<?xml-stylesheet type="text/css" href="/zp-core/zp-extensions/rss/rss.css" ?>
		<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/">
			<channel>
				<title><![CDATA[COMTOISE KLOKKEN ONLINE MUSEUM  - Nr. 73 CUM UNGEWÖHNLICHER DOPPELSCHLAG (Laatste afbeeldingen)]]></title>
				<link>https://morbier-clocks.de</link>
				<atom:link href="https://morbier-clocks.de/index.php?albumname=1880-1890/nr.-73-cum&amp;lang=zh&amp;rss=gallery" rel="self"	type="application/rss+xml" />
				<description><![CDATA[De geschiedenis van de Comtoise/Morbier klokken vanaf het begin van de 18e eeuw tot hun einde aan het begin van de 20e eeuw wordt geïllustreerd door meer dan 600 horloges en beschreven in de boeken van Bernd Deckert.
De oorsprong van de Comtoise/Morbier klokken kan worden bewezen door de oudst bekende Haute-Saône Comtoise/Morbier klok en hybride Comtoise/Morbier klo, die worden tentoongesteld in het Comtoise/Morbier klokkenmuseum. De Mayets zijn belangrijke makers van torenuurwerken en belangrijke fabrikanten van Comtoise/Morbier klokken uit de Haut-Jura, maar zij zijn niet de uitvinders van de Comtoise/Morbier klokken.                                  De oudste bekende (tot op heden) Haut-Jura Comtoise/Morbier klok dateert uit 1709.
De grootste bekende en publiek toegankelijke collectie Comtoise-Morbier-uurwerken is te zien in het Comtoise/Morbier-Klokkenmuseum in Düsseldorf.
Het COMTOISE KLOKKEN ONLINE MUSEUM wordt beheerd door Angelika en Thomas Deckert GbR. in Duesseldorf. Antieke Klokken / Klokkenfabriek. 
Het Comtoise Klokken Museum en werd geopend op 25 augustus 2010. Bezoekersregistratie sinds 23 april 2011.
Het COMTOISE KLOKKEN ONLINE MUSEUM is gratis toegankelijk voor elke Comtoise-vriend.
Geen registratie - geen wachtwoord - geen kosten.
In onderstaande mappen vindt u honderden antieke Comtoise klokken. Gebruik de zoekfunctie *Zoekgalerij* rechtsboven om sneller te vinden wat u interesseert. Veel plezier met het betreden van de wereld van Comtoise-klokken.
Het Comtoise Klokken Museum in Duesseldorf werd opgericht in 2001 en was oorspronkelijk gevestigd aan de Suitbertusstr. 151 in D - 40223 Duesseldorf. In 2015 werd de horlogecollectie van het Comtoise Klokken Museum verplaatst naar Bonifatiusstr. 59/61 D -  40547 Duesseldorf - Alt Loerick. Op ruim 200 vierkante meter tentoonstellingsruimte staan ​​inmiddels ruim 600 Comtoise-klokken, die de ontwikkeling van deze beroemde Franse klokken vanaf circa 1700 tot het einde van de productie aan het begin van de Eerste Wereldoorlog laten zien.
Wilt u meer weten over dit museum, klik dan hier: www.comtoise.com
 
COMTOISE HORLOGES ONLINE MUSEUM. WAAROM?
De verscheidenheid aan Comtoise-horloges is zo groot dat er helaas nooit een collectie zal zijn die elk Comtoise-model bevat dat ooit is gemaakt. Het COMTOISE KLOKKEN ONLINE MUSEUM toont niet alleen alle Comtoise klokken die je in het Comtoise Klokken Museum kunt zien en aanraken, maar ook bijzondere exemplaren van enkele andere verzamelaars. Aarzel dus niet om contact op te nemen met het Comtoise Klokken Museum als u een zeldzaam Comtoise klok bezit dat in een museum gevonden zou moeten worden.
