<?xml-stylesheet type="text/css" href="/zp-core/zp-extensions/rss/rss.css" ?>
		<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/">
			<channel>
				<title><![CDATA[COMTOISE UHREN ONLINE MUSEUM  - Nr. 113 CUM (Neuste Bilder)]]></title>
				<link>https://morbier-clocks.de</link>
				<atom:link href="https://morbier-clocks.de/index.php?albumname=1890-1900/nr.-113-cum&amp;lang=es&amp;rss=gallery" rel="self"	type="application/rss+xml" />
				<description><![CDATA[Die Geschichte der Comtoise/Morbier Uhren vom Anfang des 18. bis zum Ende Anfang des 20. Jahrhunderts wird anhand von mehr als 600 Uhren gezeigt und in den Büchern von Bernd Deckert beschrieben.
Der Ursprung der Comtoise/Morbier Uhren kann anhand der ältesten bekannten Haute-Saône Comtoise und Hybrid Comtoise Uhren, die im Comtoise Uhren Museum ausgestellt sind, bewiesen werden.                                                               Die Mayets sind bedeutende Turmuhren-Hersteller und wichtige Hersteller von Haut-Jura Comtoise/Morbier Uhren, aber sie sind nicht die Erfinder der Comtoise/Morbier Uhren. Die ( bis heute ) älteste bekannte Haut-Jura Comtoise - Morbier Uhr stammt aus dem Jahr 1709.
Die größte bekannte und öffentlich zugängliche Comtoise - Morbier - Uhrensammlung wird im Comtoise - Morbier Uhren Museum in Duesseldorf gezeigt
 
Das COMTOISE UHREN ONLINE MUSEUM wird betrieben von der Fa. Angelika und Thomas Deckert GbR. in Duesseldorf. Antike Uhren /  Grossuhrenmanufaktur / Comtoise Uhren Museum  in Düsseldorf und wurde am 25.08.2010 eröffnet. Besucherregistrierung seit dem 23.04.2011.
Das COMTOISE UHREN ONLINE MUSEUM ist für jeden Comtoise-Freund frei zugänglich.
Keine Anmeldung - Kein Passwort - Keine Kosten.
In den nebenstehenden Ordnern finden Sie hunderte antike Comtoise Uhren. Mit Hilfe der Suchfunktion *Galerie durchsuchen* oben rechts finden Sie schneller das, was Sie interessiert. Viel Vergnügen beim Eintritt in die Welt der Comtoise Uhren.
Das Comtoise Uhren Museum in Düsseldorf wurde im Jahr 2001 gegründet und war ursprünglich an der Suitbertusstr. 151 in 40223 Düsseldorf ansässig. Im Jahr 2015 ist die Uhrensammlung des Comtoise Uhren Museums an die Bonifatiusstr. 59/61 nach 40547 Duesseldorf - Alt Loerick umgezogen. Mittlerweile zeigen auf ca. 250 qm Ausstellungsfläche mehr als 600 Comtoise Uhren die Entwicklung dieser berühmten französischen Uhren von ca. 1670/1680 bis zum Produktionsende zu Beginn des 1. Weltkriegs.
Wollen Sie mehr über dieses Museum wissen, dann klicken Sie bitte hier: www.comtoise.com
COMTOISE UHREN ONLINE MUSEUM. WARUM?
Die Vielfalt der Comtoise Uhren ist so groß, dass es leider niemals eine Sammlung geben wird, die alle Comtoise Modelle enthält, die je geschaffen wurde. Das COMTOISE UHREN ONLINE MUSEUM zeigt nicht nur alle Comtoise Uhren, die Sie im Comtoise Uhren Museum ansehen und anfassen können, sondern auch ausgefallene Exemplare einiger anderer Sammler. Zögern Sie also bitte nicht, mit dem Comtoise Uhren Museum Kontakt aufzunehmen, falls Sie eine seltene Comtoise Uhr besitzen, die in einem Museum zu finden sein sollte.
Unser Wissen um die Geschichte der Comtoise Uhren wächst kontinuierlich, so dass  ein COMTOISE UHREN ONLINE MUSEUM immer aktuell sein wird, denn anders als in gedruckter Literatur können Datierungen und Texte korrigiert werden, Fotos hinzugefügt oder gelöscht werden, wenn dies notwendig erscheinen sollte.
