<?xml-stylesheet type="text/css" href="/zp-core/zp-extensions/rss/rss.css" ?>
		<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/">
			<channel>
				<title><![CDATA[MUSEO DE RELOJES COMTOISE ONLINE  - Nr. 73 CUM UNGEWÖHNLICHER DOPPELSCHLAG (Ultimas imágenes)]]></title>
				<link>https://morbier-clocks.de</link>
				<atom:link href="https://morbier-clocks.de/index.php?albumname=1880-1890/nr.-73-cum&amp;lang=zh&amp;rss=gallery" rel="self"	type="application/rss+xml" />
				<description><![CDATA[🇪🇸 Spanish
También puede encontrar el MUSEO DE RELOJES COMTOISE en INSTAGRAM.
@comtoise.museum
¡se alegra de cada nuevo seguidor!
 
La historia de los relojes Comtoise/Morbier desde principios del siglo XVIII hasta finales del siglo XX está ilustrada por más de 600 relojes y descrita en los libros de Bernd Deckert.
El origen del reloj Comtoise/Morbier puede demostrarse por el reloj Comtoise/Morbier más antiguo conocido de Haute-Saône y los relojes híbridos Comtoise/Morbier expuestos en el Musée de l'Horlogerie Comtoise - Morbier.                                                                            Los Mayet son importantes fabricantes de relojes de torre y de relojes Comtoise/Morbier en el Haut-Jura, pero no son los inventores de los relojes Comtoise - Morbier. El reloj Comtoise - Morbier más antiguo del Haut-Jura data de 1709.
La mayor colección conocida de relojes Comtoise - Morbier accesible al público se expone en el Musée des Horloges Comtoises - Morbier de Düsseldorf.
                                         
El MUSEO EN LÍNEA DE LOS RELOJES COMTOISE es gestionado por Angelika y Thomas Deckert GbR. en Duesseldorf. Relojes Antiguos / Fabricación de Grandes Relojes / Museo de Relojes Comtoise en Duesseldorf y fue inaugurado el 25 de agosto de 2010. Registro de visitantes a partir del 23 de abril de 2011.
El MUSEO ONLINE DE RELOJES COMTOISE es de libre acceso para todos los amigos de Comtoise.
Sin registro, sin contraseña, sin coste.
En las carpetas siguientes encontrará cientos de relojes Comtoise antiguos. Utilice la función de búsqueda *Galería de búsqueda* situada en la parte superior derecha para encontrar más rápidamente lo que le interesa. Disfrute adentrándose en el mundo de los relojes Comtoise.
El MUSEO DE RELOJES COMTOISE de Duesseldorf fue fundado en 2001 y se encontraba originalmente en Suitbertusstr. 151 situado en D - 40223 Duesseldorf. En 2015, la colección de relojes del MUSEO DE RELOJES COMTOISE se trasladó a Bonifatiusstr. 59/61 situada en D - 40547 Duesseldorf - Alt Loerick. En la actualidad, se exponen más de 600 relojes Comtoise en una superficie de exposición de más de 200 metros cuadrados, que muestran el desarrollo de estos famosos relojes franceses desde alrededor de 1700 hasta el final de la producción a principios de la Primera Guerra Mundial.
Si desea saber más sobre este museo, haga clic aquí: www.comtoise.com
MUSEO EN LÍNEA DE RELOJES COMTOISE.
POR QUÉ?
La variedad de relojes Comtoise es tan grande que, lamentablemente, nunca existirá una colección que contenga todos los modelos Comtoise jamás creados.El MUSEO ONLINE DE RELOJES COMTOISE no sólo muestra todos los relojes Comtoise que puede ver y tocar en el Museo de Relojes Comtoise, sino también ejemplares inusuales de otros coleccionistas. Así que no dude en ponerse en contacto con el MUSEO DE RELOJES COMTOISE EN LÍNEA si posee un reloj Comtoise raro que debería encontrarse en un museo.Nuestro conocimiento de la historia de los relojes Comtoise crece constantemente, por lo que el MUSEO ONLINE DE RELOJES COMTOISE está siempre al día, ya que, a diferencia de la literatura impresa, las fechas y los textos pueden corregirse, añadirse fotos o suprimirse si se considera necesario.
