/80, met een kleine gedecentraliseerde secondenwijzer die in het midden van de wijzerplaat onder het cijfer XII is geplaatst. Om dit mogelijk te maken, zijn er twee extra staven in het midden van de kast geplaatst om de as van het ankerrad te ondersteunen. Dat het anker een terugkerend gangwerk is, is duidelijk zichtbaar aan de secondenwijzer, die na elke beweging een beetje "terugkeert". Halfuur- en heeluurslag op een bel met repetitie op een gong.</strong></p>
<p><strong>Wijzerplaatdiameter: 220<br>Kastafmetingen: 248 x 249 x 142 HxBxD<br>Mechanismeafmetingen: 385 x 249 x 160 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle maten in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟表机芯，约于</strong><strong>1870/80</strong><strong>年制造，带有一个小型的去中心化秒针显示器，位于表盘中心的数字</strong><strong>XII</strong><strong>下方。为了实现这一点，在机壳中间增加了两块杆板，用于支撑擒纵轮轴。可以清楚地通过秒针看到，该锚擒纵机构是一个回动式擒纵机构，秒针在每次前进后会稍微</strong><strong>“</strong><strong>回弹</strong><strong>”</strong><strong>。半小时和整点鸣钟，带重复功能的音簧。</strong></p>
<p><strong>表盘直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>机壳尺寸：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长度：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸以毫米为单位）</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>インチの</strong><strong>Comtoise</strong><strong>時計機構、</strong><strong>1870/80</strong><strong>年頃の製作。表盤中央の数字</strong><strong>XII</strong><strong>の下に配置された、小型で非中央配置の秒針表示があります。この機能を実現するため、ケースの中央に</strong><strong>2</strong><strong>枚の追加バーが設置され、脱進輪軸を支える構造になっています。このアンカー脱進機が後退脱進機であることは、秒針が各進み動作の後に少し「後退」する様子からはっきりと確認できます。半時間および正時に鐘で打刻し、音叉にリピート機能があります。</strong></p>
<p><strong>文字盤直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>ケース寸法：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>機構寸法：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法はミリ単位）</strong></p>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"><span style="font-weight: bold;"><br></span> </span></p><br />Date: 03.08.2010 16:26]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE]]></category>
															<guid>https://morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/4.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 18:26:03 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[2 (Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE)]]></title>
							<link>https://morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/2.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="2 in Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE" href="https://morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/2.jpg.php"><img src="https://morbier-clocks.de/cache/1870-1880/nr.-207-cum/2_240_thumb.jpg?cached=1332826041" alt="2" /></a><p><strong>Nr. 207 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>9 Zoll Comtoise Uhrwerk aus der Zeit um 1870/80. mit kleiner dezentraler Sekundenanzeige, welche<span class="Apple-converted-space">  </span>in der Mitte des Zifferblatts unter der Stundenzahl XII platziert ist.<span class="Apple-converted-space">  </span>Damit dies möglich ist, wurde zwei weitere Stabplatinen mittig im Gehäuse für die Aufnahme der Ankerradachse platziert. Dass die Ankerhemmung eine rückführende Hemmung ist, kann man deutlich am Sekundenzeiger sehen, wenn dieser nach jedem Vorrücken ein wenig ‚rückgeführt‘ wird. <span class="Apple-converted-space">  </span>Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition auf Tonfeder.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 220</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 248 x 249 x 142 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">           </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 385 x 249 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space">   </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise clockwork from around 1870/80 with a small decentralized seconds display placed in the middle of the dial under the hour numeral XII. To enable this, two additional bar plates were placed centrally in the case to hold the escape wheel axle. The fact that the anchor escapement is a recoiling escapement is clearly visible in the seconds hand, which slightly "recoils" after each forward movement. Half-hour and full-hour striking on a bell with repetition on a gong.</strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 220<br>Case dimensions: 248 x 249 x 142 HxWxD<br>Movement dimensions: 385 x 249 x 160 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all measurements in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mécanisme d'horloge Comtoise de 9 pouces datant d'environ 1870/80, avec un petit affichage décentralisé des secondes placé au centre du cadran sous le chiffre romain XII. Pour permettre cela, deux plaques de barre supplémentaires ont été placées au centre du boîtier pour supporter l'axe de la roue d'échappement. Le fait que l'échappement à ancre soit un échappement à recul est clairement visible dans la trotteuse, qui "recule" légèrement après chaque avancement. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition sur un gong.</strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 220<br>Dimensions du boîtier : 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensions du mécanisme : 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les mesures en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de reloj Comtoise de 9 pulgadas, que data de aproximadamente 1870/80, con una pequeña pantalla descentralizada de segundos colocada en el centro de la esfera debajo del número romano XII. Para permitir esto, se colocaron dos placas adicionales en el centro de la caja para sostener el eje de la rueda de escape. El hecho de que el escape de anclaje sea un escape de retroceso es claramente visible en la manecilla de los segundos, que "retrocede" ligeramente después de cada avance. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición en un gong.</strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 220<br>Dimensiones de la caja: 248 x 249 x 142 HxAxP<br>Dimensiones del mecanismo: 385 x 249 x 160 HxAxP<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:<br></strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de relógio Comtoise de 9 polegadas, datado de cerca de 1870/80, com um pequeno visor descentralizado dos segundos colocado no centro do mostrador abaixo do número romano XII. Para permitir isso, duas placas adicionais foram colocadas no centro da caixa para suportar o eixo da roda de escape. O fato de o escape de âncora ser um escape de recuo é claramente visível no ponteiro dos segundos, que "recua" ligeiramente após cada avanço. Toque das meias horas e horas completas no sino com repetição em um gong.</strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 220<br>Dimensões da caixa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensões do mecanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Comprimento do balancim: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Meccanismo di orologio Comtoise da 9 pollici, risalente a circa 1870/80, con un piccolo indicatore decentrato dei secondi posizionato al centro del quadrante sotto il numero romano XII. Per consentire ciò, due piastre aggiuntive sono state posizionate al centro della cassa per sostenere l'asse della ruota di scappamento. Il fatto che lo scappamento ad ancora sia uno scappamento a rinculo è chiaramente visibile nella lancetta dei secondi, che "rincula" leggermente dopo ogni avanzamento. Suoneria delle mezz’ore e delle ore intere su campana con ripetizione su gong.</strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 220<br>Dimensioni della cassa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensioni del meccanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Lunghezza del bilanciere: ca. 1200 (tutte le misure in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise klokmechanisme uit circa 1870/80, met een kleine gedecentraliseerde secondenwijzer die in het midden van de wijzerplaat onder het cijfer XII is geplaatst. Om dit mogelijk te maken, zijn er twee extra staven in het midden van de kast geplaatst om de as van het ankerrad te ondersteunen. Dat het anker een terugkerend gangwerk is, is duidelijk zichtbaar aan de secondenwijzer, die na elke beweging een beetje "terugkeert". Halfuur- en heeluurslag op een bel met repetitie op een gong.</strong></p>
<p><strong>Wijzerplaatdiameter: 220<br>Kastafmetingen: 248 x 249 x 142 HxBxD<br>Mechanismeafmetingen: 385 x 249 x 160 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle maten in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟表机芯，约于</strong><strong>1870/80</strong><strong>年制造，带有一个小型的去中心化秒针显示器，位于表盘中心的数字</strong><strong>XII</strong><strong>下方。为了实现这一点，在机壳中间增加了两块杆板，用于支撑擒纵轮轴。可以清楚地通过秒针看到，该锚擒纵机构是一个回动式擒纵机构，秒针在每次前进后会稍微</strong><strong>“</strong><strong>回弹</strong><strong>”</strong><strong>。半小时和整点鸣钟，带重复功能的音簧。</strong></p>
<p><strong>表盘直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>机壳尺寸：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长度：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸以毫米为单位）</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>インチの</strong><strong>Comtoise</strong><strong>時計機構、</strong><strong>1870/80</strong><strong>年頃の製作。表盤中央の数字</strong><strong>XII</strong><strong>の下に配置された、小型で非中央配置の秒針表示があります。この機能を実現するため、ケースの中央に</strong><strong>2</strong><strong>枚の追加バーが設置され、脱進輪軸を支える構造になっています。このアンカー脱進機が後退脱進機であることは、秒針が各進み動作の後に少し「後退」する様子からはっきりと確認できます。半時間および正時に鐘で打刻し、音叉にリピート機能があります。</strong></p>
<p><strong>文字盤直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>ケース寸法：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>機構寸法：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法はミリ単位）</strong></p>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"><span style="font-weight: bold;"><br></span> </span></p><br />Date: 03.08.2010 16:26]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE]]></category>
															<guid>https://morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/2.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 18:26:02 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[1 (Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE)]]></title>