 
Das COMTOISE GÄSTEBUCH wartet auf Ihre freundlichen Kommentare und konstruktive Kritik. Benutzen Sie dafür bitte folgenden Link: www.comtoise.info
Im E-SHOP des COMTOISE UHREN ( ONLINE ) MUSEUMS werden antike Uhren aller Art mit Echtheits-Zertifikaten und Ersatzteile zum Verkauf angeboten. Benutzen Sie dafür bitte folgenden Link:www.comtoise.biz
Der E-SHOP wurde am 25.08.2011 eröffnet und wird ständig erweitert.
Diese Internetseite www.morbier-clocks.de des Comtoise Uhren Online Museums ist mit den folgenden  Internet-Seiten www.comtoise.com + www.comtoise.de + www.comtoise.info + www.comtoise.biz + www.descartes-clocks.de + www.comtoise.shop
verlinkt.                                                               Alle diese Internetseiten sind Eigentum der Fa. Angelika und Thomas Deckert GbR. in Düsseldorf.
Impressum + Allgemeine Geschäftsbedingungen ( AGB ) können Sie auf den Internetseiten www.comtoise.com + www.comtoise.info einsehen.
Die Verwertung der Bilder und Texte aller Internetseiten der Fa. A.u.T. Deckert GbR., auch auszugsweise, ist ohne Zustimmung des Verfassers bzw. des Betreibers urheberrechtswidrig und strafbar. Dies gilt auch für Verviellfältigungen, Übersetzungen, Microverfilmungen und für die Verarbeitung mit elektronischen Medien. Jegliche kommerzielle Nutzung bedarf der schriftlichen Erlaubnis des Verfassers bzw. Betreibers.
Das Comtoise Uhren Online Museum ist noch nicht fertig gestellt. Weitere Uhren und Beschreibungen in anderen Sprachen werden noch einzustellen sein.
 
Besuchen Sie uns bald wieder.
P.S. Wenn Sie regelmäßig den *COMTOISE NEWSLETTER*  erhalten möchten, dann  senden Sie Ihre Anfrage per                                   e-mail an: deckert (at) comtoise.de
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
                         FÜHRUNG im COMTOISE UHREN MUSEUM                                           im ADVENT 2026                                            Termin: 13.12.2026                                          EINLASS AB 11:00 Uhr                                                   Zugang über Hof Bonifatiusstr. 61A                                        40547 Düsseldorf-Alt-Lörick                                                                       Beginn der Führung um 11.15 UhrBernd Deckert erzählt Ihnen anschaulich die 200-jährige Geschichte der COMTOISE UHREN des Hohen Jura, aber auch die Entstehung und Entwicklung der Comtoise Uhr im 17. Jahrhundert außerhalb des Hohen Jura.                               Die UR-COMTOISE steht im Comtoise Uhren Museum!Wenn Sie kommen möchten, melden Sie sich bitte an, da die Sitzplatz-Anzahl begrenzt ist.:
Tel: 0211 - 33 45 45                      oder            per e-Mail: deckert (at)comtoise.deWIR FREUEN UNS, SIE AM 3. ADVENT BEGRÜßEN ZU DÜRFEN!Der Eintritt ist frei. 
