<?xml-stylesheet type="text/css" href="/zp-core/zp-extensions/rss/rss.css" ?>
		<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/">
			<channel>
				<title><![CDATA[COMTOISE KLOKKEN ONLINE MUSEUM  - Nr. 151 CUM 3/4 SCHLAG PETITE SONNERIE auf 2 GLOCKEN, SENSENRECHEN (Laatste afbeeldingen)]]></title>
				<link>https://morbier-clocks.de</link>
				<atom:link href="https://morbier-clocks.de/index.php?albumname=1880-1890/nr.-151-cum&amp;lang=es&amp;rss=gallery" rel="self"	type="application/rss+xml" />
				<description><![CDATA[De geschiedenis van de Comtoise/Morbier klokken vanaf het begin van de 18e eeuw tot hun einde aan het begin van de 20e eeuw wordt geïllustreerd door meer dan 600 horloges en beschreven in de boeken van Bernd Deckert.
De oorsprong van de Comtoise/Morbier klokken kan worden bewezen door de oudst bekende Haute-Saône Comtoise/Morbier klok en hybride Comtoise/Morbier klo, die worden tentoongesteld in het Comtoise/Morbier klokkenmuseum. De Mayets zijn belangrijke makers van torenuurwerken en belangrijke fabrikanten van Comtoise/Morbier klokken uit de Haut-Jura, maar zij zijn niet de uitvinders van de Comtoise/Morbier klokken.                                  De oudste bekende (tot op heden) Haut-Jura Comtoise/Morbier klok dateert uit 1709.
De grootste bekende en publiek toegankelijke collectie Comtoise-Morbier-uurwerken is te zien in het Comtoise/Morbier-Klokkenmuseum in Düsseldorf.
Het COMTOISE KLOKKEN ONLINE MUSEUM wordt beheerd door Angelika en Thomas Deckert GbR. in Duesseldorf. Antieke Klokken / Klokkenfabriek. 
Het Comtoise Klokken Museum en werd geopend op 25 augustus 2010. Bezoekersregistratie sinds 23 april 2011.
Het COMTOISE KLOKKEN ONLINE MUSEUM is gratis toegankelijk voor elke Comtoise-vriend.
Geen registratie - geen wachtwoord - geen kosten.
In onderstaande mappen vindt u honderden antieke Comtoise klokken. Gebruik de zoekfunctie *Zoekgalerij* rechtsboven om sneller te vinden wat u interesseert. Veel plezier met het betreden van de wereld van Comtoise-klokken.
Het Comtoise Klokken Museum in Duesseldorf werd opgericht in 2001 en was oorspronkelijk gevestigd aan de Suitbertusstr. 151 in D - 40223 Duesseldorf. In 2015 werd de horlogecollectie van het Comtoise Klokken Museum verplaatst naar Bonifatiusstr. 59/61 D -  40547 Duesseldorf - Alt Loerick. Op ruim 200 vierkante meter tentoonstellingsruimte staan ​​inmiddels ruim 600 Comtoise-klokken, die de ontwikkeling van deze beroemde Franse klokken vanaf circa 1700 tot het einde van de productie aan het begin van de Eerste Wereldoorlog laten zien.
Wilt u meer weten over dit museum, klik dan hier: www.comtoise.com
 
COMTOISE HORLOGES ONLINE MUSEUM. WAAROM?
De verscheidenheid aan Comtoise-horloges is zo groot dat er helaas nooit een collectie zal zijn die elk Comtoise-model bevat dat ooit is gemaakt. Het COMTOISE KLOKKEN ONLINE MUSEUM toont niet alleen alle Comtoise klokken die je in het Comtoise Klokken Museum kunt zien en aanraken, maar ook bijzondere exemplaren van enkele andere verzamelaars. Aarzel dus niet om contact op te nemen met het Comtoise Klokken Museum als u een zeldzaam Comtoise klok bezit dat in een museum gevonden zou moeten worden.
Onze kennis van de geschiedenis van Comtoise klokken groeit voortdurend, zodat een COMTOISE KLOKKEN ONLINE MUSEUM altijd up-to-date zal zijn, omdat anders dan in gedrukte literatuur data en teksten kunnen worden gecorrigeerd, foto's kunnen worden toegevoegd of verwijderd als dit nodig lijkt.
 
Het COMTOISE GASTENBOEK wacht op uw vriendelijke opmerkingen en opbouwende kritiek. Gebruik hiervoor de volgende link: www.comtoise.info
 
In de E-SHOP van het COMTOISE KLOKKEN ONLINE MUSEUM worden allerlei soorten antieke horloges met echtheidscertificaten en reserveonderdelen te koop aangeboden. Gebruik de volgende link: www.comtoise.biz
De E-SHOP werd geopend op 25 augustus 2011 en wordt voortdurend uitgebreid.
Deze website www.morbier-clocks.de van het Comtoise klokken Online Museum is gekoppeld aan de volgende websites www.comtoise.com + www.comtoise.de + www.comtoise.info + www.comtoise.biz + www.descartes-clocks .de + www.comtoise.shop
Al deze websites zijn eigendom van Angelika en Thomas Deckert GbR. in Duesseldorf.
Impressum + Algemene Voorwaarden (AV) zijn te raadplegen op de websites www.comtoise.com + www.comtoise.info.
Het gebruik van afbeeldingen en teksten van alle websites van A.u.T. Deckert GbR., zelfs in uittreksels, is in strijd met het auteursrecht en strafbaar zonder toestemming van de auteur of exploitant. Dit geldt ook voor reproducties, vertalingen, microverfilming en verwerking met elektronische media. Voor elk commercieel gebruik is de schriftelijke toestemming van de auteur of exploitant vereist.
Het Comtoise Klokken Online Museum is nog niet klaar. Verdere klokken en beschrijvingen in andere talen zullen nog steeds beschikbaar zijn.