Onze kennis van de geschiedenis van Comtoise klokken groeit voortdurend, zodat een COMTOISE KLOKKEN ONLINE MUSEUM altijd up-to-date zal zijn, omdat anders dan in gedrukte literatuur data en teksten kunnen worden gecorrigeerd, foto's kunnen worden toegevoegd of verwijderd als dit nodig lijkt.
 
Het COMTOISE GASTENBOEK wacht op uw vriendelijke opmerkingen en opbouwende kritiek. Gebruik hiervoor de volgende link: www.comtoise.info
 
In de E-SHOP van het COMTOISE KLOKKEN ONLINE MUSEUM worden allerlei soorten antieke horloges met echtheidscertificaten en reserveonderdelen te koop aangeboden. Gebruik de volgende link: www.comtoise.biz
De E-SHOP werd geopend op 25 augustus 2011 en wordt voortdurend uitgebreid.
Deze website www.morbier-clocks.de van het Comtoise klokken Online Museum is gekoppeld aan de volgende websites www.comtoise.com + www.comtoise.de + www.comtoise.info + www.comtoise.biz + www.descartes-clocks .de + www.comtoise.shop
Al deze websites zijn eigendom van Angelika en Thomas Deckert GbR. in Duesseldorf.
Impressum + Algemene Voorwaarden (AV) zijn te raadplegen op de websites www.comtoise.com + www.comtoise.info.
Het gebruik van afbeeldingen en teksten van alle websites van A.u.T. Deckert GbR., zelfs in uittreksels, is in strijd met het auteursrecht en strafbaar zonder toestemming van de auteur of exploitant. Dit geldt ook voor reproducties, vertalingen, microverfilming en verwerking met elektronische media. Voor elk commercieel gebruik is de schriftelijke toestemming van de auteur of exploitant vereist.
Het Comtoise Klokken Online Museum is nog niet klaar. Verdere klokken en beschrijvingen in andere talen zullen nog steeds beschikbaar zijn.
 
Bezoek ons ​​snel weer.
 
P.S. Als u de *COMTOISE NEWSLETTER* regelmatig wilt ontvangen, stuur dan uw verzoek per e-mail naar: deckert (at) comtoise.de
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Rondleiding door het COMTOISE KLOKKEN MUSEUM
in ADVENT 2026
Datum: 13.12.2026
TOEGANG VANAF 11:00 uur
Toegang via Bonifatiusstr. 61A binnenplaats
40547 Düsseldorf-Alt-Lörick
Start van de rondleiding om 11.15 uur
Bernd Deckert geeft u een levendig verslag van de 200-jarige geschiedenis van COMTOISE KLOKKEN in de Hoge Jura, evenals het ontstaan en de ontwikkeling van het Comtoise horloge in de 17e eeuw buiten de Hoge Jura. De UR-COMTOISE is te zien in het Comtoise Klokkenmuseum!
Als je wilt komen, reserveer dan van tevoren, want het aantal plaatsen is beperkt:
Tel: 0211 - 33 45 45 of per e-mail: deckert@comtoise.de
we verwelkomen je graag op 3 adventsdag!
 
De toegang is gratis.