                                                                                                                                                                                       ]]></description>
				<language>de-DE</language>
				<pubDate>Mon, 27 Apr 2026 21:33:44 +0000</pubDate>
				<lastBuildDate>Mon, 27 Apr 2026 21:33:44 +0000</lastBuildDate>
				<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
				<generator>Zenphoto RSS Generator</generator>
				
										<item>
							<title><![CDATA[3 (Nr. 113 CUM)]]></title>
							<link>https://morbier-clocks.de/1890-1900/nr.-113-cum/3.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="3 in Nr. 113 CUM" href="https://morbier-clocks.de/1890-1900/nr.-113-cum/3.jpg.php"><img src="https://morbier-clocks.de/cache/1890-1900/nr.-113-cum/3_240_thumb.jpg?cached=1329366877" alt="3" /></a><p><strong>Nr. 113 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>10 Zoll Comtoise Uhr mit Automaten - Prachtpendel, Ankergang, Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition, aus der Zeit 1890/1900 mit Wetterhäuschen im unteren und Thermometer im oberen Teil. Eine Konstruktion, die wahrscheinlich ähnlich wie bei den Schwarzwälder Uhren mittels eines Frauenhaares funktionierte. Das Frauenhaar ändert<span class="Apple-converted-space">  </span>seine Länge bei Luftfeuchtigskeitsschwankungen und bewegt Männlein und Weiblein des Wetterhäuschens. Bei schönem Wetter erscheint die Frau, bei schlechtem Wetter erscheint der Mann.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 233 <span class="Apple-converted-space">                                                           </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Käfigmaße: 280 x 250 x 140 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Werkmaße: 480 x 370 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">                                             </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Pendellänge: 1300 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>No. 113 CUM</strong></p>
<p><strong>10-inch Comtoise clock with automaton - pressed pendulum, anchor escapement, half-hour and full-hour strike on a bell with repetition, from the period 1890/1900. Features a weather house in the lower part and a thermometer in the upper part. A construction likely operated similarly to Black Forest clocks, using a strand of human hair. The human hair changes its length with fluctuations in humidity, causing the figures of the man and woman in the weather house to move. In good weather, the woman appears; in bad weather, the man appears.<br></strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 233 mm<br>Cage dimensions: 280 x 250 x 140 mm (H x W x D)<br>Movement dimensions: 480 x 370 x 160 mm (H x W x D)<br>Pendulum length: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Horloge Comtoise de 10 pouces avec automate - balancier estampé, échappement à ancre, sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur cloche avec répétition, datant de la période 1890/1900. Comprend une maisonnette météo dans la partie inférieure et un thermomètre dans la partie supérieure. Une construction probablement similaire aux horloges de la Forêt-Noire, fonctionnant avec un cheveu humain. Le cheveu change de longueur en fonction des variations d'humidité, ce qui fait bouger les personnages de l'homme et de la femme dans la maisonnette. Par beau temps, la femme apparaît ; par mauvais temps, l'homme apparaît.<br></strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 233 mm<br>Dimensions de la cage : 280 x 250 x 140 mm (H x L x P)<br>Dimensions du mouvement : 480 x 370 x 160 mm (H x L x P)<br>Longueur du balancier : 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Reloj Comtoise de 10 pulgadas con autómata - balancín estampado, escape de áncora, sonería de media hora y hora completa en campana con repetición, del período 1890/1900. Incluye una casita meteorológica en la parte inferior y un termómetro en la parte superior. Una construcción probablemente similar a los relojes de la Selva Negra, que funcionaba con un cabello humano. El cabello cambia de longitud según las variaciones de humedad, haciendo que las figuras del hombre y la mujer en la casita meteorológica se muevan. En buen tiempo aparece la mujer; en mal tiempo aparece el hombre.