 
Bezoek ons ​​snel weer.
 
P.S. Als u de *COMTOISE NEWSLETTER* regelmatig wilt ontvangen, stuur dan uw verzoek per e-mail naar: deckert (at) comtoise.de
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Rondleiding door het COMTOISE KLOKKEN MUSEUM
in ADVENT 2026
Datum: 13.12.2026
TOEGANG VANAF 11:00 uur
Toegang via Bonifatiusstr. 61A binnenplaats
40547 Düsseldorf-Alt-Lörick
Start van de rondleiding om 11.15 uur
Bernd Deckert geeft u een levendig verslag van de 200-jarige geschiedenis van COMTOISE KLOKKEN in de Hoge Jura, evenals het ontstaan en de ontwikkeling van het Comtoise horloge in de 17e eeuw buiten de Hoge Jura. De UR-COMTOISE is te zien in het Comtoise Klokkenmuseum!
Als je wilt komen, reserveer dan van tevoren, want het aantal plaatsen is beperkt:
Tel: 0211 - 33 45 45 of per e-mail: deckert@comtoise.de
we verwelkomen je graag op 3 adventsdag!
 
De toegang is gratis.
 ]]></description>
				<language>nl-NL</language>
				<pubDate>Wed, 15 Apr 2026 09:38:04 +0000</pubDate>
				<lastBuildDate>Wed, 15 Apr 2026 09:38:04 +0000</lastBuildDate>
				<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
				<generator>Zenphoto RSS Generator</generator>
				
										<item>
							<title><![CDATA[4 (Nr. 151 CUM 3/4 SCHLAG PETITE SONNERIE auf 2 GLOCKEN, SENSENRECHEN)]]></title>
							<link>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-151-cum/4.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="4 in Nr. 151 CUM 3/4 SCHLAG PETITE SONNERIE auf 2 GLOCKEN, SENSENRECHEN" href="https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-151-cum/4.jpg.php"><img src="https://morbier-clocks.de/cache/1880-1890/nr.-151-cum/4_240_thumb.jpg?cached=1332492663" alt="4" /></a><p><strong>Nr. 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise mit Ankergang und Lyrapendel<span class="Apple-converted-space">  </span>aus der Zeit um 1870. Dreiviertelstundenschlag ( Petite Sonnerie ) auf zwei übereinander stehende Glocken. Die gesamte Schlagwerkkadratur besteht nur aus 3 großen Hebeln, jeweils aus einem Stück gefertigt und teilweise gebogen. Der große Sensenrechen tastet mit seinen Hebeln sowohl die Viertelstundenstaffel auf dem Minutenrad als auch die Stundenstaffel auf dem Stundenrad ab. Der Vorteil dieser Konstruktion eines Viertelstundenschlagwerks gegenüber den traditionellen Ausführungen liegt sicherlich in Material- und Zeitersparnis bei der Fertigung. ( Vgl. auch Nr. 107 CUM und Nr. 153 CUM )</strong></p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 240</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 285 x 277<span class="Apple-converted-space">  </span>x 150 HxBxT</strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 435 x 279<span class="Apple-converted-space">  </span>x 175 HxBxT<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>English:</strong></p>
<p><strong>Nr. 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise with anchor escapement and lyre pendulum from around 1870. Quarter-hour strike (Petite Sonnerie) on two stacked bells. The entire strike mechanism consists of only three large levers, each made from a single piece and partially bent. The large scythe rake uses its levers to strike both the quarter-hour scale on the minute wheel and the hourly scale on the hour wheel. The advantage of this construction of a quarter-hour strike mechanism over traditional designs certainly lies in material and time savings during manufacture. (See also Nr. 107 CUM and Nr. 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diameter of dial: 240<br>Cage dimensions: 285 x 277 x 150 HxWxD<br>Movement dimensions: 435 x 279 x 175 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all dimensions in mm)</strong></p>
<p><strong>French:</strong></p>
<p><strong>N° 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise avec échappement à ancre et balancier lyre de l'époque autour de 1870. Fréquence de frappe à la quart d'heure (Petite Sonnerie) sur deux cloches empilées. Le mécanisme de frappe complet est constitué de seulement trois grands leviers, chacun fabriqué en une seule pièce et partiellement plié. Le grand râteau à faux utilise ses leviers pour frapper à la fois l'échelle des quarts d'heure sur la roue des minutes et l'échelle des heures sur la roue des heures. L'avantage de cette construction du mécanisme de frappe à la quart d'heure par rapport aux conceptions traditionnelles réside certainement dans l'économie de matériau et de temps lors de la fabrication. (Voir également N° 107 CUM et N° 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 240<br>Dimensions du boîtier : 285 x 277 x 150 HxLxP<br>Dimensions du mouvement : 435 x 279 x 175 HxLxP<br>Longueur du balancier : environ 1200 (toutes les dimensions en mm)</strong></p>
<p><strong>Spanish:</strong></p>
<p><strong>N.º 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise con escape de ancla y balancín de lira de alrededor de 1870. Golpe de cuarto de hora (Petite Sonnerie) en dos campanas apiladas. El mecanismo de golpe completo consta de solo tres grandes palancas, cada una fabricada en una sola pieza y parcialmente doblada. El gran rastrillo de guadaña usa sus palancas para golpear tanto la escala de los cuartos de hora en la rueda de minutos como la escala de horas en la rueda de horas. La ventaja de esta construcción de un mecanismo de golpe a cuartos de hora frente a los diseños tradicionales reside sin duda en el ahorro de material y tiempo en la fabricación. (Ver también N.º 107 CUM y N.º 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diámetro del dial: 240<br>Dimensiones de la jaula: 285 x 277 x 150 Alt x An x Prof<br>Dimensiones del movimiento: 435 x 279 x 175 Alt x An x Prof<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las dimensiones en mm)</strong></p>
