<?xml-stylesheet type="text/css" href="/zp-core/zp-extensions/rss/rss.css" ?>
		<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/">
			<channel>
				<title><![CDATA[COMTOISE UHREN ONLINE MUSEUM  - Nr. 71 CUM STABPLATINEN aus MESSING (Neuste Bilder)]]></title>
				<link>https://morbier-clocks.de</link>
				<atom:link href="https://morbier-clocks.de/index.php?albumname=1880-1890/nr.-71-cum&amp;lang=nl&amp;rss=gallery" rel="self"	type="application/rss+xml" />
				<description><![CDATA[Die Geschichte der Comtoise/Morbier Uhren vom Anfang des 18. bis zum Ende Anfang des 20. Jahrhunderts wird anhand von mehr als 600 Uhren gezeigt und in den Büchern von Bernd Deckert beschrieben.
Der Ursprung der Comtoise/Morbier Uhren kann anhand der ältesten bekannten Haute-Saône Comtoise und Hybrid Comtoise Uhren, die im Comtoise Uhren Museum ausgestellt sind, bewiesen werden.                                                               Die Mayets sind bedeutende Turmuhren-Hersteller und wichtige Hersteller von Haut-Jura Comtoise/Morbier Uhren, aber sie sind nicht die Erfinder der Comtoise/Morbier Uhren. Die ( bis heute ) älteste bekannte Haut-Jura Comtoise - Morbier Uhr stammt aus dem Jahr 1709.
Die größte bekannte und öffentlich zugängliche Comtoise - Morbier - Uhrensammlung wird im Comtoise - Morbier Uhren Museum in Duesseldorf gezeigt
 
Das COMTOISE UHREN ONLINE MUSEUM wird betrieben von der Fa. Angelika und Thomas Deckert GbR. in Duesseldorf. Antike Uhren /  Grossuhrenmanufaktur / Comtoise Uhren Museum  in Düsseldorf und wurde am 25.08.2010 eröffnet. Besucherregistrierung seit dem 23.04.2011.
Das COMTOISE UHREN ONLINE MUSEUM ist für jeden Comtoise-Freund frei zugänglich.
Keine Anmeldung - Kein Passwort - Keine Kosten.
In den nebenstehenden Ordnern finden Sie hunderte antike Comtoise Uhren. Mit Hilfe der Suchfunktion *Galerie durchsuchen* oben rechts finden Sie schneller das, was Sie interessiert. Viel Vergnügen beim Eintritt in die Welt der Comtoise Uhren.
Das Comtoise Uhren Museum in Düsseldorf wurde im Jahr 2001 gegründet und war ursprünglich an der Suitbertusstr. 151 in 40223 Düsseldorf ansässig. Im Jahr 2015 ist die Uhrensammlung des Comtoise Uhren Museums an die Bonifatiusstr. 59/61 nach 40547 Duesseldorf - Alt Loerick umgezogen. Mittlerweile zeigen auf ca. 250 qm Ausstellungsfläche mehr als 600 Comtoise Uhren die Entwicklung dieser berühmten französischen Uhren von ca. 1670/1680 bis zum Produktionsende zu Beginn des 1. Weltkriegs.
Wollen Sie mehr über dieses Museum wissen, dann klicken Sie bitte hier: www.comtoise.com
COMTOISE UHREN ONLINE MUSEUM. WARUM?
Die Vielfalt der Comtoise Uhren ist so groß, dass es leider niemals eine Sammlung geben wird, die alle Comtoise Modelle enthält, die je geschaffen wurde. Das COMTOISE UHREN ONLINE MUSEUM zeigt nicht nur alle Comtoise Uhren, die Sie im Comtoise Uhren Museum ansehen und anfassen können, sondern auch ausgefallene Exemplare einiger anderer Sammler. Zögern Sie also bitte nicht, mit dem Comtoise Uhren Museum Kontakt aufzunehmen, falls Sie eine seltene Comtoise Uhr besitzen, die in einem Museum zu finden sein sollte.
Unser Wissen um die Geschichte der Comtoise Uhren wächst kontinuierlich, so dass  ein COMTOISE UHREN ONLINE MUSEUM immer aktuell sein wird, denn anders als in gedruckter Literatur können Datierungen und Texte korrigiert werden, Fotos hinzugefügt oder gelöscht werden, wenn dies notwendig erscheinen sollte.