 ]]></description>
				<language>nl-NL</language>
				<pubDate>Wed, 15 Apr 2026 01:59:48 +0000</pubDate>
				<lastBuildDate>Wed, 15 Apr 2026 01:59:48 +0000</lastBuildDate>
				<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
				<generator>Zenphoto RSS Generator</generator>
				
										<item>
							<title><![CDATA[3 (Nr. 73 CUM UNGEWÖHNLICHER DOPPELSCHLAG)]]></title>
							<link>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-73-cum/3.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="3 in Nr. 73 CUM UNGEWÖHNLICHER DOPPELSCHLAG" href="https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-73-cum/3.jpg.php"><img src="https://morbier-clocks.de/cache/1880-1890/nr.-73-cum/3_240_thumb.jpg?cached=1348031115" alt="3" /></a><p><strong>Nr. 73 CUM <span class="Apple-converted-space">     </span></strong></p>
<p><strong>Comtoise um 1880<span class="Apple-converted-space">  </span>mit ungewöhnlichem Doppelschlag.</strong></p>
<p><strong>Die Halbstunden- und Vollstundenschläge werden mit voller Schlagzahl geschlagen, zur halben Stunde auf Tonfeder und zur vollen Stunde auf Glocke, so dass man auch die halben Stunden<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>eindeutig identifizieren kann. Repetition auf Glocke, Alabasterzifferblatt mit aufgesetzten Emailkartuschen, welche in kleine, geprägte Messingrahmen eingelegt sind. Lyrapendel.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 235</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 280 x 274 x 155 HBT <span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 415 x 303 x 195 inkl. Gong <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT</strong></p>
<p><strong>Pendellänge/Lyrapendel:1310 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p><strong>Pendellänge/Lyrapendel:1310 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM Comtoise clock circa 1880 with an unusual double strike.<br>The half-hour and full-hour strikes are performed with the full count of strikes: on a tone spring for the half-hour and on a bell for the full hour, allowing clear identification of the half-hours. Repetition on the bell. Alabaster dial with applied enamel cartouches set into small, emboss</strong><strong>ed </strong><strong>brass frames. Lyre pendulum.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Dial diameter: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Cage dimensions: 280 x 274 x 155 mm (H x W x D)</strong></li>
<li><strong>Movement dimensions: 415 x 303 x 195 mm (including gong)</strong></li>
<li><strong>Pendulum length (Lyre pendulum): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Horloge Comtoise vers 1880 avec un double coup inhabituel.<br>Les coups des demi-heures et des heures pleines sont donnés avec le nombre complet de coups : sur une lame sonore pour la demi-heure et sur une cloche pour l'heure pleine, permettant une identification claire des demi-heures. Répétition sur cloche. Cadran en albâtre avec cartouches en émail appliqués, insérés dans de petits cadres en laiton embossé. Balancier en forme de lyre.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diamètre du cadran : 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensions de la cage : 280 x 274 x 155 mm (H x L x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensions du mécanisme : 415 x 303 x 195 mm (y compris le gong)</strong></li>
<li><strong>Longueur du balancier (balancier lyre) : 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM Reloj Comtoise hacia 1880 con un doble golpe inusual.<br>Los golpes de las medias horas y las horas completas se realizan con el número completo de golpes: en un muelle sonoro para las medias horas y en una campana para las horas completas, permitiendo una identificación clara de las medias horas. Repetición en campana. Esfera de alabastro con cartuchos de esmalte aplicados, insertados en pequeños marcos de latón grabados. Péndulo en forma de lira.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diámetro de la esfera: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensiones de la jaula: 280 x 274 x 155 mm (H x A x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensiones del mecanismo: 415 x 303 x 195 mm (incluido el gong)</strong></li>