<p><strong>Portuguese:</strong></p>
<p><strong>N.º 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise com escapamento de ancla e pêndulo de lira da época de cerca de 1870. Toque de quarto de hora (Petite Sonnerie) em duas campanas empilhadas. O mecanismo de toque completo consiste em apenas três grandes alavancas, cada uma fabricada em uma única peça e parcialmente dobrada. O grande rastelo de foice usa suas alavancas para bater tanto na escala dos quartos de hora na roda de minutos quanto na escala das horas na roda das horas. A vantagem dessa construção de um mecanismo de toque a cada quarto de hora em comparação com os designs tradicionais está certamente na economia de material e tempo na fabricação. (Veja também N.º 107 CUM e N.º 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 240<br>Dimensões da gaiola: 285 x 277 x 150 Alt x Larg x Prof<br>Dimensões do movimento: 435 x 279 x 175 Alt x Larg x Prof<br>Comprimento do pêndulo: aprox. 1200 (todas as dimensões em mm)</strong></p>
<p><strong>Italian:</strong></p>
<p><strong>N. 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise con scappamento a ancora e bilanciere a lira dell'epoca intorno al 1870. Suono di quarto d'ora (Petite Sonnerie) su due campane sovrapposte. L'intero meccanismo di suono è composto da sole tre grandi leve, ciascuna realizzata in un unico pezzo e parzialmente piegata. Il grande rastrello a falce utilizza le sue leve per battere sia sulla scala dei quarti d'ora sulla ruota dei minuti sia sulla scala delle ore sulla ruota delle ore. Il vantaggio di questa costruzione del meccanismo di suono a quarti d'ora rispetto ai design tradizionali risiede sicuramente nel risparmio di materiale e tempo durante la fabbricazione. (Vedere anche N. 107 CUM e N. 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 240<br>Dimensioni della gabbia: 285 x 277 x 150 Alt x Lar x Prof<br>Dimensioni del movimento: 435 x 279 x 175 Alt x Lar x Prof<br>Lunghezza del bilanciere: circa 1200 (tutte le dimensioni in mm)</strong></p>
<p><strong>Dutch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise met ankergang en lyra-slinger uit de tijd rond 1870. Kwartieruurslag (Petite Sonnerie) op twee op elkaar gestapelde klokken. Het gehele slagmechanisme bestaat uit slechts drie grote hendels, elk uit één stuk vervaardigd en gedeeltelijk gebogen. De grote zeisraam gebruikt zijn hendels om zowel de kwartierschaal op het minutenwiel als de uurschaal op het urenwiel te slaan. Het voordeel van deze constructie van een kwartieruurslagmechanisme ten opzichte van traditionele ontwerpen ligt zeker in de besparing van materiaal en tijd bij de productie. (Zie ook Nr. 107 CUM en Nr. 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diameter van het wijzerplaat: 240<br>Kooi-afmetingen: 285 x 277 x 150 HxBxD<br>Beweging-afmetingen: 435 x 279 x 175 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle afmetingen in mm)</strong></p>
<p><strong>Chinese (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>151 CUM</strong></p>
<p><strong>大约</strong><strong>1870</strong><strong>年时期的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟，具有锚式逃逸机构和里拉钟摆。四分之一小时报时（小报时）在两座叠放的钟上鸣响。整个报时机制仅由三个大杠杆组成，每个杠杆都是由一整块材料制造并部分弯曲。大镰刀形的杠杆使用其杠杆来分别敲击分钟轮上的四分之一小时刻度和小时轮上的小时刻度。这种四分之一小时报时机制相对于传统设计的优势无疑在于节省了材料和制造时间。（也见编号</strong><strong>107 CUM</strong><strong>和编号</strong><strong>153 CUM</strong><strong>）</strong><strong><br></strong><strong>表盘直径：</strong><strong>240<br></strong><strong>机箱尺寸：</strong><strong>285 x 277 x 150 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>435 x 279 x 175 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸均以毫米为单位）</strong></p>
<p><strong>Japanese:</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>151 CUM</strong></p>
<p><strong>約</strong><strong>1870</strong><strong>年頃のアンカーエスケープメントとリラ型ペンドラムを備えたコントワーズ時計。四分の一時間ごとの打鐘（プティ</strong><strong>・ソネリー）を</strong><strong>2</strong><strong>つの重ねた鐘で鳴らします。打鐘機構は、</strong><strong>3</strong><strong>つの大きなレバーだけで構成されており、それぞれが</strong><strong>1</strong><strong>つの部品から作られ、部分的に曲げられています。大きな鎌のようなレバーは、そのレバーを使って、分針車の四分の一時間スケールと時間車の時間スケールをそれぞれ打ちます。この四分の一時間ごとの打鐘機構は、従来のデザインと比較して、製造時の材料と時間の節約に確かに優れています。（</strong><strong>N° 107 CUM </strong><strong>と</strong><strong> N° 153 CUM </strong><strong>もご参照ください）</strong><strong><br></strong></p>
<p><strong>文字盤の直径：</strong><strong>240<br></strong><strong>ケージの寸法：</strong><strong>285 x 277 x 150 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行き</strong><strong><br></strong><strong>ムーブメントの寸法：</strong><strong>435 x 279 x 175 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行き</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法は</strong><strong>mm</strong><strong>単位）</strong></p><br />Date: 30.07.2010 6:32]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 151 CUM 3/4 SCHLAG PETITE SONNERIE auf 2 GLOCKEN, SENSENRECHEN]]></category>
															<guid>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-151-cum/4.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 01 Jan 2002 00:13:21 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[3 (Nr. 151 CUM 3/4 SCHLAG PETITE SONNERIE auf 2 GLOCKEN, SENSENRECHEN)]]></title>