 
Das COMTOISE GÄSTEBUCH wartet auf Ihre freundlichen Kommentare und konstruktive Kritik. Benutzen Sie dafür bitte folgenden Link: www.comtoise.info
Im E-SHOP des COMTOISE UHREN ( ONLINE ) MUSEUMS werden antike Uhren aller Art mit Echtheits-Zertifikaten und Ersatzteile zum Verkauf angeboten. Benutzen Sie dafür bitte folgenden Link:www.comtoise.biz
Der E-SHOP wurde am 25.08.2011 eröffnet und wird ständig erweitert.
Diese Internetseite www.morbier-clocks.de des Comtoise Uhren Online Museums ist mit den folgenden  Internet-Seiten www.comtoise.com + www.comtoise.de + www.comtoise.info + www.comtoise.biz + www.descartes-clocks.de + www.comtoise.shop
verlinkt.                                                               Alle diese Internetseiten sind Eigentum der Fa. Angelika und Thomas Deckert GbR. in Düsseldorf.
Impressum + Allgemeine Geschäftsbedingungen ( AGB ) können Sie auf den Internetseiten www.comtoise.com + www.comtoise.info einsehen.
Die Verwertung der Bilder und Texte aller Internetseiten der Fa. A.u.T. Deckert GbR., auch auszugsweise, ist ohne Zustimmung des Verfassers bzw. des Betreibers urheberrechtswidrig und strafbar. Dies gilt auch für Verviellfältigungen, Übersetzungen, Microverfilmungen und für die Verarbeitung mit elektronischen Medien. Jegliche kommerzielle Nutzung bedarf der schriftlichen Erlaubnis des Verfassers bzw. Betreibers.
Das Comtoise Uhren Online Museum ist noch nicht fertig gestellt. Weitere Uhren und Beschreibungen in anderen Sprachen werden noch einzustellen sein.
 
Besuchen Sie uns bald wieder.
P.S. Wenn Sie regelmäßig den *COMTOISE NEWSLETTER*  erhalten möchten, dann  senden Sie Ihre Anfrage per                                   e-mail an: deckert (at) comtoise.de
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
                         FÜHRUNG im COMTOISE UHREN MUSEUM                                           im ADVENT 2026                                            Termin: 13.12.2026                                          EINLASS AB 11:00 Uhr                                                   Zugang über Hof Bonifatiusstr. 61A                                        40547 Düsseldorf-Alt-Lörick                                                                       Beginn der Führung um 11.15 UhrBernd Deckert erzählt Ihnen anschaulich die 200-jährige Geschichte der COMTOISE UHREN des Hohen Jura, aber auch die Entstehung und Entwicklung der Comtoise Uhr im 17. Jahrhundert außerhalb des Hohen Jura.                               Die UR-COMTOISE steht im Comtoise Uhren Museum!Wenn Sie kommen möchten, melden Sie sich bitte an, da die Sitzplatz-Anzahl begrenzt ist.:
Tel: 0211 - 33 45 45                      oder            per e-Mail: deckert (at)comtoise.deWIR FREUEN UNS, SIE AM 3. ADVENT BEGRÜßEN ZU DÜRFEN!Der Eintritt ist frei. 