<li><strong>Longitud del péndulo (péndulo lira): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM Relógio Comtoise por volta de 1880 com um incomum golpe duplo.<br>Os golpes das meias horas e das horas completas são realizados com o número completo de golpes: numa mola sonora para as meias horas e num sino para as horas completas, permitindo uma identificação clara das meias horas. Repetição no sino. Mostrador de alabastro com cartuchos de esmalte aplicados, inseridos em pequenas molduras de latão gravado. Pêndulo em forma de lira.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diâmetro do mostrador: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensões da gaiola: 280 x 274 x 155 mm (A x L x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensões do mecanismo: 415 x 303 x 195 mm (incluindo o gong)</strong></li>
<li><strong>Comprimento do pêndulo (pêndulo lira): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Orologio Comtoise intorno al 1880 con uno scappamento doppio insolito.<br>I colpi delle mezze ore e delle ore piene vengono effettuati con il numero completo di colpi: su una molla sonora per le mezze ore e su una campana per le ore piene, consentendo una chiara identificazione delle mezze ore. Ripetizione sulla campana. Quadrante in alabastro con cartigli smaltati applicati, inseriti in piccole cornici di ottone inciso. Pendolo a forma di lira.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diametro del quadrante: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensioni della gabbia: 280 x 274 x 155 mm (A x L x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensioni del meccanismo: 415 x 303 x 195 mm (incluso gong)</strong></li>
<li><strong>Lunghezza del pendolo (pendolo a lira): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 73 CUM Comtoise klok rond 1880 met een ongebruikelijke dubbele slag. De slagen van het halve en hele uur worden uitgevoerd met het volledige aantal slagen: op een klankveer voor het halve uur en op een klok voor het hele uur, waardoor de halve uren duidelijk kunnen worden geïdentificeerd. Repetitie op klok. Alabaster wijzerplaat met aangebrachte emaille cartouches, geplaatst in kleine gegraveerde messing lijsten. Lier slinger.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diameter wijzerplaat: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Kooi afmetingen: 280 x 274 x 155 mm (H x B x D)</strong></li>
<li><strong>Werk afmetingen: 415 x 303 x 195 mm (inclusief gong)</strong></li>
<li><strong>Slinger lengte (lier slinger): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>73</strong><strong>号</strong><strong> CUM </strong><strong>大约</strong><strong>1880</strong><strong>年的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟，具有不寻常的双击功能。</strong><strong><br></strong><strong>半小时和整点的报时以全打数进行：半小时在音簧上打响，整点在钟上打响，从而清晰地标识出半小时。钟上重复打击。雪花石膏表盘，镶嵌的珐琅铭牌置于小型压纹黄铜框架中。竖琴摆。</strong></p>
<ul>
<li><strong>表盘直径：</strong><strong>235 </strong><strong>毫米</strong></li>
<li><strong>表壳尺寸：</strong><strong>280 x 274 x 155 </strong><strong>毫米</strong><strong> (</strong><strong>高</strong><strong> x </strong><strong>宽</strong><strong> x </strong><strong>深</strong><strong>)</strong></li>
<li><strong>机芯尺寸：</strong><strong>415 x 303 x 195 </strong><strong>毫米</strong><strong> (</strong><strong>包括音锤</strong><strong>)</strong></li>
<li><strong>摆长（竖琴摆）：</strong><strong>1310 </strong><strong>毫米</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>完全な翻訳</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>73</strong><strong>号</strong><strong> CUM 1880</strong><strong>年頃の</strong><strong>Comtoise</strong><strong>クロックで、珍しい二重打鐘機能を備えています。</strong><strong><br></strong><strong>半時と正時の打鐘は、それぞれ完全な打鐘数で行われます。半時には音ばねを用い、正時には鐘を使用するため、半時を明確に識別することができます。鐘による繰り返し打鐘も可能です。雪花石膏製の文字盤にはエナメル製カルトゥーシュが装着され、小さなエンボス加工の真鍮製フレームに埋め込まれています。ライア型振り子。</strong></p>
<ul>
<li><strong>文字盤直径：</strong><strong>235 mm</strong></li>
<li><strong>ケージ寸法：</strong><strong>280 x 274 x 155 mm </strong><strong>（高さ</strong><strong> x </strong><strong>幅</strong><strong> x </strong><strong>奥行き）</strong></li>
<li><strong>機械部分寸法：</strong><strong>415 x 303 x 195 mm </strong><strong>（ゴングを含む）</strong></li>
<li><strong>振り子の長さ（ライア振り子）：</strong><strong>1310 mm</strong></li>
</ul>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"><span style="font-weight: bold;"><br></span> </span></p><br />Date: 21.07.2010 5:19]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 73 CUM UNGEWÖHNLICHER DOPPELSCHLAG]]></category>