<br></strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 233 mm<br>Dimensiones de la caja: 280 x 250 x 140 mm (Al x An x P)<br>Dimensiones del mecanismo: 480 x 370 x 160 mm (Al x An x P)<br>Longitud del balancín: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Relógio Comtoise de 10 polegadas com autômato - balancim estampado, escape de âncora, badaladas de meia-hora e hora cheia no sino com repetição, do período 1890/1900. Inclui uma casinha meteorológica na parte inferior e um termômetro na parte superior. Uma construção provavelmente semelhante aos relógios da Floresta Negra, que funcionava com um fio de cabelo humano. O fio de cabelo muda de comprimento conforme as variações de umidade, fazendo com que as figuras do homem e da mulher na casinha meteorológica se movam. Em tempo bom, aparece a mulher; em tempo ruim, aparece o homem.<br></strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 233 mm<br>Dimensões da gaiola: 280 x 250 x 140 mm (A x L x P)<br>Dimensões do movimento: 480 x 370 x 160 mm (A x L x P)<br>Comprimento do balancim: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Orologio Comtoise di 10 pollici con automa - bilanciere stampato, scappamento ad ancora, suoneria a metà ora e ora piena su campana con ripetizione, del periodo 1890/1900. Include una casetta meteorologica nella parte inferiore e un termometro nella parte superiore. Una costruzione probabilmente simile agli orologi della Foresta Nera, funzionante con un capello umano. Il capello cambia lunghezza in base alle variazioni di umidità, facendo muovere le figure dell'uomo e della donna nella casetta meteorologica. Con il bel tempo appare la donna; con il maltempo appare l'uomo.<br></strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 233 mm<br>Dimensioni della gabbia: 280 x 250 x 140 mm (A x L x P)<br>Dimensioni del movimento: 480 x 370 x 160 mm (A x L x P)<br>Lunghezza del bilanciere: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 113 CUM</strong></p>
<p><strong>10-inch Comtoise klok met automaat - bloem slinger, ankergang, halfuurs- en uurslag op bel met repetitie, uit de periode 1890/1900. Bevat een weerhuisje in het onderste deel en een thermometer in het bovenste deel. Een constructie die waarschijnlijk vergelijkbaar was met de Zwarte Woud-klokken, werkend met een mensenhaar. Het haar verandert van lengte door schommelingen in de luchtvochtigheid en laat de man en vrouw in het weerhuisje bewegen. Bij mooi weer verschijnt de vrouw; bij slecht weer verschijnt de man.<br></strong></p>
<p><strong>Wijzerplaat diameter: 233 mm<br>Kooi afmetingen: 280 x 250 x 140 mm (H x B x D)<br>Uurwerk afmetingen: 480 x 370 x 160 mm (H x B x D)<br>Slinger lengte: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>113</strong><strong>号</strong><strong> CUM</strong></p>
<p><strong>10</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟，带有自动装置</strong><strong> - </strong><strong>压制摆，锚式擒纵机构，每半小时和整点敲钟带重复功能，来自</strong><strong>1890/1900</strong><strong>年期间。下部包含一个气象小屋，上部带有温度计。这种结构可能类似于黑森林钟表，通过一根人类头发运作。头发根据湿度变化而改变长度，从而移动气象小屋中的男性和女性人偶。天气晴朗时出现女性，天气恶劣时出现男性。</strong><strong><br></strong></p>
<p><strong>表盘直径</strong><strong>: 233</strong><strong>毫米</strong><strong><br></strong><strong>框架尺寸</strong><strong>: 280 x 250 x 140</strong><strong>毫米（高</strong><strong> x </strong><strong>宽</strong><strong> x </strong><strong>深）</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸</strong><strong>: 480 x 370 x 160</strong><strong>毫米（高</strong><strong> x </strong><strong>宽</strong><strong> x </strong><strong>深）</strong><strong><br></strong><strong>摆长</strong><strong>: 1300</strong><strong>毫米</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong> - </strong><strong>完全翻訳</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>113</strong><strong>号</strong><strong> CUM</strong></p>
<p><strong>10</strong><strong>インチのコントワーズ時計、自動機構付き</strong><strong> - </strong><strong>プレスされた振り子。</strong><strong>1890</strong><strong>年から</strong><strong>1900</strong><strong>年の間に製作されたもの。アンカー脱進機を備え、半時間および正時ごとに鐘を鳴らし、繰り返し機能付き。下部には天気小屋、上部には温度計が含まれています。この構造は、おそらくシュヴァルツヴァルトの時計と同様に女性の髪の毛を用いて機能しました。髪の毛は湿度の変化により長さを変え、天気小屋の男性と女性の人形を動かします。天気が良いときには女性が現れ、天気が悪いときには男性が現れます。</strong><strong><br></strong></p>
<p><strong>文字盤直径</strong><strong>: 233</strong><strong>ミリメートル</strong><strong><br></strong><strong>ケージ寸法</strong><strong>: 280 x 250 x 140</strong><strong>ミリメートル（高さ</strong><strong> x </strong><strong>幅</strong><strong> x </strong><strong>奥行き）</strong><strong><br></strong><strong>ムーブメント寸法</strong><strong>: 480 x 370 x 160</strong><strong>ミリメートル（高さ</strong><strong> x </strong><strong>幅</strong><strong> x </strong><strong>奥行き）</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ</strong><strong>: 1300</strong><strong>ミリメートル</strong></p>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"><span style="font-weight: bold;"><br></span> </span></p><br />Date: 27.07.2010 5:46]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 113 CUM]]></category>