                                                                                                                                                                                       ]]></description>
				<language>de-DE</language>
				<pubDate>Wed, 15 Apr 2026 10:01:29 +0000</pubDate>
				<lastBuildDate>Wed, 15 Apr 2026 10:01:29 +0000</lastBuildDate>
				<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
				<generator>Zenphoto RSS Generator</generator>
				
										<item>
							<title><![CDATA[3 (Nr. 71 CUM STABPLATINEN aus MESSING)]]></title>
							<link>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-71-cum/3.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="3 in Nr. 71 CUM STABPLATINEN aus MESSING" href="https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-71-cum/3.jpg.php"><img src="https://morbier-clocks.de/cache/1880-1890/nr.-71-cum/3_240_thumb.jpg?cached=1342921744" alt="3" /></a><p><strong>Nr. 71 CUM <span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Comtoise mit Ankergang und extrem großem Lyrapendel um 1880/90. Halbstunden - und Vollstun-denschlag auf Glocke mit Repetition,<span class="Apple-converted-space">  </span>Datumsanzeige,<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Die Stabplatinen sind nicht wie üblich aus Eisen, sondern aus massivem Messing ( sehr selten ) gefertigt, so dass die Lager nur gebohrt werden mussten. Alabasterzifferblatt mit aufgesetzten Emailkartuschen, welche in kleine geprägte Messingrahmen eingelegt sind. Lyrapendel mit 13 Stäben und 32 cm Linse.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 295 <span class="Apple-converted-space">                                                                          </span>Käfigmaße: 343 x 330 x 162<span class="Apple-converted-space">    </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 480 x 355 x 185<span class="Apple-converted-space">    </span>HxBxT</strong></p>
<p><strong>Pendellänge/Lyrapendel:1340 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch</strong></p>
<p><strong>Nr. 71 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise clock with anchor escapement and extremely large lyre-shaped pendulum, circa 1880/90. Half-hour and full-hour strike on a bell with repetition, date display.<br>The movement plates are not made of iron as usual, but of solid brass (very rare), allowing the bearings to be simply drilled. Alabaster dial with applied enamel cartouches, set into small embossed brass frames. Lyre pendulum with 13 rods and a 32 cm lens.</strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 295 mm<br>Cage dimensions: 343 x 330 x 162 mm (HxWxD)<br>Movement dimensions: 480 x 355 x 185 mm (HxWxD)<br>Pendulum length/Lyre pendulum: 1340 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch</strong></p>
<p><strong>Nr. 71 CUM</strong></p>
<p><strong>Horloge comtoise avec échappement à ancre et balancier lyre extrêmement grand, vers 1880/90. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition, affichage de la date.<br>Les platines ne sont pas en fer comme d'habitude, mais en laiton massif (très rare), ce qui permettait de simplement percer les paliers. Cadran en albâtre avec cartouches en émail appliquées, insérées dans de petits cadres en laiton embossés. Balancier lyre avec 13 tiges et une lentille de 32 cm.</strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 295 mm<br>Dimensions de la cage : 343 x 330 x 162 mm (HxLxP)<br>Dimensions du mouvement : 480 x 355 x 185 mm (HxLxP)<br>Longueur du balancier/Balancier lyre : 1340 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch</strong></p>
<p><strong>Nr. 71 CUM</strong></p>
<p><strong>Reloj comtoise con escape de áncora y balancín lira extremadamente grande, hacia 1880/90. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición, indicador de fecha.<br>Las placas no son de hierro como de costumbre, sino de latón macizo (muy raro), lo que permitió simplemente perforar los cojinetes. Esfera de alabastro con cartuchos de esmalte aplicados, insertados en pequeños marcos de latón estampado. Balancín lira con 13 varillas y una lente de 32 cm.</strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 295 mm<br>Dimensiones de la jaula: 343 x 330 x 162 mm (AlxAnxPr)<br>Dimensiones del mecanismo: 480 x 355 x 185 mm (AlxAnxPr)<br>Longitud del balancín/Lira: 1340 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch</strong></p>