															<guid>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-73-cum/3.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 01 Jan 2002 00:05:13 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[2 (Nr. 73 CUM UNGEWÖHNLICHER DOPPELSCHLAG)]]></title>
							<link>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-73-cum/2.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="2 in Nr. 73 CUM UNGEWÖHNLICHER DOPPELSCHLAG" href="https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-73-cum/2.jpg.php"><img src="https://morbier-clocks.de/cache/1880-1890/nr.-73-cum/2_240_thumb.jpg?cached=1348273506" alt="2" /></a><p><strong>Nr. 73 CUM <span class="Apple-converted-space">     </span></strong></p>
<p><strong>Comtoise um 1880<span class="Apple-converted-space">  </span>mit ungewöhnlichem Doppelschlag.</strong></p>
<p><strong>Die Halbstunden- und Vollstundenschläge werden mit voller Schlagzahl geschlagen, zur halben Stunde auf Tonfeder und zur vollen Stunde auf Glocke, so dass man auch die halben Stunden<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>eindeutig identifizieren kann. Repetition auf Glocke, Alabasterzifferblatt mit aufgesetzten Emailkartuschen, welche in kleine, geprägte Messingrahmen eingelegt sind. Lyrapendel.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 235</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 280 x 274 x 155 HBT <span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 415 x 303 x 195 inkl. Gong <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT</strong></p>
<p><strong>Pendellänge/Lyrapendel:1310 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p><strong>Pendellänge/Lyrapendel:1310 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM Comtoise clock circa 1880 with an unusual double strike.<br>The half-hour and full-hour strikes are performed with the full count of strikes: on a tone spring for the half-hour and on a bell for the full hour, allowing clear identification of the half-hours. Repetition on the bell. Alabaster dial with applied enamel cartouches set into small, emboss</strong><strong>ed </strong><strong>brass frames. Lyre pendulum.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Dial diameter: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Cage dimensions: 280 x 274 x 155 mm (H x W x D)</strong></li>
<li><strong>Movement dimensions: 415 x 303 x 195 mm (including gong)</strong></li>
<li><strong>Pendulum length (Lyre pendulum): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Horloge Comtoise vers 1880 avec un double coup inhabituel.<br>Les coups des demi-heures et des heures pleines sont donnés avec le nombre complet de coups : sur une lame sonore pour la demi-heure et sur une cloche pour l'heure pleine, permettant une identification claire des demi-heures. Répétition sur cloche. Cadran en albâtre avec cartouches en émail appliqués, insérés dans de petits cadres en laiton embossé. Balancier en forme de lyre.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diamètre du cadran : 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensions de la cage : 280 x 274 x 155 mm (H x L x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensions du mécanisme : 415 x 303 x 195 mm (y compris le gong)</strong></li>
<li><strong>Longueur du balancier (balancier lyre) : 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM Reloj Comtoise hacia 1880 con un doble golpe inusual.<br>Los golpes de las medias horas y las horas completas se realizan con el número completo de golpes: en un muelle sonoro para las medias horas y en una campana para las horas completas, permitiendo una identificación clara de las medias horas. Repetición en campana. Esfera de alabastro con cartuchos de esmalte aplicados, insertados en pequeños marcos de latón grabados. Péndulo en forma de lira.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diámetro de la esfera: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensiones de la jaula: 280 x 274 x 155 mm (H x A x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensiones del mecanismo: 415 x 303 x 195 mm (incluido el gong)</strong></li>