															<guid>https://morbier-clocks.de/1890-1900/nr.-113-cum/3.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 01 Jan 2002 00:05:08 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[2 (Nr. 113 CUM)]]></title>
							<link>https://morbier-clocks.de/1890-1900/nr.-113-cum/2.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="2 in Nr. 113 CUM" href="https://morbier-clocks.de/1890-1900/nr.-113-cum/2.jpg.php"><img src="https://morbier-clocks.de/cache/1890-1900/nr.-113-cum/2_240_thumb.jpg?cached=1331342549" alt="2" /></a><p><strong>Nr. 113 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>10 Zoll Comtoise Uhr mit Automaten - Prachtpendel, Ankergang, Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition, aus der Zeit 1890/1900 mit Wetterhäuschen im unteren und Thermometer im oberen Teil. Eine Konstruktion, die wahrscheinlich ähnlich wie bei den Schwarzwälder Uhren mittels eines Frauenhaares funktionierte. Das Frauenhaar ändert<span class="Apple-converted-space">  </span>seine Länge bei Luftfeuchtigskeitsschwankungen und bewegt Männlein und Weiblein des Wetterhäuschens. Bei schönem Wetter erscheint die Frau, bei schlechtem Wetter erscheint der Mann.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 233 <span class="Apple-converted-space">                                                           </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Käfigmaße: 280 x 250 x 140 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Werkmaße: 480 x 370 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">                                             </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Pendellänge: 1300 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>No. 113 CUM</strong></p>
<p><strong>10-inch Comtoise clock with automaton - pressed pendulum, anchor escapement, half-hour and full-hour strike on a bell with repetition, from the period 1890/1900. Features a weather house in the lower part and a thermometer in the upper part. A construction likely operated similarly to Black Forest clocks, using a strand of human hair. The human hair changes its length with fluctuations in humidity, causing the figures of the man and woman in the weather house to move. In good weather, the woman appears; in bad weather, the man appears.<br></strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 233 mm<br>Cage dimensions: 280 x 250 x 140 mm (H x W x D)<br>Movement dimensions: 480 x 370 x 160 mm (H x W x D)<br>Pendulum length: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Horloge Comtoise de 10 pouces avec automate - balancier estampé, échappement à ancre, sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur cloche avec répétition, datant de la période 1890/1900. Comprend une maisonnette météo dans la partie inférieure et un thermomètre dans la partie supérieure. Une construction probablement similaire aux horloges de la Forêt-Noire, fonctionnant avec un cheveu humain. Le cheveu change de longueur en fonction des variations d'humidité, ce qui fait bouger les personnages de l'homme et de la femme dans la maisonnette. Par beau temps, la femme apparaît ; par mauvais temps, l'homme apparaît.<br></strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 233 mm<br>Dimensions de la cage : 280 x 250 x 140 mm (H x L x P)<br>Dimensions du mouvement : 480 x 370 x 160 mm (H x L x P)<br>Longueur du balancier : 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Reloj Comtoise de 10 pulgadas con autómata - balancín estampado, escape de áncora, sonería de media hora y hora completa en campana con repetición, del período 1890/1900. Incluye una casita meteorológica en la parte inferior y un termómetro en la parte superior. Una construcción probablemente similar a los relojes de la Selva Negra, que funcionaba con un cabello humano. El cabello cambia de longitud según las variaciones de humedad, haciendo que las figuras del hombre y la mujer en la casita meteorológica se muevan. En buen tiempo aparece la mujer; en mal tiempo aparece el hombre.