<p><strong>Nr. 71 CUM</strong></p>
<p><strong>Relógio comtoise com escape de âncora e balancim lira extremamente grande, cerca de 1880/90. Toque de meia-hora e hora cheia no sino com repetição, exibição de data.<br>As placas não são de ferro, como de costume, mas de latão maciço (muito raro), permitindo simplesmente perfurar os mancais. Mostrador de alabastro com cartuchos de esmalte aplicados, inseridos em pequenas molduras de latão estampado. Balancim lira com 13 hastes e uma lente de 32 cm.</strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 295 mm<br>Dimensões da gaiola: 343 x 330 x 162 mm (AxLxP)<br>Dimensões do mecanismo: 480 x 355 x 185 mm (AxLxP)<br>Comprimento do balancim/Lira: 1340 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch</strong></p>
<p><strong>Nr. 71 CUM</strong></p>
<p><strong>Orologio comtoise con scappamento ad ancora e bilanciere a lira estremamente grande, intorno al 1880/90. Suoneria di mezz'ora e ore piene su campana con ripetizione, indicazione della data.<br>Le piastre non sono in ferro, come di consueto, ma in ottone massiccio (molto raro), consentendo semplicemente di forare i cuscinetti. Quadrante in alabastro con cartigli in smalto applicati, inseriti in piccole cornici in ottone stampato. Bilanciere a lira con 13 aste e una lente di 32 cm.</strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 295 mm<br>Dimensioni della gabbia: 343 x 330 x 162 mm (AxLxP)<br>Dimensioni del meccanismo: 480 x 355 x 185 mm (AxLxP)<br>Lunghezza del bilanciere/Lira: 1340 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch</strong></p>
<p><strong>Nr. 71 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise klok met ankergang en extreem grote slinger in lyra-vorm, circa 1880/90. Halfuurslag en volle-uurslag op bel met herhaling, datumweergave.<br>De platen zijn niet zoals gebruikelijk van ijzer, maar van massief messing (zeer zeldzaam), waardoor de lagers eenvoudig geboord konden worden. Albasten wijzerplaat met opgelegde emailleschijfjes, geplaatst in kleine geperste messing lijstjes. Lyra-slinger met 13 staven en een lens van 32 cm.</strong></p>
<p><strong>Wijzerplaatdiameter: 295 mm<br>Kooi-afmetingen: 343 x 330 x 162 mm (HxBxD)<br>Uurwerkafmetingen: 480 x 355 x 185 mm (HxBxD)<br>Slinger-/Lyra-slinger: 1340 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>)</strong></p>
<p><strong>编号</strong><strong> 71 CUM</strong></p>
<p><strong>约</strong><strong> 1880/90 </strong><strong>年的康托斯钟，带锚式擒纵机构和极大的竖琴摆。钟每半小时和整点敲击一次，并带重复功能和日期显示。</strong><strong><br></strong><strong>机芯板不是通常的铁材，而是由实心黄铜制成（非常罕见），因此轴承只需钻孔即可。采用嵌有珐琅饰片的雪花石膏表盘，这些饰片镶嵌在小型浮雕黄铜框内。竖琴摆有</strong><strong> 13 </strong><strong>根杆和直径</strong><strong> 32 </strong><strong>厘米的摆锤。</strong></p>
<p><strong>表盘直径：</strong><strong>295 </strong><strong>毫米</strong><strong><br></strong><strong>机匣尺寸：</strong><strong>343 x 330 x 162 </strong><strong>毫米（高</strong><strong> x </strong><strong>宽</strong><strong> x </strong><strong>深）</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>480 x 355 x 185 </strong><strong>毫米（高</strong><strong> x </strong><strong>宽</strong><strong> x </strong><strong>深）</strong><strong><br></strong><strong>摆长</strong><strong>/</strong><strong>竖琴摆：</strong><strong>1340 </strong><strong>毫米</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong>)</strong></p>
<p><strong>71</strong><strong>番</strong><strong> CUM</strong></p>
<p><strong>約</strong><strong>1880</strong><strong>年から</strong><strong>1890</strong><strong>年製のコントワーズ時計。アンカー式脱進機と非常に大きなリラ型振り子を備えています。半時と整時に繰り返し機能付きで鐘が鳴り、日付表示もあります。</strong><strong><br></strong><strong>ムーブメントのプレートは通常の鉄製ではなく、固体真鍮で作られています（非常に珍しい）。そのため、軸受は単に穴を開けるだけで済みました。アルバスターダイヤルにはエナメルカルトゥーシュが装着され、小さな浮彫の真鍮フレームに挿入されています。リラ型振り子には</strong><strong>13</strong><strong>本のロッドと直径</strong><strong>32cm</strong><strong>のレンズがあります。</strong></p>
<p><strong>ダイヤル直径：</strong><strong>295 mm<br></strong><strong>ケージ寸法：</strong><strong>343 x 330 x 162 mm</strong><strong>（高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行）</strong><strong><br></strong><strong>ムーブメント寸法：</strong><strong>480 x 355 x 185 mm</strong><strong>（高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行）</strong><strong><br></strong><strong>振り子長さ</strong><strong>/</strong><strong>リラ型振り子：</strong><strong>1340 mm</strong></p><br />Date: 21.07.2010 5:09]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 71 CUM STABPLATINEN aus MESSING]]></category>
