<?xml-stylesheet type="text/css" href="/zp-core/zp-extensions/rss/rss.css" ?>
		<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/">
			<channel>
				<title><![CDATA[COMTOISE KLOKKEN ONLINE MUSEUM  - Nr. 113 CUM (Laatste afbeeldingen)]]></title>
				<link>https://morbier-clocks.de</link>
				<atom:link href="https://morbier-clocks.de/index.php?albumname=1890-1900/nr.-113-cum&amp;lang=zh&amp;rss=gallery" rel="self"	type="application/rss+xml" />
				<description><![CDATA[🇳🇱 Dutch
U kunt het COMTOISE KLOKKENMUSEUM ook vinden op INSTAGRAM.
@comtoise.museum
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
De geschiedenis van de Comtoise/Morbier klokken vanaf het begin van de 18e eeuw tot hun einde aan het begin van de 20e eeuw wordt geïllustreerd door meer dan 600 horloges en beschreven in de boeken van Bernd Deckert.
De oorsprong van de Comtoise/Morbier klokken kan worden bewezen door de oudst bekende Haute-Saône Comtoise/Morbier klok en hybride Comtoise/Morbier klo, die worden tentoongesteld in het Comtoise/Morbier klokkenmuseum. De Mayets zijn belangrijke makers van torenuurwerken en belangrijke fabrikanten van Comtoise/Morbier klokken uit de Haut-Jura, maar zij zijn niet de uitvinders van de Comtoise/Morbier klokken.                                  De oudste bekende (tot op heden) Haut-Jura Comtoise/Morbier klok dateert uit 1709.
De grootste bekende en publiek toegankelijke collectie Comtoise-Morbier-uurwerken is te zien in het Comtoise/Morbier-Klokkenmuseum in Düsseldorf.
Het COMTOISE KLOKKEN ONLINE MUSEUM wordt beheerd door Angelika en Thomas Deckert GbR. in Duesseldorf. Antieke Klokken / Klokkenfabriek. 
Het Comtoise Klokken Museum en werd geopend op 25 augustus 2010. Bezoekersregistratie sinds 23 april 2011.
Het COMTOISE KLOKKEN ONLINE MUSEUM is gratis toegankelijk voor elke Comtoise-vriend.
Geen registratie - geen wachtwoord - geen kosten.
In onderstaande mappen vindt u honderden antieke Comtoise klokken. Gebruik de zoekfunctie *Zoekgalerij* rechtsboven om sneller te vinden wat u interesseert. Veel plezier met het betreden van de wereld van Comtoise-klokken.
Het Comtoise Klokken Museum in Duesseldorf werd opgericht in 2001 en was oorspronkelijk gevestigd aan de Suitbertusstr. 151 in D - 40223 Duesseldorf. In 2015 werd de horlogecollectie van het Comtoise Klokken Museum verplaatst naar Bonifatiusstr. 59/61 D -  40547 Duesseldorf - Alt Loerick. Op ruim 200 vierkante meter tentoonstellingsruimte staan ​​inmiddels ruim 600 Comtoise-klokken, die de ontwikkeling van deze beroemde Franse klokken vanaf circa 1700 tot het einde van de productie aan het begin van de Eerste Wereldoorlog laten zien.
Wilt u meer weten over dit museum, klik dan hier: www.comtoise.com
 
COMTOISE HORLOGES ONLINE MUSEUM. WAAROM?
De verscheidenheid aan Comtoise-horloges is zo groot dat er helaas nooit een collectie zal zijn die elk Comtoise-model bevat dat ooit is gemaakt. Het COMTOISE KLOKKEN ONLINE MUSEUM toont niet alleen alle Comtoise klokken die je in het Comtoise Klokken Museum kunt zien en aanraken, maar ook bijzondere exemplaren van enkele andere verzamelaars. Aarzel dus niet om contact op te nemen met het Comtoise Klokken Museum als u een zeldzaam Comtoise klok bezit dat in een museum gevonden zou moeten worden.
Onze kennis van de geschiedenis van Comtoise klokken groeit voortdurend, zodat een COMTOISE KLOKKEN ONLINE MUSEUM altijd up-to-date zal zijn, omdat anders dan in gedrukte literatuur data en teksten kunnen worden gecorrigeerd, foto's kunnen worden toegevoegd of verwijderd als dit nodig lijkt.