							<link>https://morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/1.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="1 in Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE" href="https://morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/1.jpg.php"><img src="https://morbier-clocks.de/cache/1870-1880/nr.-207-cum/1_240_thumb.jpg?cached=1329578297" alt="1" /></a><p><strong>Nr. 207 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>9 Zoll Comtoise Uhrwerk aus der Zeit um 1870/80. mit kleiner dezentraler Sekundenanzeige, welche<span class="Apple-converted-space">  </span>in der Mitte des Zifferblatts unter der Stundenzahl XII platziert ist.<span class="Apple-converted-space">  </span>Damit dies möglich ist, wurde zwei weitere Stabplatinen mittig im Gehäuse für die Aufnahme der Ankerradachse platziert. Dass die Ankerhemmung eine rückführende Hemmung ist, kann man deutlich am Sekundenzeiger sehen, wenn dieser nach jedem Vorrücken ein wenig ‚rückgeführt‘ wird. <span class="Apple-converted-space">  </span>Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition auf Tonfeder.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 220</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 248 x 249 x 142 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">           </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 385 x 249 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space">   </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise clockwork from around 1870/80 with a small decentralized seconds display placed in the middle of the dial under the hour numeral XII. To enable this, two additional bar plates were placed centrally in the case to hold the escape wheel axle. The fact that the anchor escapement is a recoiling escapement is clearly visible in the seconds hand, which slightly "recoils" after each forward movement. Half-hour and full-hour striking on a bell with repetition on a gong.</strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 220<br>Case dimensions: 248 x 249 x 142 HxWxD<br>Movement dimensions: 385 x 249 x 160 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all measurements in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mécanisme d'horloge Comtoise de 9 pouces datant d'environ 1870/80, avec un petit affichage décentralisé des secondes placé au centre du cadran sous le chiffre romain XII. Pour permettre cela, deux plaques de barre supplémentaires ont été placées au centre du boîtier pour supporter l'axe de la roue d'échappement. Le fait que l'échappement à ancre soit un échappement à recul est clairement visible dans la trotteuse, qui "recule" légèrement après chaque avancement. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition sur un gong.</strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 220<br>Dimensions du boîtier : 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensions du mécanisme : 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les mesures en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de reloj Comtoise de 9 pulgadas, que data de aproximadamente 1870/80, con una pequeña pantalla descentralizada de segundos colocada en el centro de la esfera debajo del número romano XII. Para permitir esto, se colocaron dos placas adicionales en el centro de la caja para sostener el eje de la rueda de escape. El hecho de que el escape de anclaje sea un escape de retroceso es claramente visible en la manecilla de los segundos, que "retrocede" ligeramente después de cada avance. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición en un gong.</strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 220<br>Dimensiones de la caja: 248 x 249 x 142 HxAxP<br>Dimensiones del mecanismo: 385 x 249 x 160 HxAxP<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:<br></strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de relógio Comtoise de 9 polegadas, datado de cerca de 1870/80, com um pequeno visor descentralizado dos segundos colocado no centro do mostrador abaixo do número romano XII. Para permitir isso, duas placas adicionais foram colocadas no centro da caixa para suportar o eixo da roda de escape. O fato de o escape de âncora ser um escape de recuo é claramente visível no ponteiro dos segundos, que "recua" ligeiramente após cada avanço. Toque das meias horas e horas completas no sino com repetição em um gong.</strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 220<br>Dimensões da caixa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensões do mecanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Comprimento do balancim: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Meccanismo di orologio Comtoise da 9 pollici, risalente a circa 1870/80, con un piccolo indicatore decentrato dei secondi posizionato al centro del quadrante sotto il numero romano XII. Per consentire ciò, due piastre aggiuntive sono state posizionate al centro della cassa per sostenere l'asse della ruota di scappamento. Il fatto che lo scappamento ad ancora sia uno scappamento a rinculo è chiaramente visibile nella lancetta dei secondi, che "rincula" leggermente dopo ogni avanzamento. Suoneria delle mezz’ore e delle ore intere su campana con ripetizione su gong.</strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 220<br>Dimensioni della cassa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensioni del meccanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Lunghezza del bilanciere: ca. 1200 (tutte le misure in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise klokmechanisme uit circa 1870/80, met een kleine gedecentraliseerde secondenwijzer die in het midden van de wijzerplaat onder het cijfer XII is geplaatst. Om dit mogelijk te maken, zijn er twee extra staven in het midden van de kast geplaatst om de as van het ankerrad te ondersteunen. Dat het anker een terugkerend gangwerk is, is duidelijk zichtbaar aan de secondenwijzer, die na elke beweging een beetje "terugkeert". Halfuur- en heeluurslag op een bel met repetitie op een gong.</strong></p>
<p><strong>Wijzerplaatdiameter: 220<br>Kastafmetingen: 248 x 249 x 142 HxBxD<br>Mechanismeafmetingen: 385 x 249 x 160 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle maten in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟表机芯，约于</strong><strong>1870/80</strong><strong>年制造，带有一个小型的去中心化秒针显示器，位于表盘中心的数字</strong><strong>XII</strong><strong>下方。为了实现这一点，在机壳中间增加了两块杆板，用于支撑擒纵轮轴。可以清楚地通过秒针看到，该锚擒纵机构是一个回动式擒纵机构，秒针在每次前进后会稍微</strong><strong>“</strong><strong>回弹</strong><strong>”</strong><strong>。半小时和整点鸣钟，带重复功能的音簧。</strong></p>
<p><strong>表盘直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>机壳尺寸：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长度：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸以毫米为单位）</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>インチの</strong><strong>Comtoise</strong><strong>時計機構、</strong><strong>1870/80</strong><strong>年頃の製作。表盤中央の数字</strong><strong>XII</strong><strong>の下に配置された、小型で非中央配置の秒針表示があります。この機能を実現するため、ケースの中央に</strong><strong>2</strong><strong>枚の追加バーが設置され、脱進輪軸を支える構造になっています。このアンカー脱進機が後退脱進機であることは、秒針が各進み動作の後に少し「後退」する様子からはっきりと確認できます。半時間および正時に鐘で打刻し、音叉にリピート機能があります。</strong></p>
<p><strong>文字盤直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>ケース寸法：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>機構寸法：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法はミリ単位）</strong></p><br />Date: 03.08.2010 16:26]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE]]></category>
															<guid>https://morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/1.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 18:26:01 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[3 (Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE)]]></title>
							<link>https://morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/3.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="3 in Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE" href="https://morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/3.jpg.php"><img src="https://morbier-clocks.de/cache/1870-1880/nr.-207-cum/3_240_thumb.jpg?cached=1331145792" alt="3" /></a><p><strong>Nr. 207 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>9 Zoll Comtoise Uhrwerk aus der Zeit um 1870/80. mit kleiner dezentraler Sekundenanzeige, welche<span class="Apple-converted-space">  </span>in der Mitte des Zifferblatts unter der Stundenzahl XII platziert ist.<span class="Apple-converted-space">  </span>Damit dies möglich ist, wurde zwei weitere Stabplatinen mittig im Gehäuse für die Aufnahme der Ankerradachse platziert. Dass die Ankerhemmung eine rückführende Hemmung ist, kann man deutlich am Sekundenzeiger sehen, wenn dieser nach jedem Vorrücken ein wenig ‚rückgeführt‘ wird. <span class="Apple-converted-space">  </span>Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition auf Tonfeder.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 220</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 248 x 249 x 142 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">           </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 385 x 249 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space">   </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise clockwork from around 1870/80 with a small decentralized seconds display placed in the middle of the dial under the hour numeral XII. To enable this, two additional bar plates were placed centrally in the case to hold the escape wheel axle. The fact that the anchor escapement is a recoiling escapement is clearly visible in the seconds hand, which slightly "recoils" after each forward movement. Half-hour and full-hour striking on a bell with repetition on a gong.</strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 220<br>Case dimensions: 248 x 249 x 142 HxWxD<br>Movement dimensions: 385 x 249 x 160 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all measurements in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mécanisme d'horloge Comtoise de 9 pouces datant d'environ 1870/80, avec un petit affichage décentralisé des secondes placé au centre du cadran sous le chiffre romain XII. Pour permettre cela, deux plaques de barre supplémentaires ont été placées au centre du boîtier pour supporter l'axe de la roue d'échappement. Le fait que l'échappement à ancre soit un échappement à recul est clairement visible dans la trotteuse, qui "recule" légèrement après chaque avancement. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition sur un gong.</strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 220<br>Dimensions du boîtier : 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensions du mécanisme : 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les mesures en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de reloj Comtoise de 9 pulgadas, que data de aproximadamente 1870/80, con una pequeña pantalla descentralizada de segundos colocada en el centro de la esfera debajo del número romano XII. Para permitir esto, se colocaron dos placas adicionales en el centro de la caja para sostener el eje de la rueda de escape. El hecho de que el escape de anclaje sea un escape de retroceso es claramente visible en la manecilla de los segundos, que "retrocede" ligeramente después de cada avance. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición en un gong.</strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 220<br>Dimensiones de la caja: 248 x 249 x 142 HxAxP<br>Dimensiones del mecanismo: 385 x 249 x 160 HxAxP<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:<br></strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de relógio Comtoise de 9 polegadas, datado de cerca de 1870/80, com um pequeno visor descentralizado dos segundos colocado no centro do mostrador abaixo do número romano XII. Para permitir isso, duas placas adicionais foram colocadas no centro da caixa para suportar o eixo da roda de escape. O fato de o escape de âncora ser um escape de recuo é claramente visível no ponteiro dos segundos, que "recua" ligeiramente após cada avanço. Toque das meias horas e horas completas no sino com repetição em um gong.</strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 220<br>Dimensões da caixa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensões do mecanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Comprimento do balancim: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Meccanismo di orologio Comtoise da 9 pollici, risalente a circa 1870/80, con un piccolo indicatore decentrato dei secondi posizionato al centro del quadrante sotto il numero romano XII. Per consentire ciò, due piastre aggiuntive sono state posizionate al centro della cassa per sostenere l'asse della ruota di scappamento. Il fatto che lo scappamento ad ancora sia uno scappamento a rinculo è chiaramente visibile nella lancetta dei secondi, che "rincula" leggermente dopo ogni avanzamento. Suoneria delle mezz’ore e delle ore intere su campana con ripetizione su gong.</strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 220<br>Dimensioni della cassa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensioni del meccanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Lunghezza del bilanciere: ca. 1200 (tutte le misure in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise klokmechanisme uit circa 1870/80, met een kleine gedecentraliseerde secondenwijzer die in het midden van de wijzerplaat onder het cijfer XII is geplaatst. Om dit mogelijk te maken, zijn er twee extra staven in het midden van de kast geplaatst om de as van het ankerrad te ondersteunen. Dat het anker een terugkerend gangwerk is, is duidelijk zichtbaar aan de secondenwijzer, die na elke beweging een beetje "terugkeert". Halfuur- en heeluurslag op een bel met repetitie op een gong.</strong></p>
<p><strong>Wijzerplaatdiameter: 220<br>Kastafmetingen: 248 x 249 x 142 HxBxD<br>Mechanismeafmetingen: 385 x 249 x 160 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle maten in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟表机芯，约于</strong><strong>1870/80</strong><strong>年制造，带有一个小型的去中心化秒针显示器，位于表盘中心的数字</strong><strong>XII</strong><strong>下方。为了实现这一点，在机壳中间增加了两块杆板，用于支撑擒纵轮轴。可以清楚地通过秒针看到，该锚擒纵机构是一个回动式擒纵机构，秒针在每次前进后会稍微</strong><strong>“</strong><strong>回弹</strong><strong>”</strong><strong>。半小时和整点鸣钟，带重复功能的音簧。</strong></p>
<p><strong>表盘直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>机壳尺寸：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长度：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸以毫米为单位）</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>インチの</strong><strong>Comtoise</strong><strong>時計機構、</strong><strong>1870/80</strong><strong>年頃の製作。表盤中央の数字</strong><strong>XII</strong><strong>の下に配置された、小型で非中央配置の秒針表示があります。この機能を実現するため、ケースの中央に</strong><strong>2</strong><strong>枚の追加バーが設置され、脱進輪軸を支える構造になっています。このアンカー脱進機が後退脱進機であることは、秒針が各進み動作の後に少し「後退」する様子からはっきりと確認できます。半時間および正時に鐘で打刻し、音叉にリピート機能があります。</strong></p>
<p><strong>文字盤直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>ケース寸法：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>機構寸法：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法はミリ単位）</strong></p>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"> </span></p><br />Date: 03.08.2010 16:26]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE]]></category>
															<guid>https://morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/3.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 18:26:00 +0000</pubDate>
						</item>
									</channel>
		</rss>
		