															<guid>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-71-cum/3.jpg.php</guid>
							<pubDate>Fri, 06 Jun 2008 12:38:45 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[2 (Nr. 71 CUM STABPLATINEN aus MESSING)]]></title>
							<link>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-71-cum/2.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="2 in Nr. 71 CUM STABPLATINEN aus MESSING" href="https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-71-cum/2.jpg.php"><img src="https://morbier-clocks.de/cache/1880-1890/nr.-71-cum/2_240_thumb.jpg?cached=1343210947" alt="2" /></a><p><strong>Nr. 71 CUM <span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Comtoise mit Ankergang und extrem großem Lyrapendel um 1880/90. Halbstunden - und Vollstun-denschlag auf Glocke mit Repetition,<span class="Apple-converted-space">  </span>Datumsanzeige,<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Die Stabplatinen sind nicht wie üblich aus Eisen, sondern aus massivem Messing ( sehr selten ) gefertigt, so dass die Lager nur gebohrt werden mussten. Alabasterzifferblatt mit aufgesetzten Emailkartuschen, welche in kleine geprägte Messingrahmen eingelegt sind. Lyrapendel mit 13 Stäben und 32 cm Linse.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 295 <span class="Apple-converted-space">                                                                          </span>Käfigmaße: 343 x 330 x 162<span class="Apple-converted-space">    </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 480 x 355 x 185<span class="Apple-converted-space">    </span>HxBxT</strong></p>
<p><strong>Pendellänge/Lyrapendel:1340 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch</strong></p>
<p><strong>Nr. 71 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise clock with anchor escapement and extremely large lyre-shaped pendulum, circa 1880/90. Half-hour and full-hour strike on a bell with repetition, date display.<br>The movement plates are not made of iron as usual, but of solid brass (very rare), allowing the bearings to be simply drilled. Alabaster dial with applied enamel cartouches, set into small embossed brass frames. Lyre pendulum with 13 rods and a 32 cm lens.</strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 295 mm<br>Cage dimensions: 343 x 330 x 162 mm (HxWxD)<br>Movement dimensions: 480 x 355 x 185 mm (HxWxD)<br>Pendulum length/Lyre pendulum: 1340 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch</strong></p>
<p><strong>Nr. 71 CUM</strong></p>
<p><strong>Horloge comtoise avec échappement à ancre et balancier lyre extrêmement grand, vers 1880/90. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition, affichage de la date.<br>Les platines ne sont pas en fer comme d'habitude, mais en laiton massif (très rare), ce qui permettait de simplement percer les paliers. Cadran en albâtre avec cartouches en émail appliquées, insérées dans de petits cadres en laiton embossés. Balancier lyre avec 13 tiges et une lentille de 32 cm.</strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 295 mm<br>Dimensions de la cage : 343 x 330 x 162 mm (HxLxP)<br>Dimensions du mouvement : 480 x 355 x 185 mm (HxLxP)<br>Longueur du balancier/Balancier lyre : 1340 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch</strong></p>
<p><strong>Nr. 71 CUM</strong></p>
<p><strong>Reloj comtoise con escape de áncora y balancín lira extremadamente grande, hacia 1880/90. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición, indicador de fecha.<br>Las placas no son de hierro como de costumbre, sino de latón macizo (muy raro), lo que permitió simplemente perforar los cojinetes. Esfera de alabastro con cartuchos de esmalte aplicados, insertados en pequeños marcos de latón estampado. Balancín lira con 13 varillas y una lente de 32 cm.</strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 295 mm<br>Dimensiones de la jaula: 343 x 330 x 162 mm (AlxAnxPr)<br>Dimensiones del mecanismo: 480 x 355 x 185 mm (AlxAnxPr)<br>Longitud del balancín/Lira: 1340 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch</strong></p>
<p><strong>Nr. 71 CUM</strong></p>