 
Het COMTOISE GASTENBOEK wacht op uw vriendelijke opmerkingen en opbouwende kritiek. Gebruik hiervoor de volgende link: www.comtoise.info
 
In de E-SHOP van het COMTOISE KLOKKEN ONLINE MUSEUM worden allerlei soorten antieke horloges met echtheidscertificaten en reserveonderdelen te koop aangeboden. Gebruik de volgende link: www.comtoise.biz
De E-SHOP werd geopend op 25 augustus 2011 en wordt voortdurend uitgebreid.
Deze website www.morbier-clocks.de van het Comtoise klokken Online Museum is gekoppeld aan de volgende websites www.comtoise.com + www.comtoise.de + www.comtoise.info + www.comtoise.biz + www.descartes-clocks .de + www.comtoise.shop
Al deze websites zijn eigendom van Angelika en Thomas Deckert GbR. in Duesseldorf.
Impressum + Algemene Voorwaarden (AV) zijn te raadplegen op de websites www.comtoise.com + www.comtoise.info.
Het gebruik van afbeeldingen en teksten van alle websites van A.u.T. Deckert GbR., zelfs in uittreksels, is in strijd met het auteursrecht en strafbaar zonder toestemming van de auteur of exploitant. Dit geldt ook voor reproducties, vertalingen, microverfilming en verwerking met elektronische media. Voor elk commercieel gebruik is de schriftelijke toestemming van de auteur of exploitant vereist.
Het Comtoise Klokken Online Museum is nog niet klaar. Verdere klokken en beschrijvingen in andere talen zullen nog steeds beschikbaar zijn.
 
Bezoek ons ​​snel weer.
 
P.S. Als u de *COMTOISE NEWSLETTER* regelmatig wilt ontvangen, stuur dan uw verzoek per e-mail naar: deckert (at) comtoise.de
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Rondleiding door het COMTOISE KLOKKEN MUSEUM
in ADVENT 2026
Datum: 13.12.2026
TOEGANG VANAF 11:00 uur
Toegang via Bonifatiusstr. 61A binnenplaats
40547 Düsseldorf-Alt-Lörick
Start van de rondleiding om 11.15 uur
Bernd Deckert geeft u een levendig verslag van de 200-jarige geschiedenis van COMTOISE KLOKKEN in de Hoge Jura, evenals het ontstaan en de ontwikkeling van het Comtoise horloge in de 17e eeuw buiten de Hoge Jura. De UR-COMTOISE is te zien in het Comtoise Klokkenmuseum!
Als je wilt komen, reserveer dan van tevoren, want het aantal plaatsen is beperkt:
Tel: 0211 - 33 45 45 of per e-mail: deckert@comtoise.de
we verwelkomen je graag op 3 adventsdag!
 
De toegang is gratis.
 ]]></description>
				<language>nl-NL</language>
				<pubDate>Thu, 18 Jun 2026 10:44:55 +0000</pubDate>
				<lastBuildDate>Thu, 18 Jun 2026 10:44:55 +0000</lastBuildDate>
				<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
				<generator>Zenphoto RSS Generator</generator>
				
										<item>
							<title><![CDATA[3 (Nr. 113 CUM)]]></title>
							<link>https://morbier-clocks.de/1890-1900/nr.-113-cum/3.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="3 in Nr. 113 CUM" href="https://morbier-clocks.de/1890-1900/nr.-113-cum/3.jpg.php"><img src="https://morbier-clocks.de/cache/1890-1900/nr.-113-cum/3_240_thumb.jpg?cached=1329366877" alt="3" /></a><p><strong>Nr. 113 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>10 Zoll Comtoise Uhr mit Automaten - Prachtpendel, Ankergang, Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition, aus der Zeit 1890/1900 mit Wetterhäuschen im unteren und Thermometer im oberen Teil. Eine Konstruktion, die wahrscheinlich ähnlich wie bei den Schwarzwälder Uhren mittels eines Frauenhaares funktionierte. Das Frauenhaar ändert<span class="Apple-converted-space">  </span>seine Länge bei Luftfeuchtigskeitsschwankungen und bewegt Männlein und Weiblein des Wetterhäuschens. Bei schönem Wetter erscheint die Frau, bei schlechtem Wetter erscheint der Mann.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 233 <span class="Apple-converted-space">                                                           </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Käfigmaße: 280 x 250 x 140 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Werkmaße: 480 x 370 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">                                             </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Pendellänge: 1300 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>No. 113 CUM</strong></p>