 
El LIBRO DE VISITAS COMTOISE espera sus amables comentarios y críticas constructivas.Utilice el siguiente enlace: www.comtoise.info
En la TIENDA ELECTRÓNICA del MUSEO DE RELOJES EN LÍNEA COMTOISE se ofrecen a la venta relojes antiguos de todo tipo con certificados de autenticidad y piezas de recambio. Utilice el siguiente enlace: www.comtoise.biz
La E-SHOP se inauguró el 25 de agosto de 2011 y se amplía constantemente.
 
Este sitio web www.morbier-clocks.de del Museo de Relojes Comtoise en línea está vinculado a los siguientes sitios web www.comtoise.com + 
www.comtoise.de + www.comtoise.info + www.comtoise.biz + www.descartes-clocks .de + www.comtoise.shop
collegato.                     Tutti questi siti web sono di proprietà di Angelika e Thomas Deckert GbR. A Düsseldorf.
Colophon + Termini e Condizioni Generali (CGC) possono essere visualizzati sui siti web www.comtoise.com + www.comtoise.info.
 
L'utilizzo di immagini e testi provenienti da tutti i siti web di A.u.T. Deckert GbR. viola anche parzialmente i diritti d'autore ed è punibile senza il consenso dell'autore o del gestore. Ciò vale anche per riproduzioni, traduzioni, microfilmature ed elaborazioni con mezzi elettronici. Qualsiasi utilizzo commerciale richiede il permesso scritto dell'autore o dell'operatore.
Il MUSEO ONLINE DEGLI OROLOGI COMTOISE non è ancora terminato. Ulteriori orologi e descrizioni in altre lingue saranno comunque disponibili.
 
Tornate a trovarci presto.
PS Se desiderate ricevere regolarmente la *NEWSLETTER COMTOISE*, inviate la vostra richiesta via e-mail a: deckert (at) comtoise.de]]></description>
				<language>es-ES</language>
				<pubDate>Sat, 30 May 2026 12:15:14 +0000</pubDate>
				<lastBuildDate>Sat, 30 May 2026 12:15:14 +0000</lastBuildDate>
				<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
				<generator>Zenphoto RSS Generator</generator>
				
										<item>
							<title><![CDATA[3 (Nr. 73 CUM UNGEWÖHNLICHER DOPPELSCHLAG)]]></title>
							<link>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-73-cum/3.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="3 in Nr. 73 CUM UNGEWÖHNLICHER DOPPELSCHLAG" href="https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-73-cum/3.jpg.php"><img src="https://morbier-clocks.de/cache/1880-1890/nr.-73-cum/3_240_thumb.jpg?cached=1348031115" alt="3" /></a><p><strong>Nr. 73 CUM <span class="Apple-converted-space">     </span></strong></p>
<p><strong>Comtoise um 1880<span class="Apple-converted-space">  </span>mit ungewöhnlichem Doppelschlag.</strong></p>
<p><strong>Die Halbstunden- und Vollstundenschläge werden mit voller Schlagzahl geschlagen, zur halben Stunde auf Tonfeder und zur vollen Stunde auf Glocke, so dass man auch die halben Stunden<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>eindeutig identifizieren kann. Repetition auf Glocke, Alabasterzifferblatt mit aufgesetzten Emailkartuschen, welche in kleine, geprägte Messingrahmen eingelegt sind. Lyrapendel.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 235</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 280 x 274 x 155 HBT <span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 415 x 303 x 195 inkl. Gong <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT</strong></p>
<p><strong>Pendellänge/Lyrapendel:1310 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p><strong>Pendellänge/Lyrapendel:1310 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM Comtoise clock circa 1880 with an unusual double strike.<br>The half-hour and full-hour strikes are performed with the full count of strikes: on a tone spring for the half-hour and on a bell for the full hour, allowing clear identification of the half-hours. Repetition on the bell. Alabaster dial with applied enamel cartouches set into small, emboss</strong><strong>ed </strong><strong>brass frames. Lyre pendulum.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Dial diameter: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Cage dimensions: 280 x 274 x 155 mm (H x W x D)</strong></li>