<p><strong>Relógio comtoise com escape de âncora e balancim lira extremamente grande, cerca de 1880/90. Toque de meia-hora e hora cheia no sino com repetição, exibição de data.<br>As placas não são de ferro, como de costume, mas de latão maciço (muito raro), permitindo simplesmente perfurar os mancais. Mostrador de alabastro com cartuchos de esmalte aplicados, inseridos em pequenas molduras de latão estampado. Balancim lira com 13 hastes e uma lente de 32 cm.</strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 295 mm<br>Dimensões da gaiola: 343 x 330 x 162 mm (AxLxP)<br>Dimensões do mecanismo: 480 x 355 x 185 mm (AxLxP)<br>Comprimento do balancim/Lira: 1340 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch</strong></p>
<p><strong>Nr. 71 CUM</strong></p>
<p><strong>Orologio comtoise con scappamento ad ancora e bilanciere a lira estremamente grande, intorno al 1880/90. Suoneria di mezz'ora e ore piene su campana con ripetizione, indicazione della data.<br>Le piastre non sono in ferro, come di consueto, ma in ottone massiccio (molto raro), consentendo semplicemente di forare i cuscinetti. Quadrante in alabastro con cartigli in smalto applicati, inseriti in piccole cornici in ottone stampato. Bilanciere a lira con 13 aste e una lente di 32 cm.</strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 295 mm<br>Dimensioni della gabbia: 343 x 330 x 162 mm (AxLxP)<br>Dimensioni del meccanismo: 480 x 355 x 185 mm (AxLxP)<br>Lunghezza del bilanciere/Lira: 1340 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch</strong></p>
<p><strong>Nr. 71 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise klok met ankergang en extreem grote slinger in lyra-vorm, circa 1880/90. Halfuurslag en volle-uurslag op bel met herhaling, datumweergave.<br>De platen zijn niet zoals gebruikelijk van ijzer, maar van massief messing (zeer zeldzaam), waardoor de lagers eenvoudig geboord konden worden. Albasten wijzerplaat met opgelegde emailleschijfjes, geplaatst in kleine geperste messing lijstjes. Lyra-slinger met 13 staven en een lens van 32 cm.</strong></p>
<p><strong>Wijzerplaatdiameter: 295 mm<br>Kooi-afmetingen: 343 x 330 x 162 mm (HxBxD)<br>Uurwerkafmetingen: 480 x 355 x 185 mm (HxBxD)<br>Slinger-/Lyra-slinger: 1340 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>)</strong></p>
<p><strong>编号</strong><strong> 71 CUM</strong></p>
<p><strong>约</strong><strong> 1880/90 </strong><strong>年的康托斯钟，带锚式擒纵机构和极大的竖琴摆。钟每半小时和整点敲击一次，并带重复功能和日期显示。</strong><strong><br></strong><strong>机芯板不是通常的铁材，而是由实心黄铜制成（非常罕见），因此轴承只需钻孔即可。采用嵌有珐琅饰片的雪花石膏表盘，这些饰片镶嵌在小型浮雕黄铜框内。竖琴摆有</strong><strong> 13 </strong><strong>根杆和直径</strong><strong> 32 </strong><strong>厘米的摆锤。</strong></p>
<p><strong>表盘直径：</strong><strong>295 </strong><strong>毫米</strong><strong><br></strong><strong>机匣尺寸：</strong><strong>343 x 330 x 162 </strong><strong>毫米（高</strong><strong> x </strong><strong>宽</strong><strong> x </strong><strong>深）</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>480 x 355 x 185 </strong><strong>毫米（高</strong><strong> x </strong><strong>宽</strong><strong> x </strong><strong>深）</strong><strong><br></strong><strong>摆长</strong><strong>/</strong><strong>竖琴摆：</strong><strong>1340 </strong><strong>毫米</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong>)</strong></p>
<p><strong>71</strong><strong>番</strong><strong> CUM</strong></p>
<p><strong>約</strong><strong>1880</strong><strong>年から</strong><strong>1890</strong><strong>年製のコントワーズ時計。アンカー式脱進機と非常に大きなリラ型振り子を備えています。半時と整時に繰り返し機能付きで鐘が鳴り、日付表示もあります。</strong><strong><br></strong><strong>ムーブメントのプレートは通常の鉄製ではなく、固体真鍮で作られています（非常に珍しい）。そのため、軸受は単に穴を開けるだけで済みました。アルバスターダイヤルにはエナメルカルトゥーシュが装着され、小さな浮彫の真鍮フレームに挿入されています。リラ型振り子には</strong><strong>13</strong><strong>本のロッドと直径</strong><strong>32cm</strong><strong>のレンズがあります。</strong></p>
<p><strong>ダイヤル直径：</strong><strong>295 mm<br></strong><strong>ケージ寸法：</strong><strong>343 x 330 x 162 mm</strong><strong>（高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行）</strong><strong><br></strong><strong>ムーブメント寸法：</strong><strong>480 x 355 x 185 mm</strong><strong>（高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行）</strong><strong><br></strong><strong>振り子長さ</strong><strong>/</strong><strong>リラ型振り子：</strong><strong>1340 mm</strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong> </strong></p><br />Date: 21.07.2010 5:09]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 71 CUM STABPLATINEN aus MESSING]]></category>