<li><strong>Longitud del péndulo (péndulo lira): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM Relógio Comtoise por volta de 1880 com um incomum golpe duplo.<br>Os golpes das meias horas e das horas completas são realizados com o número completo de golpes: numa mola sonora para as meias horas e num sino para as horas completas, permitindo uma identificação clara das meias horas. Repetição no sino. Mostrador de alabastro com cartuchos de esmalte aplicados, inseridos em pequenas molduras de latão gravado. Pêndulo em forma de lira.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diâmetro do mostrador: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensões da gaiola: 280 x 274 x 155 mm (A x L x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensões do mecanismo: 415 x 303 x 195 mm (incluindo o gong)</strong></li>
<li><strong>Comprimento do pêndulo (pêndulo lira): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Orologio Comtoise intorno al 1880 con uno scappamento doppio insolito.<br>I colpi delle mezze ore e delle ore piene vengono effettuati con il numero completo di colpi: su una molla sonora per le mezze ore e su una campana per le ore piene, consentendo una chiara identificazione delle mezze ore. Ripetizione sulla campana. Quadrante in alabastro con cartigli smaltati applicati, inseriti in piccole cornici di ottone inciso. Pendolo a forma di lira.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diametro del quadrante: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensioni della gabbia: 280 x 274 x 155 mm (A x L x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensioni del meccanismo: 415 x 303 x 195 mm (incluso gong)</strong></li>
<li><strong>Lunghezza del pendolo (pendolo a lira): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 73 CUM Comtoise klok rond 1880 met een ongebruikelijke dubbele slag. De slagen van het halve en hele uur worden uitgevoerd met het volledige aantal slagen: op een klankveer voor het halve uur en op een klok voor het hele uur, waardoor de halve uren duidelijk kunnen worden geïdentificeerd. Repetitie op klok. Alabaster wijzerplaat met aangebrachte emaille cartouches, geplaatst in kleine gegraveerde messing lijsten. Lier slinger.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diameter wijzerplaat: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Kooi afmetingen: 280 x 274 x 155 mm (H x B x D)</strong></li>
<li><strong>Werk afmetingen: 415 x 303 x 195 mm (inclusief gong)</strong></li>
<li><strong>Slinger lengte (lier slinger): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>73</strong><strong>号</strong><strong> CUM </strong><strong>大约</strong><strong>1880</strong><strong>年的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟，具有不寻常的双击功能。</strong><strong><br></strong><strong>半小时和整点的报时以全打数进行：半小时在音簧上打响，整点在钟上打响，从而清晰地标识出半小时。钟上重复打击。雪花石膏表盘，镶嵌的珐琅铭牌置于小型压纹黄铜框架中。竖琴摆。</strong></p>
<ul>
<li><strong>表盘直径：</strong><strong>235 </strong><strong>毫米</strong></li>
<li><strong>表壳尺寸：</strong><strong>280 x 274 x 155 </strong><strong>毫米</strong><strong> (</strong><strong>高</strong><strong> x </strong><strong>宽</strong><strong> x </strong><strong>深</strong><strong>)</strong></li>
<li><strong>机芯尺寸：</strong><strong>415 x 303 x 195 </strong><strong>毫米</strong><strong> (</strong><strong>包括音锤</strong><strong>)</strong></li>
<li><strong>摆长（竖琴摆）：</strong><strong>1310 </strong><strong>毫米</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>完全な翻訳</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>73</strong><strong>号</strong><strong> CUM 1880</strong><strong>年頃の</strong><strong>Comtoise</strong><strong>クロックで、珍しい二重打鐘機能を備えています。</strong><strong><br></strong><strong>半時と正時の打鐘は、それぞれ完全な打鐘数で行われます。半時には音ばねを用い、正時には鐘を使用するため、半時を明確に識別することができます。鐘による繰り返し打鐘も可能です。雪花石膏製の文字盤にはエナメル製カルトゥーシュが装着され、小さなエンボス加工の真鍮製フレームに埋め込まれています。ライア型振り子。</strong></p>
<ul>
<li><strong>文字盤直径：</strong><strong>235 mm</strong></li>
<li><strong>ケージ寸法：</strong><strong>280 x 274 x 155 mm </strong><strong>（高さ</strong><strong> x </strong><strong>幅</strong><strong> x </strong><strong>奥行き）</strong></li>
<li><strong>機械部分寸法：</strong><strong>415 x 303 x 195 mm </strong><strong>（ゴングを含む）</strong></li>
<li><strong>振り子の長さ（ライア振り子）：</strong><strong>1310 mm</strong></li>
</ul>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"><span style="font-weight: bold;"><br></span> </span></p><br />Date: 21.07.2010 5:19]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 73 CUM UNGEWÖHNLICHER DOPPELSCHLAG]]></category>