<li><strong>Movement dimensions: 415 x 303 x 195 mm (including gong)</strong></li>
<li><strong>Pendulum length (Lyre pendulum): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Horloge Comtoise vers 1880 avec un double coup inhabituel.<br>Les coups des demi-heures et des heures pleines sont donnés avec le nombre complet de coups : sur une lame sonore pour la demi-heure et sur une cloche pour l'heure pleine, permettant une identification claire des demi-heures. Répétition sur cloche. Cadran en albâtre avec cartouches en émail appliqués, insérés dans de petits cadres en laiton embossé. Balancier en forme de lyre.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diamètre du cadran : 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensions de la cage : 280 x 274 x 155 mm (H x L x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensions du mécanisme : 415 x 303 x 195 mm (y compris le gong)</strong></li>
<li><strong>Longueur du balancier (balancier lyre) : 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM Reloj Comtoise hacia 1880 con un doble golpe inusual.<br>Los golpes de las medias horas y las horas completas se realizan con el número completo de golpes: en un muelle sonoro para las medias horas y en una campana para las horas completas, permitiendo una identificación clara de las medias horas. Repetición en campana. Esfera de alabastro con cartuchos de esmalte aplicados, insertados en pequeños marcos de latón grabados. Péndulo en forma de lira.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diámetro de la esfera: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensiones de la jaula: 280 x 274 x 155 mm (H x A x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensiones del mecanismo: 415 x 303 x 195 mm (incluido el gong)</strong></li>
<li><strong>Longitud del péndulo (péndulo lira): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM Relógio Comtoise por volta de 1880 com um incomum golpe duplo.<br>Os golpes das meias horas e das horas completas são realizados com o número completo de golpes: numa mola sonora para as meias horas e num sino para as horas completas, permitindo uma identificação clara das meias horas. Repetição no sino. Mostrador de alabastro com cartuchos de esmalte aplicados, inseridos em pequenas molduras de latão gravado. Pêndulo em forma de lira.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diâmetro do mostrador: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensões da gaiola: 280 x 274 x 155 mm (A x L x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensões do mecanismo: 415 x 303 x 195 mm (incluindo o gong)</strong></li>
<li><strong>Comprimento do pêndulo (pêndulo lira): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Orologio Comtoise intorno al 1880 con uno scappamento doppio insolito.<br>I colpi delle mezze ore e delle ore piene vengono effettuati con il numero completo di colpi: su una molla sonora per le mezze ore e su una campana per le ore piene, consentendo una chiara identificazione delle mezze ore. Ripetizione sulla campana. Quadrante in alabastro con cartigli smaltati applicati, inseriti in piccole cornici di ottone inciso. Pendolo a forma di lira.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diametro del quadrante: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensioni della gabbia: 280 x 274 x 155 mm (A x L x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensioni del meccanismo: 415 x 303 x 195 mm (incluso gong)</strong></li>
<li><strong>Lunghezza del pendolo (pendolo a lira): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 73 CUM Comtoise klok rond 1880 met een ongebruikelijke dubbele slag. De slagen van het halve en hele uur worden uitgevoerd met het volledige aantal slagen: op een klankveer voor het halve uur en op een klok voor het hele uur, waardoor de halve uren duidelijk kunnen worden geïdentificeerd. Repetitie op klok. Alabaster wijzerplaat met aangebrachte emaille cartouches, geplaatst in kleine gegraveerde messing lijsten. Lier slinger.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diameter wijzerplaat: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Kooi afmetingen: 280 x 274 x 155 mm (H x B x D)</strong></li>