<br></strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 233 mm<br>Dimensiones de la caja: 280 x 250 x 140 mm (Al x An x P)<br>Dimensiones del mecanismo: 480 x 370 x 160 mm (Al x An x P)<br>Longitud del balancín: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Relógio Comtoise de 10 polegadas com autômato - balancim estampado, escape de âncora, badaladas de meia-hora e hora cheia no sino com repetição, do período 1890/1900. Inclui uma casinha meteorológica na parte inferior e um termômetro na parte superior. Uma construção provavelmente semelhante aos relógios da Floresta Negra, que funcionava com um fio de cabelo humano. O fio de cabelo muda de comprimento conforme as variações de umidade, fazendo com que as figuras do homem e da mulher na casinha meteorológica se movam. Em tempo bom, aparece a mulher; em tempo ruim, aparece o homem.<br></strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 233 mm<br>Dimensões da gaiola: 280 x 250 x 140 mm (A x L x P)<br>Dimensões do movimento: 480 x 370 x 160 mm (A x L x P)<br>Comprimento do balancim: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Orologio Comtoise di 10 pollici con automa - bilanciere stampato, scappamento ad ancora, suoneria a metà ora e ora piena su campana con ripetizione, del periodo 1890/1900. Include una casetta meteorologica nella parte inferiore e un termometro nella parte superiore. Una costruzione probabilmente simile agli orologi della Foresta Nera, funzionante con un capello umano. Il capello cambia lunghezza in base alle variazioni di umidità, facendo muovere le figure dell'uomo e della donna nella casetta meteorologica. Con il bel tempo appare la donna; con il maltempo appare l'uomo.<br></strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 233 mm<br>Dimensioni della gabbia: 280 x 250 x 140 mm (A x L x P)<br>Dimensioni del movimento: 480 x 370 x 160 mm (A x L x P)<br>Lunghezza del bilanciere: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 113 CUM</strong></p>
<p><strong>10-inch Comtoise klok met automaat - bloem slinger, ankergang, halfuurs- en uurslag op bel met repetitie, uit de periode 1890/1900. Bevat een weerhuisje in het onderste deel en een thermometer in het bovenste deel. Een constructie die waarschijnlijk vergelijkbaar was met de Zwarte Woud-klokken, werkend met een mensenhaar. Het haar verandert van lengte door schommelingen in de luchtvochtigheid en laat de man en vrouw in het weerhuisje bewegen. Bij mooi weer verschijnt de vrouw; bij slecht weer verschijnt de man.<br></strong></p>
<p><strong>Wijzerplaat diameter: 233 mm<br>Kooi afmetingen: 280 x 250 x 140 mm (H x B x D)<br>Uurwerk afmetingen: 480 x 370 x 160 mm (H x B x D)<br>Slinger lengte: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>113</strong><strong>号</strong><strong> CUM</strong></p>
<p><strong>10</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟，带有自动装置</strong><strong> - </strong><strong>压制摆，锚式擒纵机构，每半小时和整点敲钟带重复功能，来自</strong><strong>1890/1900</strong><strong>年期间。下部包含一个气象小屋，上部带有温度计。这种结构可能类似于黑森林钟表，通过一根人类头发运作。头发根据湿度变化而改变长度，从而移动气象小屋中的男性和女性人偶。天气晴朗时出现女性，天气恶劣时出现男性。</strong><strong><br></strong></p>
<p><strong>表盘直径</strong><strong>: 233</strong><strong>毫米</strong><strong><br></strong><strong>框架尺寸</strong><strong>: 280 x 250 x 140</strong><strong>毫米（高</strong><strong> x </strong><strong>宽</strong><strong> x </strong><strong>深）</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸</strong><strong>: 480 x 370 x 160</strong><strong>毫米（高</strong><strong> x </strong><strong>宽</strong><strong> x </strong><strong>深）</strong><strong><br></strong><strong>摆长</strong><strong>: 1300</strong><strong>毫米</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong> - </strong><strong>完全翻訳</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>113</strong><strong>号</strong><strong> CUM</strong></p>
<p><strong>10</strong><strong>インチのコントワーズ時計、自動機構付き</strong><strong> - </strong><strong>プレスされた振り子。</strong><strong>1890</strong><strong>年から</strong><strong>1900</strong><strong>年の間に製作されたもの。アンカー脱進機を備え、半時間および正時ごとに鐘を鳴らし、繰り返し機能付き。下部には天気小屋、上部には温度計が含まれています。この構造は、おそらくシュヴァルツヴァルトの時計と同様に女性の髪の毛を用いて機能しました。髪の毛は湿度の変化により長さを変え、天気小屋の男性と女性の人形を動かします。天気が良いときには女性が現れ、天気が悪いときには男性が現れます。</strong><strong><br></strong></p>
<p><strong>文字盤直径</strong><strong>: 233</strong><strong>ミリメートル</strong><strong><br></strong><strong>ケージ寸法</strong><strong>: 280 x 250 x 140</strong><strong>ミリメートル（高さ</strong><strong> x </strong><strong>幅</strong><strong> x </strong><strong>奥行き）</strong><strong><br></strong><strong>ムーブメント寸法</strong><strong>: 480 x 370 x 160</strong><strong>ミリメートル（高さ</strong><strong> x </strong><strong>幅</strong><strong> x </strong><strong>奥行き）</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ</strong><strong>: 1300</strong><strong>ミリメートル</strong></p>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"> </span></p><br />Date: 27.07.2010 5:45]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 113 CUM]]></category>