															<guid>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-73-cum/2.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 01 Jan 2002 00:02:51 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[1 (Nr. 73 CUM UNGEWÖHNLICHER DOPPELSCHLAG)]]></title>
							<link>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-73-cum/1.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="1 in Nr. 73 CUM UNGEWÖHNLICHER DOPPELSCHLAG" href="https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-73-cum/1.jpg.php"><img src="https://morbier-clocks.de/cache/1880-1890/nr.-73-cum/1_240_thumb.jpg?cached=1348058872" alt="1" /></a><p><strong>Nr. 73 CUM <span class="Apple-converted-space">     </span></strong></p>
<p><strong>Comtoise um 1880<span class="Apple-converted-space">  </span>mit ungewöhnlichem Doppelschlag.</strong></p>
<p><strong>Die Halbstunden- und Vollstundenschläge werden mit voller Schlagzahl geschlagen, zur halben Stunde auf Tonfeder und zur vollen Stunde auf Glocke, so dass man auch die halben Stunden<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>eindeutig identifizieren kann. Repetition auf Glocke, Alabasterzifferblatt mit aufgesetzten Emailkartuschen, welche in kleine, geprägte Messingrahmen eingelegt sind. Lyrapendel.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 235</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 280 x 274 x 155 HBT <span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 415 x 303 x 195 inkl. Gong <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT</strong></p>
<p><strong>Pendellänge/Lyrapendel:1310 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p><strong>Pendellänge/Lyrapendel:1310 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM Comtoise clock circa 1880 with an unusual double strike.<br>The half-hour and full-hour strikes are performed with the full count of strikes: on a tone spring for the half-hour and on a bell for the full hour, allowing clear identification of the half-hours. Repetition on the bell. Alabaster dial with applied enamel cartouches set into small, emboss</strong><strong>ed </strong><strong>brass frames. Lyre pendulum.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Dial diameter: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Cage dimensions: 280 x 274 x 155 mm (H x W x D)</strong></li>
<li><strong>Movement dimensions: 415 x 303 x 195 mm (including gong)</strong></li>
<li><strong>Pendulum length (Lyre pendulum): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Horloge Comtoise vers 1880 avec un double coup inhabituel.<br>Les coups des demi-heures et des heures pleines sont donnés avec le nombre complet de coups : sur une lame sonore pour la demi-heure et sur une cloche pour l'heure pleine, permettant une identification claire des demi-heures. Répétition sur cloche. Cadran en albâtre avec cartouches en émail appliqués, insérés dans de petits cadres en laiton embossé. Balancier en forme de lyre.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diamètre du cadran : 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensions de la cage : 280 x 274 x 155 mm (H x L x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensions du mécanisme : 415 x 303 x 195 mm (y compris le gong)</strong></li>
<li><strong>Longueur du balancier (balancier lyre) : 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM Reloj Comtoise hacia 1880 con un doble golpe inusual.<br>Los golpes de las medias horas y las horas completas se realizan con el número completo de golpes: en un muelle sonoro para las medias horas y en una campana para las horas completas, permitiendo una identificación clara de las medias horas. Repetición en campana. Esfera de alabastro con cartuchos de esmalte aplicados, insertados en pequeños marcos de latón grabados. Péndulo en forma de lira.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diámetro de la esfera: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensiones de la jaula: 280 x 274 x 155 mm (H x A x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensiones del mecanismo: 415 x 303 x 195 mm (incluido el gong)</strong></li>