<li><strong>Werk afmetingen: 415 x 303 x 195 mm (inclusief gong)</strong></li>
<li><strong>Slinger lengte (lier slinger): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>73</strong><strong>号</strong><strong> CUM </strong><strong>大约</strong><strong>1880</strong><strong>年的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟，具有不寻常的双击功能。</strong><strong><br></strong><strong>半小时和整点的报时以全打数进行：半小时在音簧上打响，整点在钟上打响，从而清晰地标识出半小时。钟上重复打击。雪花石膏表盘，镶嵌的珐琅铭牌置于小型压纹黄铜框架中。竖琴摆。</strong></p>
<ul>
<li><strong>表盘直径：</strong><strong>235 </strong><strong>毫米</strong></li>
<li><strong>表壳尺寸：</strong><strong>280 x 274 x 155 </strong><strong>毫米</strong><strong> (</strong><strong>高</strong><strong> x </strong><strong>宽</strong><strong> x </strong><strong>深</strong><strong>)</strong></li>
<li><strong>机芯尺寸：</strong><strong>415 x 303 x 195 </strong><strong>毫米</strong><strong> (</strong><strong>包括音锤</strong><strong>)</strong></li>
<li><strong>摆长（竖琴摆）：</strong><strong>1310 </strong><strong>毫米</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>完全な翻訳</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>73</strong><strong>号</strong><strong> CUM 1880</strong><strong>年頃の</strong><strong>Comtoise</strong><strong>クロックで、珍しい二重打鐘機能を備えています。</strong><strong><br></strong><strong>半時と正時の打鐘は、それぞれ完全な打鐘数で行われます。半時には音ばねを用い、正時には鐘を使用するため、半時を明確に識別することができます。鐘による繰り返し打鐘も可能です。雪花石膏製の文字盤にはエナメル製カルトゥーシュが装着され、小さなエンボス加工の真鍮製フレームに埋め込まれています。ライア型振り子。</strong></p>
<ul>
<li><strong>文字盤直径：</strong><strong>235 mm</strong></li>
<li><strong>ケージ寸法：</strong><strong>280 x 274 x 155 mm </strong><strong>（高さ</strong><strong> x </strong><strong>幅</strong><strong> x </strong><strong>奥行き）</strong></li>
<li><strong>機械部分寸法：</strong><strong>415 x 303 x 195 mm </strong><strong>（ゴングを含む）</strong></li>
<li><strong>振り子の長さ（ライア振り子）：</strong><strong>1310 mm</strong></li>
</ul>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"><span style="font-weight: bold;"><br></span> </span></p><br />Date: 21.07.2010 5:19]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 73 CUM UNGEWÖHNLICHER DOPPELSCHLAG]]></category>
															<guid>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-73-cum/3.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 01 Jan 2002 00:05:13 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[2 (Nr. 73 CUM UNGEWÖHNLICHER DOPPELSCHLAG)]]></title>
							<link>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-73-cum/2.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="2 in Nr. 73 CUM UNGEWÖHNLICHER DOPPELSCHLAG" href="https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-73-cum/2.jpg.php"><img src="https://morbier-clocks.de/cache/1880-1890/nr.-73-cum/2_240_thumb.jpg?cached=1348273506" alt="2" /></a><p><strong>Nr. 73 CUM <span class="Apple-converted-space">     </span></strong></p>
<p><strong>Comtoise um 1880<span class="Apple-converted-space">  </span>mit ungewöhnlichem Doppelschlag.</strong></p>
<p><strong>Die Halbstunden- und Vollstundenschläge werden mit voller Schlagzahl geschlagen, zur halben Stunde auf Tonfeder und zur vollen Stunde auf Glocke, so dass man auch die halben Stunden<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>eindeutig identifizieren kann. Repetition auf Glocke, Alabasterzifferblatt mit aufgesetzten Emailkartuschen, welche in kleine, geprägte Messingrahmen eingelegt sind. Lyrapendel.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 235</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 280 x 274 x 155 HBT <span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 415 x 303 x 195 inkl. Gong <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT</strong></p>