<p><strong>10-inch Comtoise clock with automaton - pressed pendulum, anchor escapement, half-hour and full-hour strike on a bell with repetition, from the period 1890/1900. Features a weather house in the lower part and a thermometer in the upper part. A construction likely operated similarly to Black Forest clocks, using a strand of human hair. The human hair changes its length with fluctuations in humidity, causing the figures of the man and woman in the weather house to move. In good weather, the woman appears; in bad weather, the man appears.<br></strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 233 mm<br>Cage dimensions: 280 x 250 x 140 mm (H x W x D)<br>Movement dimensions: 480 x 370 x 160 mm (H x W x D)<br>Pendulum length: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Horloge Comtoise de 10 pouces avec automate - balancier estampé, échappement à ancre, sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur cloche avec répétition, datant de la période 1890/1900. Comprend une maisonnette météo dans la partie inférieure et un thermomètre dans la partie supérieure. Une construction probablement similaire aux horloges de la Forêt-Noire, fonctionnant avec un cheveu humain. Le cheveu change de longueur en fonction des variations d'humidité, ce qui fait bouger les personnages de l'homme et de la femme dans la maisonnette. Par beau temps, la femme apparaît ; par mauvais temps, l'homme apparaît.<br></strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 233 mm<br>Dimensions de la cage : 280 x 250 x 140 mm (H x L x P)<br>Dimensions du mouvement : 480 x 370 x 160 mm (H x L x P)<br>Longueur du balancier : 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Reloj Comtoise de 10 pulgadas con autómata - balancín estampado, escape de áncora, sonería de media hora y hora completa en campana con repetición, del período 1890/1900. Incluye una casita meteorológica en la parte inferior y un termómetro en la parte superior. Una construcción probablemente similar a los relojes de la Selva Negra, que funcionaba con un cabello humano. El cabello cambia de longitud según las variaciones de humedad, haciendo que las figuras del hombre y la mujer en la casita meteorológica se muevan. En buen tiempo aparece la mujer; en mal tiempo aparece el hombre.<br></strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 233 mm<br>Dimensiones de la caja: 280 x 250 x 140 mm (Al x An x P)<br>Dimensiones del mecanismo: 480 x 370 x 160 mm (Al x An x P)<br>Longitud del balancín: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Relógio Comtoise de 10 polegadas com autômato - balancim estampado, escape de âncora, badaladas de meia-hora e hora cheia no sino com repetição, do período 1890/1900. Inclui uma casinha meteorológica na parte inferior e um termômetro na parte superior. Uma construção provavelmente semelhante aos relógios da Floresta Negra, que funcionava com um fio de cabelo humano. O fio de cabelo muda de comprimento conforme as variações de umidade, fazendo com que as figuras do homem e da mulher na casinha meteorológica se movam. Em tempo bom, aparece a mulher; em tempo ruim, aparece o homem.<br></strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 233 mm<br>Dimensões da gaiola: 280 x 250 x 140 mm (A x L x P)<br>Dimensões do movimento: 480 x 370 x 160 mm (A x L x P)<br>Comprimento do balancim: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Orologio Comtoise di 10 pollici con automa - bilanciere stampato, scappamento ad ancora, suoneria a metà ora e ora piena su campana con ripetizione, del periodo 1890/1900. Include una casetta meteorologica nella parte inferiore e un termometro nella parte superiore. Una costruzione probabilmente simile agli orologi della Foresta Nera, funzionante con un capello umano. Il capello cambia lunghezza in base alle variazioni di umidità, facendo muovere le figure dell'uomo e della donna nella casetta meteorologica. Con il bel tempo appare la donna; con il maltempo appare l'uomo.<br></strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 233 mm<br>Dimensioni della gabbia: 280 x 250 x 140 mm (A x L x P)<br>Dimensioni del movimento: 480 x 370 x 160 mm (A x L x P)<br>Lunghezza del bilanciere: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 113 CUM</strong></p>