							<link>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-151-cum/3.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="3 in Nr. 151 CUM 3/4 SCHLAG PETITE SONNERIE auf 2 GLOCKEN, SENSENRECHEN" href="https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-151-cum/3.jpg.php"><img src="https://morbier-clocks.de/cache/1880-1890/nr.-151-cum/3_240_thumb.jpg?cached=1330141759" alt="3" /></a><p><strong>Nr. 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise mit Ankergang und Lyrapendel<span class="Apple-converted-space">  </span>aus der Zeit um 1870. Dreiviertelstundenschlag ( Petite Sonnerie ) auf zwei übereinander stehende Glocken. Die gesamte Schlagwerkkadratur besteht nur aus 3 großen Hebeln, jeweils aus einem Stück gefertigt und teilweise gebogen. Der große Sensenrechen tastet mit seinen Hebeln sowohl die Viertelstundenstaffel auf dem Minutenrad als auch die Stundenstaffel auf dem Stundenrad ab. Der Vorteil dieser Konstruktion eines Viertelstundenschlagwerks gegenüber den traditionellen Ausführungen liegt sicherlich in Material- und Zeitersparnis bei der Fertigung. ( Vgl. auch Nr. 107 CUM und Nr. 153 CUM )</strong></p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 240</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 285 x 277<span class="Apple-converted-space">  </span>x 150 HxBxT</strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 435 x 279<span class="Apple-converted-space">  </span>x 175 HxBxT<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>English:</strong></p>
<p><strong>Nr. 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise with anchor escapement and lyre pendulum from around 1870. Quarter-hour strike (Petite Sonnerie) on two stacked bells. The entire strike mechanism consists of only three large levers, each made from a single piece and partially bent. The large scythe rake uses its levers to strike both the quarter-hour scale on the minute wheel and the hourly scale on the hour wheel. The advantage of this construction of a quarter-hour strike mechanism over traditional designs certainly lies in material and time savings during manufacture. (See also Nr. 107 CUM and Nr. 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diameter of dial: 240<br>Cage dimensions: 285 x 277 x 150 HxWxD<br>Movement dimensions: 435 x 279 x 175 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all dimensions in mm)</strong></p>
<p><strong>French:</strong></p>
<p><strong>N° 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise avec échappement à ancre et balancier lyre de l'époque autour de 1870. Fréquence de frappe à la quart d'heure (Petite Sonnerie) sur deux cloches empilées. Le mécanisme de frappe complet est constitué de seulement trois grands leviers, chacun fabriqué en une seule pièce et partiellement plié. Le grand râteau à faux utilise ses leviers pour frapper à la fois l'échelle des quarts d'heure sur la roue des minutes et l'échelle des heures sur la roue des heures. L'avantage de cette construction du mécanisme de frappe à la quart d'heure par rapport aux conceptions traditionnelles réside certainement dans l'économie de matériau et de temps lors de la fabrication. (Voir également N° 107 CUM et N° 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 240<br>Dimensions du boîtier : 285 x 277 x 150 HxLxP<br>Dimensions du mouvement : 435 x 279 x 175 HxLxP<br>Longueur du balancier : environ 1200 (toutes les dimensions en mm)</strong></p>
<p><strong>Spanish:</strong></p>
<p><strong>N.º 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise con escape de ancla y balancín de lira de alrededor de 1870. Golpe de cuarto de hora (Petite Sonnerie) en dos campanas apiladas. El mecanismo de golpe completo consta de solo tres grandes palancas, cada una fabricada en una sola pieza y parcialmente doblada. El gran rastrillo de guadaña usa sus palancas para golpear tanto la escala de los cuartos de hora en la rueda de minutos como la escala de horas en la rueda de horas. La ventaja de esta construcción de un mecanismo de golpe a cuartos de hora frente a los diseños tradicionales reside sin duda en el ahorro de material y tiempo en la fabricación. (Ver también N.º 107 CUM y N.º 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diámetro del dial: 240<br>Dimensiones de la jaula: 285 x 277 x 150 Alt x An x Prof<br>Dimensiones del movimiento: 435 x 279 x 175 Alt x An x Prof<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las dimensiones en mm)</strong></p>
<p><strong>Portuguese:</strong></p>
<p><strong>N.º 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise com escapamento de ancla e pêndulo de lira da época de cerca de 1870. Toque de quarto de hora (Petite Sonnerie) em duas campanas empilhadas. O mecanismo de toque completo consiste em apenas três grandes alavancas, cada uma fabricada em uma única peça e parcialmente dobrada. O grande rastelo de foice usa suas alavancas para bater tanto na escala dos quartos de hora na roda de minutos quanto na escala das horas na roda das horas. A vantagem dessa construção de um mecanismo de toque a cada quarto de hora em comparação com os designs tradicionais está certamente na economia de material e tempo na fabricação. (Veja também N.º 107 CUM e N.º 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 240<br>Dimensões da gaiola: 285 x 277 x 150 Alt x Larg x Prof<br>Dimensões do movimento: 435 x 279 x 175 Alt x Larg x Prof<br>Comprimento do pêndulo: aprox. 1200 (todas as dimensões em mm)</strong></p>
<p><strong>Italian:</strong></p>
<p><strong>N. 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise con scappamento a ancora e bilanciere a lira dell'epoca intorno al 1870. Suono di quarto d'ora (Petite Sonnerie) su due campane sovrapposte. L'intero meccanismo di suono è composto da sole tre grandi leve, ciascuna realizzata in un unico pezzo e parzialmente piegata. Il grande rastrello a falce utilizza le sue leve per battere sia sulla scala dei quarti d'ora sulla ruota dei minuti sia sulla scala delle ore sulla ruota delle ore. Il vantaggio di questa costruzione del meccanismo di suono a quarti d'ora rispetto ai design tradizionali risiede sicuramente nel risparmio di materiale e tempo durante la fabbricazione. (Vedere anche N. 107 CUM e N. 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 240<br>Dimensioni della gabbia: 285 x 277 x 150 Alt x Lar x Prof<br>Dimensioni del movimento: 435 x 279 x 175 Alt x Lar x Prof<br>Lunghezza del bilanciere: circa 1200 (tutte le dimensioni in mm)</strong></p>