<li><strong>Longitud del péndulo (péndulo lira): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM Relógio Comtoise por volta de 1880 com um incomum golpe duplo.<br>Os golpes das meias horas e das horas completas são realizados com o número completo de golpes: numa mola sonora para as meias horas e num sino para as horas completas, permitindo uma identificação clara das meias horas. Repetição no sino. Mostrador de alabastro com cartuchos de esmalte aplicados, inseridos em pequenas molduras de latão gravado. Pêndulo em forma de lira.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diâmetro do mostrador: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensões da gaiola: 280 x 274 x 155 mm (A x L x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensões do mecanismo: 415 x 303 x 195 mm (incluindo o gong)</strong></li>
<li><strong>Comprimento do pêndulo (pêndulo lira): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Orologio Comtoise intorno al 1880 con uno scappamento doppio insolito.<br>I colpi delle mezze ore e delle ore piene vengono effettuati con il numero completo di colpi: su una molla sonora per le mezze ore e su una campana per le ore piene, consentendo una chiara identificazione delle mezze ore. Ripetizione sulla campana. Quadrante in alabastro con cartigli smaltati applicati, inseriti in piccole cornici di ottone inciso. Pendolo a forma di lira.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diametro del quadrante: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensioni della gabbia: 280 x 274 x 155 mm (A x L x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensioni del meccanismo: 415 x 303 x 195 mm (incluso gong)</strong></li>
<li><strong>Lunghezza del pendolo (pendolo a lira): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 73 CUM Comtoise klok rond 1880 met een ongebruikelijke dubbele slag. De slagen van het halve en hele uur worden uitgevoerd met het volledige aantal slagen: op een klankveer voor het halve uur en op een klok voor het hele uur, waardoor de halve uren duidelijk kunnen worden geïdentificeerd. Repetitie op klok. Alabaster wijzerplaat met aangebrachte emaille cartouches, geplaatst in kleine gegraveerde messing lijsten. Lier slinger.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diameter wijzerplaat: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Kooi afmetingen: 280 x 274 x 155 mm (H x B x D)</strong></li>
<li><strong>Werk afmetingen: 415 x 303 x 195 mm (inclusief gong)</strong></li>
<li><strong>Slinger lengte (lier slinger): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>73</strong><strong>号</strong><strong> CUM </strong><strong>大约</strong><strong>1880</strong><strong>年的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟，具有不寻常的双击功能。</strong><strong><br></strong><strong>半小时和整点的报时以全打数进行：半小时在音簧上打响，整点在钟上打响，从而清晰地标识出半小时。钟上重复打击。雪花石膏表盘，镶嵌的珐琅铭牌置于小型压纹黄铜框架中。竖琴摆。</strong></p>
<ul>
<li><strong>表盘直径：</strong><strong>235 </strong><strong>毫米</strong></li>
<li><strong>表壳尺寸：</strong><strong>280 x 274 x 155 </strong><strong>毫米</strong><strong> (</strong><strong>高</strong><strong> x </strong><strong>宽</strong><strong> x </strong><strong>深</strong><strong>)</strong></li>
<li><strong>机芯尺寸：</strong><strong>415 x 303 x 195 </strong><strong>毫米</strong><strong> (</strong><strong>包括音锤</strong><strong>)</strong></li>
<li><strong>摆长（竖琴摆）：</strong><strong>1310 </strong><strong>毫米</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>完全な翻訳</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>73</strong><strong>号</strong><strong> CUM 1880</strong><strong>年頃の</strong><strong>Comtoise</strong><strong>クロックで、珍しい二重打鐘機能を備えています。</strong><strong><br></strong><strong>半時と正時の打鐘は、それぞれ完全な打鐘数で行われます。半時には音ばねを用い、正時には鐘を使用するため、半時を明確に識別することができます。鐘による繰り返し打鐘も可能です。雪花石膏製の文字盤にはエナメル製カルトゥーシュが装着され、小さなエンボス加工の真鍮製フレームに埋め込まれています。ライア型振り子。</strong></p>
<ul>
<li><strong>文字盤直径：</strong><strong>235 mm</strong></li>
<li><strong>ケージ寸法：</strong><strong>280 x 274 x 155 mm </strong><strong>（高さ</strong><strong> x </strong><strong>幅</strong><strong> x </strong><strong>奥行き）</strong></li>
<li><strong>機械部分寸法：</strong><strong>415 x 303 x 195 mm </strong><strong>（ゴングを含む）</strong></li>
<li><strong>振り子の長さ（ライア振り子）：</strong><strong>1310 mm</strong></li>
</ul><br />Date: 21.07.2010 5:18]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 73 CUM UNGEWÖHNLICHER DOPPELSCHLAG]]></category>
															<guid>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-73-cum/1.jpg.php</guid>
							<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 07:18:24 +0000</pubDate>
						</item>
									</channel>
		</rss>
		