<p><strong>10-inch Comtoise klok met automaat - bloem slinger, ankergang, halfuurs- en uurslag op bel met repetitie, uit de periode 1890/1900. Bevat een weerhuisje in het onderste deel en een thermometer in het bovenste deel. Een constructie die waarschijnlijk vergelijkbaar was met de Zwarte Woud-klokken, werkend met een mensenhaar. Het haar verandert van lengte door schommelingen in de luchtvochtigheid en laat de man en vrouw in het weerhuisje bewegen. Bij mooi weer verschijnt de vrouw; bij slecht weer verschijnt de man.<br></strong></p>
<p><strong>Wijzerplaat diameter: 233 mm<br>Kooi afmetingen: 280 x 250 x 140 mm (H x B x D)<br>Uurwerk afmetingen: 480 x 370 x 160 mm (H x B x D)<br>Slinger lengte: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>113</strong><strong>号</strong><strong> CUM</strong></p>
<p><strong>10</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟，带有自动装置</strong><strong> - </strong><strong>压制摆，锚式擒纵机构，每半小时和整点敲钟带重复功能，来自</strong><strong>1890/1900</strong><strong>年期间。下部包含一个气象小屋，上部带有温度计。这种结构可能类似于黑森林钟表，通过一根人类头发运作。头发根据湿度变化而改变长度，从而移动气象小屋中的男性和女性人偶。天气晴朗时出现女性，天气恶劣时出现男性。</strong><strong><br></strong></p>
<p><strong>表盘直径</strong><strong>: 233</strong><strong>毫米</strong><strong><br></strong><strong>框架尺寸</strong><strong>: 280 x 250 x 140</strong><strong>毫米（高</strong><strong> x </strong><strong>宽</strong><strong> x </strong><strong>深）</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸</strong><strong>: 480 x 370 x 160</strong><strong>毫米（高</strong><strong> x </strong><strong>宽</strong><strong> x </strong><strong>深）</strong><strong><br></strong><strong>摆长</strong><strong>: 1300</strong><strong>毫米</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong> - </strong><strong>完全翻訳</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>113</strong><strong>号</strong><strong> CUM</strong></p>
<p><strong>10</strong><strong>インチのコントワーズ時計、自動機構付き</strong><strong> - </strong><strong>プレスされた振り子。</strong><strong>1890</strong><strong>年から</strong><strong>1900</strong><strong>年の間に製作されたもの。アンカー脱進機を備え、半時間および正時ごとに鐘を鳴らし、繰り返し機能付き。下部には天気小屋、上部には温度計が含まれています。この構造は、おそらくシュヴァルツヴァルトの時計と同様に女性の髪の毛を用いて機能しました。髪の毛は湿度の変化により長さを変え、天気小屋の男性と女性の人形を動かします。天気が良いときには女性が現れ、天気が悪いときには男性が現れます。</strong><strong><br></strong></p>
<p><strong>文字盤直径</strong><strong>: 233</strong><strong>ミリメートル</strong><strong><br></strong><strong>ケージ寸法</strong><strong>: 280 x 250 x 140</strong><strong>ミリメートル（高さ</strong><strong> x </strong><strong>幅</strong><strong> x </strong><strong>奥行き）</strong><strong><br></strong><strong>ムーブメント寸法</strong><strong>: 480 x 370 x 160</strong><strong>ミリメートル（高さ</strong><strong> x </strong><strong>幅</strong><strong> x </strong><strong>奥行き）</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ</strong><strong>: 1300</strong><strong>ミリメートル</strong></p>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"><span style="font-weight: bold;"><br></span> </span></p><br />Date: 27.07.2010 5:46]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 113 CUM]]></category>
															<guid>https://morbier-clocks.de/1890-1900/nr.-113-cum/3.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 01 Jan 2002 00:05:08 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[2 (Nr. 113 CUM)]]></title>
							<link>https://morbier-clocks.de/1890-1900/nr.-113-cum/2.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="2 in Nr. 113 CUM" href="https://morbier-clocks.de/1890-1900/nr.-113-cum/2.jpg.php"><img src="https://morbier-clocks.de/cache/1890-1900/nr.-113-cum/2_240_thumb.jpg?cached=1331342549" alt="2" /></a><p><strong>Nr. 113 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>10 Zoll Comtoise Uhr mit Automaten - Prachtpendel, Ankergang, Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition, aus der Zeit 1890/1900 mit Wetterhäuschen im unteren und Thermometer im oberen Teil. Eine Konstruktion, die wahrscheinlich ähnlich wie bei den Schwarzwälder Uhren mittels eines Frauenhaares funktionierte. Das Frauenhaar ändert<span class="Apple-converted-space">  </span>seine Länge bei Luftfeuchtigskeitsschwankungen und bewegt Männlein und Weiblein des Wetterhäuschens. Bei schönem Wetter erscheint die Frau, bei schlechtem Wetter erscheint der Mann.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 233 <span class="Apple-converted-space">                                                           </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Käfigmaße: 280 x 250 x 140 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Werkmaße: 480 x 370 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">                                             </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Pendellänge: 1300 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>No. 113 CUM</strong></p>