<p><strong>Dutch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise met ankergang en lyra-slinger uit de tijd rond 1870. Kwartieruurslag (Petite Sonnerie) op twee op elkaar gestapelde klokken. Het gehele slagmechanisme bestaat uit slechts drie grote hendels, elk uit één stuk vervaardigd en gedeeltelijk gebogen. De grote zeisraam gebruikt zijn hendels om zowel de kwartierschaal op het minutenwiel als de uurschaal op het urenwiel te slaan. Het voordeel van deze constructie van een kwartieruurslagmechanisme ten opzichte van traditionele ontwerpen ligt zeker in de besparing van materiaal en tijd bij de productie. (Zie ook Nr. 107 CUM en Nr. 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diameter van het wijzerplaat: 240<br>Kooi-afmetingen: 285 x 277 x 150 HxBxD<br>Beweging-afmetingen: 435 x 279 x 175 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle afmetingen in mm)</strong></p>
<p><strong>Chinese (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>151 CUM</strong></p>
<p><strong>大约</strong><strong>1870</strong><strong>年时期的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟，具有锚式逃逸机构和里拉钟摆。四分之一小时报时（小报时）在两座叠放的钟上鸣响。整个报时机制仅由三个大杠杆组成，每个杠杆都是由一整块材料制造并部分弯曲。大镰刀形的杠杆使用其杠杆来分别敲击分钟轮上的四分之一小时刻度和小时轮上的小时刻度。这种四分之一小时报时机制相对于传统设计的优势无疑在于节省了材料和制造时间。（也见编号</strong><strong>107 CUM</strong><strong>和编号</strong><strong>153 CUM</strong><strong>）</strong><strong><br></strong><strong>表盘直径：</strong><strong>240<br></strong><strong>机箱尺寸：</strong><strong>285 x 277 x 150 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>435 x 279 x 175 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸均以毫米为单位）</strong></p>
<p><strong>Japanese:</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>151 CUM</strong></p>
<p><strong>約</strong><strong>1870</strong><strong>年頃のアンカーエスケープメントとリラ型ペンドラムを備えたコントワーズ時計。四分の一時間ごとの打鐘（プティ</strong><strong>・ソネリー）を</strong><strong>2</strong><strong>つの重ねた鐘で鳴らします。打鐘機構は、</strong><strong>3</strong><strong>つの大きなレバーだけで構成されており、それぞれが</strong><strong>1</strong><strong>つの部品から作られ、部分的に曲げられています。大きな鎌のようなレバーは、そのレバーを使って、分針車の四分の一時間スケールと時間車の時間スケールをそれぞれ打ちます。この四分の一時間ごとの打鐘機構は、従来のデザインと比較して、製造時の材料と時間の節約に確かに優れています。（</strong><strong>N° 107 CUM </strong><strong>と</strong><strong> N° 153 CUM </strong><strong>もご参照ください）</strong><strong><br></strong></p>
<p><strong>文字盤の直径：</strong><strong>240<br></strong><strong>ケージの寸法：</strong><strong>285 x 277 x 150 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行き</strong><strong><br></strong><strong>ムーブメントの寸法：</strong><strong>435 x 279 x 175 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行き</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法は</strong><strong>mm</strong><strong>単位）</strong></p><br />Date: 30.07.2010 6:32]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 151 CUM 3/4 SCHLAG PETITE SONNERIE auf 2 GLOCKEN, SENSENRECHEN]]></category>
															<guid>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-151-cum/3.jpg.php</guid>
							<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 08:32:00 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[2 (Nr. 151 CUM 3/4 SCHLAG PETITE SONNERIE auf 2 GLOCKEN, SENSENRECHEN)]]></title>
							<link>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-151-cum/2.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="2 in Nr. 151 CUM 3/4 SCHLAG PETITE SONNERIE auf 2 GLOCKEN, SENSENRECHEN" href="https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-151-cum/2.jpg.php"><img src="https://morbier-clocks.de/cache/1880-1890/nr.-151-cum/2_240_thumb.jpg?cached=1332318228" alt="2" /></a><p><strong>Nr. 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise mit Ankergang und Lyrapendel<span class="Apple-converted-space">  </span>aus der Zeit um 1870. Dreiviertelstundenschlag ( Petite Sonnerie ) auf zwei übereinander stehende Glocken. Die gesamte Schlagwerkkadratur besteht nur aus 3 großen Hebeln, jeweils aus einem Stück gefertigt und teilweise gebogen. Der große Sensenrechen tastet mit seinen Hebeln sowohl die Viertelstundenstaffel auf dem Minutenrad als auch die Stundenstaffel auf dem Stundenrad ab. Der Vorteil dieser Konstruktion eines Viertelstundenschlagwerks gegenüber den traditionellen Ausführungen liegt sicherlich in Material- und Zeitersparnis bei der Fertigung. ( Vgl. auch Nr. 107 CUM und Nr. 153 CUM )</strong></p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 240</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 285 x 277<span class="Apple-converted-space">  </span>x 150 HxBxT</strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 435 x 279<span class="Apple-converted-space">  </span>x 175 HxBxT<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>English:</strong></p>
<p><strong>Nr. 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise with anchor escapement and lyre pendulum from around 1870. Quarter-hour strike (Petite Sonnerie) on two stacked bells. The entire strike mechanism consists of only three large levers, each made from a single piece and partially bent. The large scythe rake uses its levers to strike both the quarter-hour scale on the minute wheel and the hourly scale on the hour wheel. The advantage of this construction of a quarter-hour strike mechanism over traditional designs certainly lies in material and time savings during manufacture. (See also Nr. 107 CUM and Nr. 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diameter of dial: 240<br>Cage dimensions: 285 x 277 x 150 HxWxD<br>Movement dimensions: 435 x 279 x 175 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all dimensions in mm)</strong></p>