															<guid>https://morbier-clocks.de/1890-1900/nr.-113-cum/2.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 27 Jul 2010 07:45:41 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[1 (Nr. 113 CUM)]]></title>
							<link>https://morbier-clocks.de/1890-1900/nr.-113-cum/1.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="1 in Nr. 113 CUM" href="https://morbier-clocks.de/1890-1900/nr.-113-cum/1.jpg.php"><img src="https://morbier-clocks.de/cache/1890-1900/nr.-113-cum/1_240_thumb.jpg?cached=1332628211" alt="1" /></a><p><strong>Nr. 113 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>10 Zoll Comtoise Uhr mit Automaten - Prachtpendel, Ankergang, Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition, aus der Zeit 1890/1900 mit Wetterhäuschen im unteren und Thermometer im oberen Teil. Eine Konstruktion, die wahrscheinlich ähnlich wie bei den Schwarzwälder Uhren mittels eines Frauenhaares funktionierte. Das Frauenhaar ändert<span class="Apple-converted-space">  </span>seine Länge bei Luftfeuchtigskeitsschwankungen und bewegt Männlein und Weiblein des Wetterhäuschens. Bei schönem Wetter erscheint die Frau, bei schlechtem Wetter erscheint der Mann.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 233 <span class="Apple-converted-space">                                                           </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Käfigmaße: 280 x 250 x 140 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Werkmaße: 480 x 370 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">                                             </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Pendellänge: 1300 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>No. 113 CUM</strong></p>
<p><strong>10-inch Comtoise clock with automaton - pressed pendulum, anchor escapement, half-hour and full-hour strike on a bell with repetition, from the period 1890/1900. Features a weather house in the lower part and a thermometer in the upper part. A construction likely operated similarly to Black Forest clocks, using a strand of human hair. The human hair changes its length with fluctuations in humidity, causing the figures of the man and woman in the weather house to move. In good weather, the woman appears; in bad weather, the man appears.<br></strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 233 mm<br>Cage dimensions: 280 x 250 x 140 mm (H x W x D)<br>Movement dimensions: 480 x 370 x 160 mm (H x W x D)<br>Pendulum length: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Horloge Comtoise de 10 pouces avec automate - balancier estampé, échappement à ancre, sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur cloche avec répétition, datant de la période 1890/1900. Comprend une maisonnette météo dans la partie inférieure et un thermomètre dans la partie supérieure. Une construction probablement similaire aux horloges de la Forêt-Noire, fonctionnant avec un cheveu humain. Le cheveu change de longueur en fonction des variations d'humidité, ce qui fait bouger les personnages de l'homme et de la femme dans la maisonnette. Par beau temps, la femme apparaît ; par mauvais temps, l'homme apparaît.<br></strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 233 mm<br>Dimensions de la cage : 280 x 250 x 140 mm (H x L x P)<br>Dimensions du mouvement : 480 x 370 x 160 mm (H x L x P)<br>Longueur du balancier : 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Reloj Comtoise de 10 pulgadas con autómata - balancín estampado, escape de áncora, sonería de media hora y hora completa en campana con repetición, del período 1890/1900. Incluye una casita meteorológica en la parte inferior y un termómetro en la parte superior. Una construcción probablemente similar a los relojes de la Selva Negra, que funcionaba con un cabello humano. El cabello cambia de longitud según las variaciones de humedad, haciendo que las figuras del hombre y la mujer en la casita meteorológica se muevan. En buen tiempo aparece la mujer; en mal tiempo aparece el hombre.<br></strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 233 mm<br>Dimensiones de la caja: 280 x 250 x 140 mm (Al x An x P)<br>Dimensiones del mecanismo: 480 x 370 x 160 mm (Al x An x P)<br>Longitud del balancín: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Relógio Comtoise de 10 polegadas com autômato - balancim estampado, escape de âncora, badaladas de meia-hora e hora cheia no sino com repetição, do período 1890/1900. Inclui uma casinha meteorológica na parte inferior e um termômetro na parte superior. Uma construção provavelmente semelhante aos relógios da Floresta Negra, que funcionava com um fio de cabelo humano. O fio de cabelo muda de comprimento conforme as variações de umidade, fazendo com que as figuras do homem e da mulher na casinha meteorológica se movam. Em tempo bom, aparece a mulher; em tempo ruim, aparece o homem.