<p><strong>10-inch Comtoise clock with automaton - pressed pendulum, anchor escapement, half-hour and full-hour strike on a bell with repetition, from the period 1890/1900. Features a weather house in the lower part and a thermometer in the upper part. A construction likely operated similarly to Black Forest clocks, using a strand of human hair. The human hair changes its length with fluctuations in humidity, causing the figures of the man and woman in the weather house to move. In good weather, the woman appears; in bad weather, the man appears.<br></strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 233 mm<br>Cage dimensions: 280 x 250 x 140 mm (H x W x D)<br>Movement dimensions: 480 x 370 x 160 mm (H x W x D)<br>Pendulum length: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Horloge Comtoise de 10 pouces avec automate - balancier estampé, échappement à ancre, sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur cloche avec répétition, datant de la période 1890/1900. Comprend une maisonnette météo dans la partie inférieure et un thermomètre dans la partie supérieure. Une construction probablement similaire aux horloges de la Forêt-Noire, fonctionnant avec un cheveu humain. Le cheveu change de longueur en fonction des variations d'humidité, ce qui fait bouger les personnages de l'homme et de la femme dans la maisonnette. Par beau temps, la femme apparaît ; par mauvais temps, l'homme apparaît.<br></strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 233 mm<br>Dimensions de la cage : 280 x 250 x 140 mm (H x L x P)<br>Dimensions du mouvement : 480 x 370 x 160 mm (H x L x P)<br>Longueur du balancier : 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Reloj Comtoise de 10 pulgadas con autómata - balancín estampado, escape de áncora, sonería de media hora y hora completa en campana con repetición, del período 1890/1900. Incluye una casita meteorológica en la parte inferior y un termómetro en la parte superior. Una construcción probablemente similar a los relojes de la Selva Negra, que funcionaba con un cabello humano. El cabello cambia de longitud según las variaciones de humedad, haciendo que las figuras del hombre y la mujer en la casita meteorológica se muevan. En buen tiempo aparece la mujer; en mal tiempo aparece el hombre.<br></strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 233 mm<br>Dimensiones de la caja: 280 x 250 x 140 mm (Al x An x P)<br>Dimensiones del mecanismo: 480 x 370 x 160 mm (Al x An x P)<br>Longitud del balancín: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Relógio Comtoise de 10 polegadas com autômato - balancim estampado, escape de âncora, badaladas de meia-hora e hora cheia no sino com repetição, do período 1890/1900. Inclui uma casinha meteorológica na parte inferior e um termômetro na parte superior. Uma construção provavelmente semelhante aos relógios da Floresta Negra, que funcionava com um fio de cabelo humano. O fio de cabelo muda de comprimento conforme as variações de umidade, fazendo com que as figuras do homem e da mulher na casinha meteorológica se movam. Em tempo bom, aparece a mulher; em tempo ruim, aparece o homem.<br></strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 233 mm<br>Dimensões da gaiola: 280 x 250 x 140 mm (A x L x P)<br>Dimensões do movimento: 480 x 370 x 160 mm (A x L x P)<br>Comprimento do balancim: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Orologio Comtoise di 10 pollici con automa - bilanciere stampato, scappamento ad ancora, suoneria a metà ora e ora piena su campana con ripetizione, del periodo 1890/1900. Include una casetta meteorologica nella parte inferiore e un termometro nella parte superiore. Una costruzione probabilmente simile agli orologi della Foresta Nera, funzionante con un capello umano. Il capello cambia lunghezza in base alle variazioni di umidità, facendo muovere le figure dell'uomo e della donna nella casetta meteorologica. Con il bel tempo appare la donna; con il maltempo appare l'uomo.<br></strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 233 mm<br>Dimensioni della gabbia: 280 x 250 x 140 mm (A x L x P)<br>Dimensioni del movimento: 480 x 370 x 160 mm (A x L x P)<br>Lunghezza del bilanciere: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 113 CUM</strong></p>