<p><strong>French:</strong></p>
<p><strong>N° 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise avec échappement à ancre et balancier lyre de l'époque autour de 1870. Fréquence de frappe à la quart d'heure (Petite Sonnerie) sur deux cloches empilées. Le mécanisme de frappe complet est constitué de seulement trois grands leviers, chacun fabriqué en une seule pièce et partiellement plié. Le grand râteau à faux utilise ses leviers pour frapper à la fois l'échelle des quarts d'heure sur la roue des minutes et l'échelle des heures sur la roue des heures. L'avantage de cette construction du mécanisme de frappe à la quart d'heure par rapport aux conceptions traditionnelles réside certainement dans l'économie de matériau et de temps lors de la fabrication. (Voir également N° 107 CUM et N° 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 240<br>Dimensions du boîtier : 285 x 277 x 150 HxLxP<br>Dimensions du mouvement : 435 x 279 x 175 HxLxP<br>Longueur du balancier : environ 1200 (toutes les dimensions en mm)</strong></p>
<p><strong>Spanish:</strong></p>
<p><strong>N.º 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise con escape de ancla y balancín de lira de alrededor de 1870. Golpe de cuarto de hora (Petite Sonnerie) en dos campanas apiladas. El mecanismo de golpe completo consta de solo tres grandes palancas, cada una fabricada en una sola pieza y parcialmente doblada. El gran rastrillo de guadaña usa sus palancas para golpear tanto la escala de los cuartos de hora en la rueda de minutos como la escala de horas en la rueda de horas. La ventaja de esta construcción de un mecanismo de golpe a cuartos de hora frente a los diseños tradicionales reside sin duda en el ahorro de material y tiempo en la fabricación. (Ver también N.º 107 CUM y N.º 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diámetro del dial: 240<br>Dimensiones de la jaula: 285 x 277 x 150 Alt x An x Prof<br>Dimensiones del movimiento: 435 x 279 x 175 Alt x An x Prof<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las dimensiones en mm)</strong></p>
<p><strong>Portuguese:</strong></p>
<p><strong>N.º 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise com escapamento de ancla e pêndulo de lira da época de cerca de 1870. Toque de quarto de hora (Petite Sonnerie) em duas campanas empilhadas. O mecanismo de toque completo consiste em apenas três grandes alavancas, cada uma fabricada em uma única peça e parcialmente dobrada. O grande rastelo de foice usa suas alavancas para bater tanto na escala dos quartos de hora na roda de minutos quanto na escala das horas na roda das horas. A vantagem dessa construção de um mecanismo de toque a cada quarto de hora em comparação com os designs tradicionais está certamente na economia de material e tempo na fabricação. (Veja também N.º 107 CUM e N.º 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 240<br>Dimensões da gaiola: 285 x 277 x 150 Alt x Larg x Prof<br>Dimensões do movimento: 435 x 279 x 175 Alt x Larg x Prof<br>Comprimento do pêndulo: aprox. 1200 (todas as dimensões em mm)</strong></p>
<p><strong>Italian:</strong></p>
<p><strong>N. 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise con scappamento a ancora e bilanciere a lira dell'epoca intorno al 1870. Suono di quarto d'ora (Petite Sonnerie) su due campane sovrapposte. L'intero meccanismo di suono è composto da sole tre grandi leve, ciascuna realizzata in un unico pezzo e parzialmente piegata. Il grande rastrello a falce utilizza le sue leve per battere sia sulla scala dei quarti d'ora sulla ruota dei minuti sia sulla scala delle ore sulla ruota delle ore. Il vantaggio di questa costruzione del meccanismo di suono a quarti d'ora rispetto ai design tradizionali risiede sicuramente nel risparmio di materiale e tempo durante la fabbricazione. (Vedere anche N. 107 CUM e N. 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 240<br>Dimensioni della gabbia: 285 x 277 x 150 Alt x Lar x Prof<br>Dimensioni del movimento: 435 x 279 x 175 Alt x Lar x Prof<br>Lunghezza del bilanciere: circa 1200 (tutte le dimensioni in mm)</strong></p>
<p><strong>Dutch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise met ankergang en lyra-slinger uit de tijd rond 1870. Kwartieruurslag (Petite Sonnerie) op twee op elkaar gestapelde klokken. Het gehele slagmechanisme bestaat uit slechts drie grote hendels, elk uit één stuk vervaardigd en gedeeltelijk gebogen. De grote zeisraam gebruikt zijn hendels om zowel de kwartierschaal op het minutenwiel als de uurschaal op het urenwiel te slaan. Het voordeel van deze constructie van een kwartieruurslagmechanisme ten opzichte van traditionele ontwerpen ligt zeker in de besparing van materiaal en tijd bij de productie. (Zie ook Nr. 107 CUM en Nr. 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diameter van het wijzerplaat: 240<br>Kooi-afmetingen: 285 x 277 x 150 HxBxD<br>Beweging-afmetingen: 435 x 279 x 175 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle afmetingen in mm)</strong></p>
<p><strong>Chinese (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>151 CUM</strong></p>
<p><strong>大约</strong><strong>1870</strong><strong>年时期的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟，具有锚式逃逸机构和里拉钟摆。四分之一小时报时（小报时）在两座叠放的钟上鸣响。整个报时机制仅由三个大杠杆组成，每个杠杆都是由一整块材料制造并部分弯曲。大镰刀形的杠杆使用其杠杆来分别敲击分钟轮上的四分之一小时刻度和小时轮上的小时刻度。这种四分之一小时报时机制相对于传统设计的优势无疑在于节省了材料和制造时间。（也见编号</strong><strong>107 CUM</strong><strong>和编号</strong><strong>153 CUM</strong><strong>）</strong><strong><br></strong><strong>表盘直径：</strong><strong>240<br></strong><strong>机箱尺寸：</strong><strong>285 x 277 x 150 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>435 x 279 x 175 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸均以毫米为单位）</strong></p>