															<guid>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-71-cum/2.jpg.php</guid>
							<pubDate>Fri, 06 Jun 2008 12:37:32 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[1 (Nr. 71 CUM STABPLATINEN aus MESSING)]]></title>
							<link>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-71-cum/1.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="1 in Nr. 71 CUM STABPLATINEN aus MESSING" href="https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-71-cum/1.jpg.php"><img src="https://morbier-clocks.de/cache/1880-1890/nr.-71-cum/1_240_thumb.jpg?cached=1342718831" alt="1" /></a><p><strong>Nr. 71 CUM <span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Comtoise mit Ankergang und extrem großem Lyrapendel um 1880/90. Halbstunden - und Vollstun-denschlag auf Glocke mit Repetition,<span class="Apple-converted-space">  </span>Datumsanzeige,<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Die Stabplatinen sind nicht wie üblich aus Eisen, sondern aus massivem Messing ( sehr selten ) gefertigt, so dass die Lager nur gebohrt werden mussten. Alabasterzifferblatt mit aufgesetzten Emailkartuschen, welche in kleine geprägte Messingrahmen eingelegt sind. Lyrapendel mit 13 Stäben und 32 cm Linse.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 295 <span class="Apple-converted-space">                                                                          </span>Käfigmaße: 343 x 330 x 162<span class="Apple-converted-space">    </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 480 x 355 x 185<span class="Apple-converted-space">    </span>HxBxT</strong></p>
<p><strong>Pendellänge/Lyrapendel:1340 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch</strong></p>
<p><strong>Nr. 71 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise clock with anchor escapement and extremely large lyre-shaped pendulum, circa 1880/90. Half-hour and full-hour strike on a bell with repetition, date display.<br>The movement plates are not made of iron as usual, but of solid brass (very rare), allowing the bearings to be simply drilled. Alabaster dial with applied enamel cartouches, set into small embossed brass frames. Lyre pendulum with 13 rods and a 32 cm lens.</strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 295 mm<br>Cage dimensions: 343 x 330 x 162 mm (HxWxD)<br>Movement dimensions: 480 x 355 x 185 mm (HxWxD)<br>Pendulum length/Lyre pendulum: 1340 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch</strong></p>
<p><strong>Nr. 71 CUM</strong></p>
<p><strong>Horloge comtoise avec échappement à ancre et balancier lyre extrêmement grand, vers 1880/90. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition, affichage de la date.<br>Les platines ne sont pas en fer comme d'habitude, mais en laiton massif (très rare), ce qui permettait de simplement percer les paliers. Cadran en albâtre avec cartouches en émail appliquées, insérées dans de petits cadres en laiton embossés. Balancier lyre avec 13 tiges et une lentille de 32 cm.</strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 295 mm<br>Dimensions de la cage : 343 x 330 x 162 mm (HxLxP)<br>Dimensions du mouvement : 480 x 355 x 185 mm (HxLxP)<br>Longueur du balancier/Balancier lyre : 1340 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch</strong></p>
<p><strong>Nr. 71 CUM</strong></p>
<p><strong>Reloj comtoise con escape de áncora y balancín lira extremadamente grande, hacia 1880/90. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición, indicador de fecha.<br>Las placas no son de hierro como de costumbre, sino de latón macizo (muy raro), lo que permitió simplemente perforar los cojinetes. Esfera de alabastro con cartuchos de esmalte aplicados, insertados en pequeños marcos de latón estampado. Balancín lira con 13 varillas y una lente de 32 cm.</strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 295 mm<br>Dimensiones de la jaula: 343 x 330 x 162 mm (AlxAnxPr)<br>Dimensiones del mecanismo: 480 x 355 x 185 mm (AlxAnxPr)<br>Longitud del balancín/Lira: 1340 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch</strong></p>
<p><strong>Nr. 71 CUM</strong></p>