<br></strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 233 mm<br>Dimensões da gaiola: 280 x 250 x 140 mm (A x L x P)<br>Dimensões do movimento: 480 x 370 x 160 mm (A x L x P)<br>Comprimento do balancim: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Orologio Comtoise di 10 pollici con automa - bilanciere stampato, scappamento ad ancora, suoneria a metà ora e ora piena su campana con ripetizione, del periodo 1890/1900. Include una casetta meteorologica nella parte inferiore e un termometro nella parte superiore. Una costruzione probabilmente simile agli orologi della Foresta Nera, funzionante con un capello umano. Il capello cambia lunghezza in base alle variazioni di umidità, facendo muovere le figure dell'uomo e della donna nella casetta meteorologica. Con il bel tempo appare la donna; con il maltempo appare l'uomo.<br></strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 233 mm<br>Dimensioni della gabbia: 280 x 250 x 140 mm (A x L x P)<br>Dimensioni del movimento: 480 x 370 x 160 mm (A x L x P)<br>Lunghezza del bilanciere: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 113 CUM</strong></p>
<p><strong>10-inch Comtoise klok met automaat - bloem slinger, ankergang, halfuurs- en uurslag op bel met repetitie, uit de periode 1890/1900. Bevat een weerhuisje in het onderste deel en een thermometer in het bovenste deel. Een constructie die waarschijnlijk vergelijkbaar was met de Zwarte Woud-klokken, werkend met een mensenhaar. Het haar verandert van lengte door schommelingen in de luchtvochtigheid en laat de man en vrouw in het weerhuisje bewegen. Bij mooi weer verschijnt de vrouw; bij slecht weer verschijnt de man.<br></strong></p>
<p><strong>Wijzerplaat diameter: 233 mm<br>Kooi afmetingen: 280 x 250 x 140 mm (H x B x D)<br>Uurwerk afmetingen: 480 x 370 x 160 mm (H x B x D)<br>Slinger lengte: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>113</strong><strong>号</strong><strong> CUM</strong></p>
<p><strong>10</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟，带有自动装置</strong><strong> - </strong><strong>压制摆，锚式擒纵机构，每半小时和整点敲钟带重复功能，来自</strong><strong>1890/1900</strong><strong>年期间。下部包含一个气象小屋，上部带有温度计。这种结构可能类似于黑森林钟表，通过一根人类头发运作。头发根据湿度变化而改变长度，从而移动气象小屋中的男性和女性人偶。天气晴朗时出现女性，天气恶劣时出现男性。</strong><strong><br></strong></p>
<p><strong>表盘直径</strong><strong>: 233</strong><strong>毫米</strong><strong><br></strong><strong>框架尺寸</strong><strong>: 280 x 250 x 140</strong><strong>毫米（高</strong><strong> x </strong><strong>宽</strong><strong> x </strong><strong>深）</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸</strong><strong>: 480 x 370 x 160</strong><strong>毫米（高</strong><strong> x </strong><strong>宽</strong><strong> x </strong><strong>深）</strong><strong><br></strong><strong>摆长</strong><strong>: 1300</strong><strong>毫米</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong> - </strong><strong>完全翻訳</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>113</strong><strong>号</strong><strong> CUM</strong></p>
<p><strong>10</strong><strong>インチのコントワーズ時計、自動機構付き</strong><strong> - </strong><strong>プレスされた振り子。</strong><strong>1890</strong><strong>年から</strong><strong>1900</strong><strong>年の間に製作されたもの。アンカー脱進機を備え、半時間および正時ごとに鐘を鳴らし、繰り返し機能付き。下部には天気小屋、上部には温度計が含まれています。この構造は、おそらくシュヴァルツヴァルトの時計と同様に女性の髪の毛を用いて機能しました。髪の毛は湿度の変化により長さを変え、天気小屋の男性と女性の人形を動かします。天気が良いときには女性が現れ、天気が悪いときには男性が現れます。</strong><strong><br></strong></p>
<p><strong>文字盤直径</strong><strong>: 233</strong><strong>ミリメートル</strong><strong><br></strong><strong>ケージ寸法</strong><strong>: 280 x 250 x 140</strong><strong>ミリメートル（高さ</strong><strong> x </strong><strong>幅</strong><strong> x </strong><strong>奥行き）</strong><strong><br></strong><strong>ムーブメント寸法</strong><strong>: 480 x 370 x 160</strong><strong>ミリメートル（高さ</strong><strong> x </strong><strong>幅</strong><strong> x </strong><strong>奥行き）</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ</strong><strong>: 1300</strong><strong>ミリメートル</strong></p><br />Date: 27.07.2010 5:43]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 113 CUM]]></category>
															<guid>https://morbier-clocks.de/1890-1900/nr.-113-cum/1.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 27 Jul 2010 07:43:38 +0000</pubDate>
						</item>
									</channel>
		</rss>
		