<p><strong>Pendellänge/Lyrapendel:1310 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p><strong>Pendellänge/Lyrapendel:1310 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM Comtoise clock circa 1880 with an unusual double strike.<br>The half-hour and full-hour strikes are performed with the full count of strikes: on a tone spring for the half-hour and on a bell for the full hour, allowing clear identification of the half-hours. Repetition on the bell. Alabaster dial with applied enamel cartouches set into small, emboss</strong><strong>ed </strong><strong>brass frames. Lyre pendulum.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Dial diameter: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Cage dimensions: 280 x 274 x 155 mm (H x W x D)</strong></li>
<li><strong>Movement dimensions: 415 x 303 x 195 mm (including gong)</strong></li>
<li><strong>Pendulum length (Lyre pendulum): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Horloge Comtoise vers 1880 avec un double coup inhabituel.<br>Les coups des demi-heures et des heures pleines sont donnés avec le nombre complet de coups : sur une lame sonore pour la demi-heure et sur une cloche pour l'heure pleine, permettant une identification claire des demi-heures. Répétition sur cloche. Cadran en albâtre avec cartouches en émail appliqués, insérés dans de petits cadres en laiton embossé. Balancier en forme de lyre.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diamètre du cadran : 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensions de la cage : 280 x 274 x 155 mm (H x L x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensions du mécanisme : 415 x 303 x 195 mm (y compris le gong)</strong></li>
<li><strong>Longueur du balancier (balancier lyre) : 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM Reloj Comtoise hacia 1880 con un doble golpe inusual.<br>Los golpes de las medias horas y las horas completas se realizan con el número completo de golpes: en un muelle sonoro para las medias horas y en una campana para las horas completas, permitiendo una identificación clara de las medias horas. Repetición en campana. Esfera de alabastro con cartuchos de esmalte aplicados, insertados en pequeños marcos de latón grabados. Péndulo en forma de lira.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diámetro de la esfera: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensiones de la jaula: 280 x 274 x 155 mm (H x A x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensiones del mecanismo: 415 x 303 x 195 mm (incluido el gong)</strong></li>
<li><strong>Longitud del péndulo (péndulo lira): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM Relógio Comtoise por volta de 1880 com um incomum golpe duplo.<br>Os golpes das meias horas e das horas completas são realizados com o número completo de golpes: numa mola sonora para as meias horas e num sino para as horas completas, permitindo uma identificação clara das meias horas. Repetição no sino. Mostrador de alabastro com cartuchos de esmalte aplicados, inseridos em pequenas molduras de latão gravado. Pêndulo em forma de lira.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diâmetro do mostrador: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensões da gaiola: 280 x 274 x 155 mm (A x L x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensões do mecanismo: 415 x 303 x 195 mm (incluindo o gong)</strong></li>
<li><strong>Comprimento do pêndulo (pêndulo lira): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Orologio Comtoise intorno al 1880 con uno scappamento doppio insolito.<br>I colpi delle mezze ore e delle ore piene vengono effettuati con il numero completo di colpi: su una molla sonora per le mezze ore e su una campana per le ore piene, consentendo una chiara identificazione delle mezze ore. Ripetizione sulla campana. Quadrante in alabastro con cartigli smaltati applicati, inseriti in piccole cornici di ottone inciso. Pendolo a forma di lira.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diametro del quadrante: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensioni della gabbia: 280 x 274 x 155 mm (A x L x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensioni del meccanismo: 415 x 303 x 195 mm (incluso gong)</strong></li>