<p><strong>10-inch Comtoise klok met automaat - bloem slinger, ankergang, halfuurs- en uurslag op bel met repetitie, uit de periode 1890/1900. Bevat een weerhuisje in het onderste deel en een thermometer in het bovenste deel. Een constructie die waarschijnlijk vergelijkbaar was met de Zwarte Woud-klokken, werkend met een mensenhaar. Het haar verandert van lengte door schommelingen in de luchtvochtigheid en laat de man en vrouw in het weerhuisje bewegen. Bij mooi weer verschijnt de vrouw; bij slecht weer verschijnt de man.<br></strong></p>
<p><strong>Wijzerplaat diameter: 233 mm<br>Kooi afmetingen: 280 x 250 x 140 mm (H x B x D)<br>Uurwerk afmetingen: 480 x 370 x 160 mm (H x B x D)<br>Slinger lengte: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>113</strong><strong>号</strong><strong> CUM</strong></p>
<p><strong>10</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟，带有自动装置</strong><strong> - </strong><strong>压制摆，锚式擒纵机构，每半小时和整点敲钟带重复功能，来自</strong><strong>1890/1900</strong><strong>年期间。下部包含一个气象小屋，上部带有温度计。这种结构可能类似于黑森林钟表，通过一根人类头发运作。头发根据湿度变化而改变长度，从而移动气象小屋中的男性和女性人偶。天气晴朗时出现女性，天气恶劣时出现男性。</strong><strong><br></strong></p>
<p><strong>表盘直径</strong><strong>: 233</strong><strong>毫米</strong><strong><br></strong><strong>框架尺寸</strong><strong>: 280 x 250 x 140</strong><strong>毫米（高</strong><strong> x </strong><strong>宽</strong><strong> x </strong><strong>深）</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸</strong><strong>: 480 x 370 x 160</strong><strong>毫米（高</strong><strong> x </strong><strong>宽</strong><strong> x </strong><strong>深）</strong><strong><br></strong><strong>摆长</strong><strong>: 1300</strong><strong>毫米</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong> - </strong><strong>完全翻訳</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>113</strong><strong>号</strong><strong> CUM</strong></p>
<p><strong>10</strong><strong>インチのコントワーズ時計、自動機構付き</strong><strong> - </strong><strong>プレスされた振り子。</strong><strong>1890</strong><strong>年から</strong><strong>1900</strong><strong>年の間に製作されたもの。アンカー脱進機を備え、半時間および正時ごとに鐘を鳴らし、繰り返し機能付き。下部には天気小屋、上部には温度計が含まれています。この構造は、おそらくシュヴァルツヴァルトの時計と同様に女性の髪の毛を用いて機能しました。髪の毛は湿度の変化により長さを変え、天気小屋の男性と女性の人形を動かします。天気が良いときには女性が現れ、天気が悪いときには男性が現れます。</strong><strong><br></strong></p>
<p><strong>文字盤直径</strong><strong>: 233</strong><strong>ミリメートル</strong><strong><br></strong><strong>ケージ寸法</strong><strong>: 280 x 250 x 140</strong><strong>ミリメートル（高さ</strong><strong> x </strong><strong>幅</strong><strong> x </strong><strong>奥行き）</strong><strong><br></strong><strong>ムーブメント寸法</strong><strong>: 480 x 370 x 160</strong><strong>ミリメートル（高さ</strong><strong> x </strong><strong>幅</strong><strong> x </strong><strong>奥行き）</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ</strong><strong>: 1300</strong><strong>ミリメートル</strong></p>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"> </span></p><br />Date: 27.07.2010 5:45]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 113 CUM]]></category>
															<guid>https://morbier-clocks.de/1890-1900/nr.-113-cum/2.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 27 Jul 2010 07:45:41 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[1 (Nr. 113 CUM)]]></title>