<p><strong>Japanese:</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>151 CUM</strong></p>
<p><strong>約</strong><strong>1870</strong><strong>年頃のアンカーエスケープメントとリラ型ペンドラムを備えたコントワーズ時計。四分の一時間ごとの打鐘（プティ</strong><strong>・ソネリー）を</strong><strong>2</strong><strong>つの重ねた鐘で鳴らします。打鐘機構は、</strong><strong>3</strong><strong>つの大きなレバーだけで構成されており、それぞれが</strong><strong>1</strong><strong>つの部品から作られ、部分的に曲げられています。大きな鎌のようなレバーは、そのレバーを使って、分針車の四分の一時間スケールと時間車の時間スケールをそれぞれ打ちます。この四分の一時間ごとの打鐘機構は、従来のデザインと比較して、製造時の材料と時間の節約に確かに優れています。（</strong><strong>N° 107 CUM </strong><strong>と</strong><strong> N° 153 CUM </strong><strong>もご参照ください）</strong><strong><br></strong></p>
<p><strong>文字盤の直径：</strong><strong>240<br></strong><strong>ケージの寸法：</strong><strong>285 x 277 x 150 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行き</strong><strong><br></strong><strong>ムーブメントの寸法：</strong><strong>435 x 279 x 175 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行き</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法は</strong><strong>mm</strong><strong>単位）</strong></p><br />Date: 30.07.2010 6:31]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 151 CUM 3/4 SCHLAG PETITE SONNERIE auf 2 GLOCKEN, SENSENRECHEN]]></category>
															<guid>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-151-cum/2.jpg.php</guid>
							<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 08:31:27 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[1 (Nr. 151 CUM 3/4 SCHLAG PETITE SONNERIE auf 2 GLOCKEN, SENSENRECHEN)]]></title>
							<link>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-151-cum/1.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="1 in Nr. 151 CUM 3/4 SCHLAG PETITE SONNERIE auf 2 GLOCKEN, SENSENRECHEN" href="https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-151-cum/1.jpg.php"><img src="https://morbier-clocks.de/cache/1880-1890/nr.-151-cum/1_240_thumb.jpg?cached=1332650904" alt="1" /></a><p><strong>Nr. 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise mit Ankergang und Lyrapendel<span class="Apple-converted-space">  </span>aus der Zeit um 1870. Dreiviertelstundenschlag ( Petite Sonnerie ) auf zwei übereinander stehende Glocken. Die gesamte Schlagwerkkadratur besteht nur aus 3 großen Hebeln, jeweils aus einem Stück gefertigt und teilweise gebogen. Der große Sensenrechen tastet mit seinen Hebeln sowohl die Viertelstundenstaffel auf dem Minutenrad als auch die Stundenstaffel auf dem Stundenrad ab. Der Vorteil dieser Konstruktion eines Viertelstundenschlagwerks gegenüber den traditionellen Ausführungen liegt sicherlich in Material- und Zeitersparnis bei der Fertigung. ( Vgl. auch Nr. 107 CUM und Nr. 153 CUM )</strong></p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 240</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 285 x 277<span class="Apple-converted-space">  </span>x 150 HxBxT</strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 435 x 279<span class="Apple-converted-space">  </span>x 175 HxBxT<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>English:</strong></p>
<p><strong>Nr. 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise with anchor escapement and lyre pendulum from around 1870. Quarter-hour strike (Petite Sonnerie) on two stacked bells. The entire strike mechanism consists of only three large levers, each made from a single piece and partially bent. The large scythe rake uses its levers to strike both the quarter-hour scale on the minute wheel and the hourly scale on the hour wheel. The advantage of this construction of a quarter-hour strike mechanism over traditional designs certainly lies in material and time savings during manufacture. (See also Nr. 107 CUM and Nr. 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diameter of dial: 240<br>Cage dimensions: 285 x 277 x 150 HxWxD<br>Movement dimensions: 435 x 279 x 175 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all dimensions in mm)</strong></p>
<p><strong>French:</strong></p>
<p><strong>N° 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise avec échappement à ancre et balancier lyre de l'époque autour de 1870. Fréquence de frappe à la quart d'heure (Petite Sonnerie) sur deux cloches empilées. Le mécanisme de frappe complet est constitué de seulement trois grands leviers, chacun fabriqué en une seule pièce et partiellement plié. Le grand râteau à faux utilise ses leviers pour frapper à la fois l'échelle des quarts d'heure sur la roue des minutes et l'échelle des heures sur la roue des heures. L'avantage de cette construction du mécanisme de frappe à la quart d'heure par rapport aux conceptions traditionnelles réside certainement dans l'économie de matériau et de temps lors de la fabrication. (Voir également N° 107 CUM et N° 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 240<br>Dimensions du boîtier : 285 x 277 x 150 HxLxP<br>Dimensions du mouvement : 435 x 279 x 175 HxLxP<br>Longueur du balancier : environ 1200 (toutes les dimensions en mm)</strong></p>
<p><strong>Spanish:</strong></p>