<li><strong>Lunghezza del pendolo (pendolo a lira): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 73 CUM Comtoise klok rond 1880 met een ongebruikelijke dubbele slag. De slagen van het halve en hele uur worden uitgevoerd met het volledige aantal slagen: op een klankveer voor het halve uur en op een klok voor het hele uur, waardoor de halve uren duidelijk kunnen worden geïdentificeerd. Repetitie op klok. Alabaster wijzerplaat met aangebrachte emaille cartouches, geplaatst in kleine gegraveerde messing lijsten. Lier slinger.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diameter wijzerplaat: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Kooi afmetingen: 280 x 274 x 155 mm (H x B x D)</strong></li>
<li><strong>Werk afmetingen: 415 x 303 x 195 mm (inclusief gong)</strong></li>
<li><strong>Slinger lengte (lier slinger): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>73</strong><strong>号</strong><strong> CUM </strong><strong>大约</strong><strong>1880</strong><strong>年的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟，具有不寻常的双击功能。</strong><strong><br></strong><strong>半小时和整点的报时以全打数进行：半小时在音簧上打响，整点在钟上打响，从而清晰地标识出半小时。钟上重复打击。雪花石膏表盘，镶嵌的珐琅铭牌置于小型压纹黄铜框架中。竖琴摆。</strong></p>
<ul>
<li><strong>表盘直径：</strong><strong>235 </strong><strong>毫米</strong></li>
<li><strong>表壳尺寸：</strong><strong>280 x 274 x 155 </strong><strong>毫米</strong><strong> (</strong><strong>高</strong><strong> x </strong><strong>宽</strong><strong> x </strong><strong>深</strong><strong>)</strong></li>
<li><strong>机芯尺寸：</strong><strong>415 x 303 x 195 </strong><strong>毫米</strong><strong> (</strong><strong>包括音锤</strong><strong>)</strong></li>
<li><strong>摆长（竖琴摆）：</strong><strong>1310 </strong><strong>毫米</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>完全な翻訳</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>73</strong><strong>号</strong><strong> CUM 1880</strong><strong>年頃の</strong><strong>Comtoise</strong><strong>クロックで、珍しい二重打鐘機能を備えています。</strong><strong><br></strong><strong>半時と正時の打鐘は、それぞれ完全な打鐘数で行われます。半時には音ばねを用い、正時には鐘を使用するため、半時を明確に識別することができます。鐘による繰り返し打鐘も可能です。雪花石膏製の文字盤にはエナメル製カルトゥーシュが装着され、小さなエンボス加工の真鍮製フレームに埋め込まれています。ライア型振り子。</strong></p>
<ul>
<li><strong>文字盤直径：</strong><strong>235 mm</strong></li>
<li><strong>ケージ寸法：</strong><strong>280 x 274 x 155 mm </strong><strong>（高さ</strong><strong> x </strong><strong>幅</strong><strong> x </strong><strong>奥行き）</strong></li>
<li><strong>機械部分寸法：</strong><strong>415 x 303 x 195 mm </strong><strong>（ゴングを含む）</strong></li>
<li><strong>振り子の長さ（ライア振り子）：</strong><strong>1310 mm</strong></li>
</ul>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"><span style="font-weight: bold;"><br></span> </span></p><br />Date: 21.07.2010 5:19]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 73 CUM UNGEWÖHNLICHER DOPPELSCHLAG]]></category>
															<guid>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-73-cum/2.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 01 Jan 2002 00:02:51 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[1 (Nr. 73 CUM UNGEWÖHNLICHER DOPPELSCHLAG)]]></title>
							<link>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-73-cum/1.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="1 in Nr. 73 CUM UNGEWÖHNLICHER DOPPELSCHLAG" href="https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-73-cum/1.jpg.php"><img src="https://morbier-clocks.de/cache/1880-1890/nr.-73-cum/1_240_thumb.jpg?cached=1348058872" alt="1" /></a><p><strong>Nr. 73 CUM <span class="Apple-converted-space">     </span></strong></p>
<p><strong>Comtoise um 1880<span class="Apple-converted-space">  </span>mit ungewöhnlichem Doppelschlag.</strong></p>