							<link>https://morbier-clocks.de/1890-1900/nr.-113-cum/1.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="1 in Nr. 113 CUM" href="https://morbier-clocks.de/1890-1900/nr.-113-cum/1.jpg.php"><img src="https://morbier-clocks.de/cache/1890-1900/nr.-113-cum/1_240_thumb.jpg?cached=1332628211" alt="1" /></a><p><strong>Nr. 113 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>10 Zoll Comtoise Uhr mit Automaten - Prachtpendel, Ankergang, Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition, aus der Zeit 1890/1900 mit Wetterhäuschen im unteren und Thermometer im oberen Teil. Eine Konstruktion, die wahrscheinlich ähnlich wie bei den Schwarzwälder Uhren mittels eines Frauenhaares funktionierte. Das Frauenhaar ändert<span class="Apple-converted-space">  </span>seine Länge bei Luftfeuchtigskeitsschwankungen und bewegt Männlein und Weiblein des Wetterhäuschens. Bei schönem Wetter erscheint die Frau, bei schlechtem Wetter erscheint der Mann.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 233 <span class="Apple-converted-space">                                                           </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Käfigmaße: 280 x 250 x 140 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Werkmaße: 480 x 370 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">                                             </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Pendellänge: 1300 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>No. 113 CUM</strong></p>
<p><strong>10-inch Comtoise clock with automaton - pressed pendulum, anchor escapement, half-hour and full-hour strike on a bell with repetition, from the period 1890/1900. Features a weather house in the lower part and a thermometer in the upper part. A construction likely operated similarly to Black Forest clocks, using a strand of human hair. The human hair changes its length with fluctuations in humidity, causing the figures of the man and woman in the weather house to move. In good weather, the woman appears; in bad weather, the man appears.<br></strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 233 mm<br>Cage dimensions: 280 x 250 x 140 mm (H x W x D)<br>Movement dimensions: 480 x 370 x 160 mm (H x W x D)<br>Pendulum length: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Horloge Comtoise de 10 pouces avec automate - balancier estampé, échappement à ancre, sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur cloche avec répétition, datant de la période 1890/1900. Comprend une maisonnette météo dans la partie inférieure et un thermomètre dans la partie supérieure. Une construction probablement similaire aux horloges de la Forêt-Noire, fonctionnant avec un cheveu humain. Le cheveu change de longueur en fonction des variations d'humidité, ce qui fait bouger les personnages de l'homme et de la femme dans la maisonnette. Par beau temps, la femme apparaît ; par mauvais temps, l'homme apparaît.<br></strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 233 mm<br>Dimensions de la cage : 280 x 250 x 140 mm (H x L x P)<br>Dimensions du mouvement : 480 x 370 x 160 mm (H x L x P)<br>Longueur du balancier : 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Reloj Comtoise de 10 pulgadas con autómata - balancín estampado, escape de áncora, sonería de media hora y hora completa en campana con repetición, del período 1890/1900. Incluye una casita meteorológica en la parte inferior y un termómetro en la parte superior. Una construcción probablemente similar a los relojes de la Selva Negra, que funcionaba con un cabello humano. El cabello cambia de longitud según las variaciones de humedad, haciendo que las figuras del hombre y la mujer en la casita meteorológica se muevan. En buen tiempo aparece la mujer; en mal tiempo aparece el hombre.<br></strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 233 mm<br>Dimensiones de la caja: 280 x 250 x 140 mm (Al x An x P)<br>Dimensiones del mecanismo: 480 x 370 x 160 mm (Al x An x P)<br>Longitud del balancín: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Relógio Comtoise de 10 polegadas com autômato - balancim estampado, escape de âncora, badaladas de meia-hora e hora cheia no sino com repetição, do período 1890/1900. Inclui uma casinha meteorológica na parte inferior e um termômetro na parte superior. Uma construção provavelmente semelhante aos relógios da Floresta Negra, que funcionava com um fio de cabelo humano. O fio de cabelo muda de comprimento conforme as variações de umidade, fazendo com que as figuras do homem e da mulher na casinha meteorológica se movam. Em tempo bom, aparece a mulher; em tempo ruim, aparece o homem.