<p><strong>N.º 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise con escape de ancla y balancín de lira de alrededor de 1870. Golpe de cuarto de hora (Petite Sonnerie) en dos campanas apiladas. El mecanismo de golpe completo consta de solo tres grandes palancas, cada una fabricada en una sola pieza y parcialmente doblada. El gran rastrillo de guadaña usa sus palancas para golpear tanto la escala de los cuartos de hora en la rueda de minutos como la escala de horas en la rueda de horas. La ventaja de esta construcción de un mecanismo de golpe a cuartos de hora frente a los diseños tradicionales reside sin duda en el ahorro de material y tiempo en la fabricación. (Ver también N.º 107 CUM y N.º 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diámetro del dial: 240<br>Dimensiones de la jaula: 285 x 277 x 150 Alt x An x Prof<br>Dimensiones del movimiento: 435 x 279 x 175 Alt x An x Prof<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las dimensiones en mm)</strong></p>
<p><strong>Portuguese:</strong></p>
<p><strong>N.º 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise com escapamento de ancla e pêndulo de lira da época de cerca de 1870. Toque de quarto de hora (Petite Sonnerie) em duas campanas empilhadas. O mecanismo de toque completo consiste em apenas três grandes alavancas, cada uma fabricada em uma única peça e parcialmente dobrada. O grande rastelo de foice usa suas alavancas para bater tanto na escala dos quartos de hora na roda de minutos quanto na escala das horas na roda das horas. A vantagem dessa construção de um mecanismo de toque a cada quarto de hora em comparação com os designs tradicionais está certamente na economia de material e tempo na fabricação. (Veja também N.º 107 CUM e N.º 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 240<br>Dimensões da gaiola: 285 x 277 x 150 Alt x Larg x Prof<br>Dimensões do movimento: 435 x 279 x 175 Alt x Larg x Prof<br>Comprimento do pêndulo: aprox. 1200 (todas as dimensões em mm)</strong></p>
<p><strong>Italian:</strong></p>
<p><strong>N. 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise con scappamento a ancora e bilanciere a lira dell'epoca intorno al 1870. Suono di quarto d'ora (Petite Sonnerie) su due campane sovrapposte. L'intero meccanismo di suono è composto da sole tre grandi leve, ciascuna realizzata in un unico pezzo e parzialmente piegata. Il grande rastrello a falce utilizza le sue leve per battere sia sulla scala dei quarti d'ora sulla ruota dei minuti sia sulla scala delle ore sulla ruota delle ore. Il vantaggio di questa costruzione del meccanismo di suono a quarti d'ora rispetto ai design tradizionali risiede sicuramente nel risparmio di materiale e tempo durante la fabbricazione. (Vedere anche N. 107 CUM e N. 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 240<br>Dimensioni della gabbia: 285 x 277 x 150 Alt x Lar x Prof<br>Dimensioni del movimento: 435 x 279 x 175 Alt x Lar x Prof<br>Lunghezza del bilanciere: circa 1200 (tutte le dimensioni in mm)</strong></p>
<p><strong>Dutch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise met ankergang en lyra-slinger uit de tijd rond 1870. Kwartieruurslag (Petite Sonnerie) op twee op elkaar gestapelde klokken. Het gehele slagmechanisme bestaat uit slechts drie grote hendels, elk uit één stuk vervaardigd en gedeeltelijk gebogen. De grote zeisraam gebruikt zijn hendels om zowel de kwartierschaal op het minutenwiel als de uurschaal op het urenwiel te slaan. Het voordeel van deze constructie van een kwartieruurslagmechanisme ten opzichte van traditionele ontwerpen ligt zeker in de besparing van materiaal en tijd bij de productie. (Zie ook Nr. 107 CUM en Nr. 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diameter van het wijzerplaat: 240<br>Kooi-afmetingen: 285 x 277 x 150 HxBxD<br>Beweging-afmetingen: 435 x 279 x 175 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle afmetingen in mm)</strong></p>
<p><strong>Chinese (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>151 CUM</strong></p>
<p><strong>大约</strong><strong>1870</strong><strong>年时期的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟，具有锚式逃逸机构和里拉钟摆。四分之一小时报时（小报时）在两座叠放的钟上鸣响。整个报时机制仅由三个大杠杆组成，每个杠杆都是由一整块材料制造并部分弯曲。大镰刀形的杠杆使用其杠杆来分别敲击分钟轮上的四分之一小时刻度和小时轮上的小时刻度。这种四分之一小时报时机制相对于传统设计的优势无疑在于节省了材料和制造时间。（也见编号</strong><strong>107 CUM</strong><strong>和编号</strong><strong>153 CUM</strong><strong>）</strong><strong><br></strong><strong>表盘直径：</strong><strong>240<br></strong><strong>机箱尺寸：</strong><strong>285 x 277 x 150 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>435 x 279 x 175 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸均以毫米为单位）</strong></p>
<p><strong>Japanese:</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>151 CUM</strong></p>
<p><strong>約</strong><strong>1870</strong><strong>年頃のアンカーエスケープメントとリラ型ペンドラムを備えたコントワーズ時計。四分の一時間ごとの打鐘（プティ</strong><strong>・ソネリー）を</strong><strong>2</strong><strong>つの重ねた鐘で鳴らします。打鐘機構は、</strong><strong>3</strong><strong>つの大きなレバーだけで構成されており、それぞれが</strong><strong>1</strong><strong>つの部品から作られ、部分的に曲げられています。大きな鎌のようなレバーは、そのレバーを使って、分針車の四分の一時間スケールと時間車の時間スケールをそれぞれ打ちます。この四分の一時間ごとの打鐘機構は、従来のデザインと比較して、製造時の材料と時間の節約に確かに優れています。（</strong><strong>N° 107 CUM </strong><strong>と</strong><strong> N° 153 CUM </strong><strong>もご参照ください）</strong><strong><br></strong></p>
<p><strong>文字盤の直径：</strong><strong>240<br></strong><strong>ケージの寸法：</strong><strong>285 x 277 x 150 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行き</strong><strong><br></strong><strong>ムーブメントの寸法：</strong><strong>435 x 279 x 175 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行き</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法は</strong><strong>mm</strong><strong>単位）</strong></p><br />Date: 30.07.2010 6:30]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 151 CUM 3/4 SCHLAG PETITE SONNERIE auf 2 GLOCKEN, SENSENRECHEN]]></category>
															<guid>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-151-cum/1.jpg.php</guid>
							<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 08:30:52 +0000</pubDate>
						</item>
									</channel>
		</rss>
		