<p><strong>Die Halbstunden- und Vollstundenschläge werden mit voller Schlagzahl geschlagen, zur halben Stunde auf Tonfeder und zur vollen Stunde auf Glocke, so dass man auch die halben Stunden<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>eindeutig identifizieren kann. Repetition auf Glocke, Alabasterzifferblatt mit aufgesetzten Emailkartuschen, welche in kleine, geprägte Messingrahmen eingelegt sind. Lyrapendel.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 235</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 280 x 274 x 155 HBT <span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 415 x 303 x 195 inkl. Gong <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT</strong></p>
<p><strong>Pendellänge/Lyrapendel:1310 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p><strong>Pendellänge/Lyrapendel:1310 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM Comtoise clock circa 1880 with an unusual double strike.<br>The half-hour and full-hour strikes are performed with the full count of strikes: on a tone spring for the half-hour and on a bell for the full hour, allowing clear identification of the half-hours. Repetition on the bell. Alabaster dial with applied enamel cartouches set into small, emboss</strong><strong>ed </strong><strong>brass frames. Lyre pendulum.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Dial diameter: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Cage dimensions: 280 x 274 x 155 mm (H x W x D)</strong></li>
<li><strong>Movement dimensions: 415 x 303 x 195 mm (including gong)</strong></li>
<li><strong>Pendulum length (Lyre pendulum): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Horloge Comtoise vers 1880 avec un double coup inhabituel.<br>Les coups des demi-heures et des heures pleines sont donnés avec le nombre complet de coups : sur une lame sonore pour la demi-heure et sur une cloche pour l'heure pleine, permettant une identification claire des demi-heures. Répétition sur cloche. Cadran en albâtre avec cartouches en émail appliqués, insérés dans de petits cadres en laiton embossé. Balancier en forme de lyre.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diamètre du cadran : 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensions de la cage : 280 x 274 x 155 mm (H x L x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensions du mécanisme : 415 x 303 x 195 mm (y compris le gong)</strong></li>
<li><strong>Longueur du balancier (balancier lyre) : 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM Reloj Comtoise hacia 1880 con un doble golpe inusual.<br>Los golpes de las medias horas y las horas completas se realizan con el número completo de golpes: en un muelle sonoro para las medias horas y en una campana para las horas completas, permitiendo una identificación clara de las medias horas. Repetición en campana. Esfera de alabastro con cartuchos de esmalte aplicados, insertados en pequeños marcos de latón grabados. Péndulo en forma de lira.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diámetro de la esfera: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensiones de la jaula: 280 x 274 x 155 mm (H x A x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensiones del mecanismo: 415 x 303 x 195 mm (incluido el gong)</strong></li>
<li><strong>Longitud del péndulo (péndulo lira): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM Relógio Comtoise por volta de 1880 com um incomum golpe duplo.<br>Os golpes das meias horas e das horas completas são realizados com o número completo de golpes: numa mola sonora para as meias horas e num sino para as horas completas, permitindo uma identificação clara das meias horas. Repetição no sino. Mostrador de alabastro com cartuchos de esmalte aplicados, inseridos em pequenas molduras de latão gravado. Pêndulo em forma de lira.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diâmetro do mostrador: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensões da gaiola: 280 x 274 x 155 mm (A x L x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensões do mecanismo: 415 x 303 x 195 mm (incluindo o gong)</strong></li>