<br></strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 233 mm<br>Dimensões da gaiola: 280 x 250 x 140 mm (A x L x P)<br>Dimensões do movimento: 480 x 370 x 160 mm (A x L x P)<br>Comprimento do balancim: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Orologio Comtoise di 10 pollici con automa - bilanciere stampato, scappamento ad ancora, suoneria a metà ora e ora piena su campana con ripetizione, del periodo 1890/1900. Include una casetta meteorologica nella parte inferiore e un termometro nella parte superiore. Una costruzione probabilmente simile agli orologi della Foresta Nera, funzionante con un capello umano. Il capello cambia lunghezza in base alle variazioni di umidità, facendo muovere le figure dell'uomo e della donna nella casetta meteorologica. Con il bel tempo appare la donna; con il maltempo appare l'uomo.<br></strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 233 mm<br>Dimensioni della gabbia: 280 x 250 x 140 mm (A x L x P)<br>Dimensioni del movimento: 480 x 370 x 160 mm (A x L x P)<br>Lunghezza del bilanciere: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 113 CUM</strong></p>
<p><strong>10-inch Comtoise klok met automaat - bloem slinger, ankergang, halfuurs- en uurslag op bel met repetitie, uit de periode 1890/1900. Bevat een weerhuisje in het onderste deel en een thermometer in het bovenste deel. Een constructie die waarschijnlijk vergelijkbaar was met de Zwarte Woud-klokken, werkend met een mensenhaar. Het haar verandert van lengte door schommelingen in de luchtvochtigheid en laat de man en vrouw in het weerhuisje bewegen. Bij mooi weer verschijnt de vrouw; bij slecht weer verschijnt de man.<br></strong></p>
<p><strong>Wijzerplaat diameter: 233 mm<br>Kooi afmetingen: 280 x 250 x 140 mm (H x B x D)<br>Uurwerk afmetingen: 480 x 370 x 160 mm (H x B x D)<br>Slinger lengte: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>113</strong><strong>号</strong><strong> CUM</strong></p>
<p><strong>10</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟，带有自动装置</strong><strong> - </strong><strong>压制摆，锚式擒纵机构，每半小时和整点敲钟带重复功能，来自</strong><strong>1890/1900</strong><strong>年期间。下部包含一个气象小屋，上部带有温度计。这种结构可能类似于黑森林钟表，通过一根人类头发运作。头发根据湿度变化而改变长度，从而移动气象小屋中的男性和女性人偶。天气晴朗时出现女性，天气恶劣时出现男性。</strong><strong><br></strong></p>
<p><strong>表盘直径</strong><strong>: 233</strong><strong>毫米</strong><strong><br></strong><strong>框架尺寸</strong><strong>: 280 x 250 x 140</strong><strong>毫米（高</strong><strong> x </strong><strong>宽</strong><strong> x </strong><strong>深）</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸</strong><strong>: 480 x 370 x 160</strong><strong>毫米（高</strong><strong> x </strong><strong>宽</strong><strong> x </strong><strong>深）</strong><strong><br></strong><strong>摆长</strong><strong>: 1300</strong><strong>毫米</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong> - </strong><strong>完全翻訳</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>113</strong><strong>号</strong><strong> CUM</strong></p>
<p><strong>10</strong><strong>インチのコントワーズ時計、自動機構付き</strong><strong> - </strong><strong>プレスされた振り子。</strong><strong>1890</strong><strong>年から</strong><strong>1900</strong><strong>年の間に製作されたもの。アンカー脱進機を備え、半時間および正時ごとに鐘を鳴らし、繰り返し機能付き。下部には天気小屋、上部には温度計が含まれています。この構造は、おそらくシュヴァルツヴァルトの時計と同様に女性の髪の毛を用いて機能しました。髪の毛は湿度の変化により長さを変え、天気小屋の男性と女性の人形を動かします。天気が良いときには女性が現れ、天気が悪いときには男性が現れます。</strong><strong><br></strong></p>
<p><strong>文字盤直径</strong><strong>: 233</strong><strong>ミリメートル</strong><strong><br></strong><strong>ケージ寸法</strong><strong>: 280 x 250 x 140</strong><strong>ミリメートル（高さ</strong><strong> x </strong><strong>幅</strong><strong> x </strong><strong>奥行き）</strong><strong><br></strong><strong>ムーブメント寸法</strong><strong>: 480 x 370 x 160</strong><strong>ミリメートル（高さ</strong><strong> x </strong><strong>幅</strong><strong> x </strong><strong>奥行き）</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ</strong><strong>: 1300</strong><strong>ミリメートル</strong></p><br />Date: 27.07.2010 5:43]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 113 CUM]]></category>
															<guid>https://morbier-clocks.de/1890-1900/nr.-113-cum/1.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 27 Jul 2010 07:43:38 +0000</pubDate>
						</item>
									</channel>
		</rss>
		