<p><strong>Relógio comtoise com escape de âncora e balancim lira extremamente grande, cerca de 1880/90. Toque de meia-hora e hora cheia no sino com repetição, exibição de data.<br>As placas não são de ferro, como de costume, mas de latão maciço (muito raro), permitindo simplesmente perfurar os mancais. Mostrador de alabastro com cartuchos de esmalte aplicados, inseridos em pequenas molduras de latão estampado. Balancim lira com 13 hastes e uma lente de 32 cm.</strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 295 mm<br>Dimensões da gaiola: 343 x 330 x 162 mm (AxLxP)<br>Dimensões do mecanismo: 480 x 355 x 185 mm (AxLxP)<br>Comprimento do balancim/Lira: 1340 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch</strong></p>
<p><strong>Nr. 71 CUM</strong></p>
<p><strong>Orologio comtoise con scappamento ad ancora e bilanciere a lira estremamente grande, intorno al 1880/90. Suoneria di mezz'ora e ore piene su campana con ripetizione, indicazione della data.<br>Le piastre non sono in ferro, come di consueto, ma in ottone massiccio (molto raro), consentendo semplicemente di forare i cuscinetti. Quadrante in alabastro con cartigli in smalto applicati, inseriti in piccole cornici in ottone stampato. Bilanciere a lira con 13 aste e una lente di 32 cm.</strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 295 mm<br>Dimensioni della gabbia: 343 x 330 x 162 mm (AxLxP)<br>Dimensioni del meccanismo: 480 x 355 x 185 mm (AxLxP)<br>Lunghezza del bilanciere/Lira: 1340 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch</strong></p>
<p><strong>Nr. 71 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise klok met ankergang en extreem grote slinger in lyra-vorm, circa 1880/90. Halfuurslag en volle-uurslag op bel met herhaling, datumweergave.<br>De platen zijn niet zoals gebruikelijk van ijzer, maar van massief messing (zeer zeldzaam), waardoor de lagers eenvoudig geboord konden worden. Albasten wijzerplaat met opgelegde emailleschijfjes, geplaatst in kleine geperste messing lijstjes. Lyra-slinger met 13 staven en een lens van 32 cm.</strong></p>
<p><strong>Wijzerplaatdiameter: 295 mm<br>Kooi-afmetingen: 343 x 330 x 162 mm (HxBxD)<br>Uurwerkafmetingen: 480 x 355 x 185 mm (HxBxD)<br>Slinger-/Lyra-slinger: 1340 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>)</strong></p>
<p><strong>编号</strong><strong> 71 CUM</strong></p>
<p><strong>约</strong><strong> 1880/90 </strong><strong>年的康托斯钟，带锚式擒纵机构和极大的竖琴摆。钟每半小时和整点敲击一次，并带重复功能和日期显示。</strong><strong><br></strong><strong>机芯板不是通常的铁材，而是由实心黄铜制成（非常罕见），因此轴承只需钻孔即可。采用嵌有珐琅饰片的雪花石膏表盘，这些饰片镶嵌在小型浮雕黄铜框内。竖琴摆有</strong><strong> 13 </strong><strong>根杆和直径</strong><strong> 32 </strong><strong>厘米的摆锤。</strong></p>
<p><strong>表盘直径：</strong><strong>295 </strong><strong>毫米</strong><strong><br></strong><strong>机匣尺寸：</strong><strong>343 x 330 x 162 </strong><strong>毫米（高</strong><strong> x </strong><strong>宽</strong><strong> x </strong><strong>深）</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>480 x 355 x 185 </strong><strong>毫米（高</strong><strong> x </strong><strong>宽</strong><strong> x </strong><strong>深）</strong><strong><br></strong><strong>摆长</strong><strong>/</strong><strong>竖琴摆：</strong><strong>1340 </strong><strong>毫米</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong>)</strong></p>
<p><strong>71</strong><strong>番</strong><strong> CUM</strong></p>
<p><strong>約</strong><strong>1880</strong><strong>年から</strong><strong>1890</strong><strong>年製のコントワーズ時計。アンカー式脱進機と非常に大きなリラ型振り子を備えています。半時と整時に繰り返し機能付きで鐘が鳴り、日付表示もあります。</strong><strong><br></strong><strong>ムーブメントのプレートは通常の鉄製ではなく、固体真鍮で作られています（非常に珍しい）。そのため、軸受は単に穴を開けるだけで済みました。アルバスターダイヤルにはエナメルカルトゥーシュが装着され、小さな浮彫の真鍮フレームに挿入されています。リラ型振り子には</strong><strong>13</strong><strong>本のロッドと直径</strong><strong>32cm</strong><strong>のレンズがあります。</strong></p>
<p><strong>ダイヤル直径：</strong><strong>295 mm<br></strong><strong>ケージ寸法：</strong><strong>343 x 330 x 162 mm</strong><strong>（高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行）</strong><strong><br></strong><strong>ムーブメント寸法：</strong><strong>480 x 355 x 185 mm</strong><strong>（高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行）</strong><strong><br></strong><strong>振り子長さ</strong><strong>/</strong><strong>リラ型振り子：</strong><strong>1340 mm</strong></p><br />Date: 21.07.2010 5:08]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 71 CUM STABPLATINEN aus MESSING]]></category>
															<guid>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-71-cum/1.jpg.php</guid>
							<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 07:08:32 +0000</pubDate>
						</item>
									</channel>
		</rss>
		