<li><strong>Comprimento do pêndulo (pêndulo lira): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Orologio Comtoise intorno al 1880 con uno scappamento doppio insolito.<br>I colpi delle mezze ore e delle ore piene vengono effettuati con il numero completo di colpi: su una molla sonora per le mezze ore e su una campana per le ore piene, consentendo una chiara identificazione delle mezze ore. Ripetizione sulla campana. Quadrante in alabastro con cartigli smaltati applicati, inseriti in piccole cornici di ottone inciso. Pendolo a forma di lira.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diametro del quadrante: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensioni della gabbia: 280 x 274 x 155 mm (A x L x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensioni del meccanismo: 415 x 303 x 195 mm (incluso gong)</strong></li>
<li><strong>Lunghezza del pendolo (pendolo a lira): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 73 CUM Comtoise klok rond 1880 met een ongebruikelijke dubbele slag. De slagen van het halve en hele uur worden uitgevoerd met het volledige aantal slagen: op een klankveer voor het halve uur en op een klok voor het hele uur, waardoor de halve uren duidelijk kunnen worden geïdentificeerd. Repetitie op klok. Alabaster wijzerplaat met aangebrachte emaille cartouches, geplaatst in kleine gegraveerde messing lijsten. Lier slinger.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diameter wijzerplaat: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Kooi afmetingen: 280 x 274 x 155 mm (H x B x D)</strong></li>
<li><strong>Werk afmetingen: 415 x 303 x 195 mm (inclusief gong)</strong></li>
<li><strong>Slinger lengte (lier slinger): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>73</strong><strong>号</strong><strong> CUM </strong><strong>大约</strong><strong>1880</strong><strong>年的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟，具有不寻常的双击功能。</strong><strong><br></strong><strong>半小时和整点的报时以全打数进行：半小时在音簧上打响，整点在钟上打响，从而清晰地标识出半小时。钟上重复打击。雪花石膏表盘，镶嵌的珐琅铭牌置于小型压纹黄铜框架中。竖琴摆。</strong></p>
<ul>
<li><strong>表盘直径：</strong><strong>235 </strong><strong>毫米</strong></li>
<li><strong>表壳尺寸：</strong><strong>280 x 274 x 155 </strong><strong>毫米</strong><strong> (</strong><strong>高</strong><strong> x </strong><strong>宽</strong><strong> x </strong><strong>深</strong><strong>)</strong></li>
<li><strong>机芯尺寸：</strong><strong>415 x 303 x 195 </strong><strong>毫米</strong><strong> (</strong><strong>包括音锤</strong><strong>)</strong></li>
<li><strong>摆长（竖琴摆）：</strong><strong>1310 </strong><strong>毫米</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>完全な翻訳</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>73</strong><strong>号</strong><strong> CUM 1880</strong><strong>年頃の</strong><strong>Comtoise</strong><strong>クロックで、珍しい二重打鐘機能を備えています。</strong><strong><br></strong><strong>半時と正時の打鐘は、それぞれ完全な打鐘数で行われます。半時には音ばねを用い、正時には鐘を使用するため、半時を明確に識別することができます。鐘による繰り返し打鐘も可能です。雪花石膏製の文字盤にはエナメル製カルトゥーシュが装着され、小さなエンボス加工の真鍮製フレームに埋め込まれています。ライア型振り子。</strong></p>
<ul>
<li><strong>文字盤直径：</strong><strong>235 mm</strong></li>
<li><strong>ケージ寸法：</strong><strong>280 x 274 x 155 mm </strong><strong>（高さ</strong><strong> x </strong><strong>幅</strong><strong> x </strong><strong>奥行き）</strong></li>
<li><strong>機械部分寸法：</strong><strong>415 x 303 x 195 mm </strong><strong>（ゴングを含む）</strong></li>
<li><strong>振り子の長さ（ライア振り子）：</strong><strong>1310 mm</strong></li>
</ul><br />Date: 21.07.2010 5:18]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 73 CUM UNGEWÖHNLICHER DOPPELSCHLAG]]></category>
															<guid>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-73-cum/1.jpg.php</guid>
							<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 07:18:24 +0000</pubDate>
						</item>
									</channel>
		</rss>
		