
Nr. 13 CUM Comtoise Uhr aus der Zeit Ludwig XV. um 1750/55 Halbstundenschlag en passant, Vollstundenschlag auf Glocke ohne Repetition, Messinggusszierdach mit kleinem Apollonkopf ( 8 Strahlenbüschel ), tellerartiges Emailzifferblatt, Messinggusszeiger,
Durchmesser Zifferblatt: 215
Käfigmaße: 249 x 218 x 133 HxBxT
Werkmaße: 354 x 218 x 145 HxBxT
Pendellänge/Bleibirnchen 1665 (Maße in mm )
english
No. 13 CUM Comtoise clock from the Louis XV period around 1750/55 Half hour strike en passant, full hour strike on bell without repeater, cast brass ornamental roof with small Apollo head (8 ray clusters), plate-like enamel dial, cast brass hands,
Diameter dial: 215 Cage dimensions: 249 x 218 x 133 HxWxD
Movement dimensions: 354 x 218 x 145 HxWxD Pendulum length/,lead bulb 1665 (dimensions in mm)
francais
N° 13 CUM Horloge comtoise d'époque Louis XV vers 1750/55. Sonnerie des demi-heures en passant, sonnerie des heures pleines à la cloche sans répétition, toit décoré en laiton avec une petite tête d'Apollon ( 8 bouquets de rayons ), cadran en émail en forme d'assiette, aiguilles en laiton coulé,
Diamètre du cadran : 215 Dimensions de la cage : 249 x 218 x 133 HxLxP
Dimensions du mouvement : 354 x 218 x 145 HxLxP Longueur du balancier/, ampoule de plomb 1665 ( dimensions en mm )
espagnol
Nº 13 CUM Reloj Comtoise de la época Luis XV hacia 1750/55 Sonería de media hora en passant, sonería de hora completa sobre campana sin repetidor, tejadillo ornamental de latón fundido con pequeña cabeza de Apolo (racimos de 8 rayos), esfera esmaltada tipo plato, agujas de latón fundido,
Diámetro de la esfera: 215 Dimensiones de la jaula: 249 x 218 x 133 A x A x P
Dimensiones del movimiento: 354 x 218 x 145 A x A x P Longitud del péndulo/,bulbo de plomo 1665 (dimensiones en mm)
português
N.º 13 CUM Relógio Comtoise do período Luís XV, cerca de 1750/55 Batida de meia hora en passant, batida de hora inteira em campainha sem repetidor, teto ornamental em latão fundido com pequena cabeça de Apolo (8 tufos de raios), mostrador em esmalte tipo placa, ponteiros em latão fundido,
Diâmetro do mostrador: 215 Dimensões da gaiola: 249 x 218 x 133 HxWxD
Dimensões do movimento: 354 x 218 x 145 CxLxP Comprimento do pêndulo/,bolbo de chumbo 1665 (dimensões em mm)
italiano
N. 13 CUM Orologio comtoise del periodo Luigi XV, intorno al 1750/55 Scatto di mezz'ora en passant, scatto di un'ora intera su campana senza ripetizione, tetto ornamentale in fusione di ottone con piccola testa di Apollo (8 ciuffi di raggi), quadrante smaltato a piastra, lancette in fusione di ottone,
Diametro quadrante: 215 Dimensioni gabbia: 249 x 218 x 133 HxLxP
Dimensioni del movimento: 354 x 218 x 145 HxLxP Lunghezza del pendolo/,bulbo di piombo 1665 (dimensioni in mm)
nederlands
No. 13 CUM Comtoise klok uit de Louis XV periode rond 1750/55 Halfuurslag en passant, voluurslag op bel zonder repetitie, gegoten messing sierdak met kleine Apollo kop (8 plukjes stralen), plaatvormige geëmailleerde wijzerplaat, gegoten messing wijzers,
Diameter wijzerplaat: 215 Afmetingen kooi: 249 x 218 x 133 HxBxD
Afmetingen uurwerk: 354 x 218 x 145 HxBxD Slingerlengte/,loden bol 1665 (afmetingen in mm)
中文
13 CUM Comtoise 座钟,路易十五时期作品,约 1750/55 年半小时报时,钟上全小时报时,无三问报时,黄铜铸装饰顶,带小阿波罗头(8 束光线),板状珐琅表盘,黄铜铸指针、
表盘直径:215 表壳尺寸:249 x 218 x 133 HxWxD
机芯尺寸:354 x 218 x 145 HxWxD 摆锤长度/铅球 1665(尺寸单位:毫米)
Japanisch
No.13 CUM 1750/55年頃のルイ15世時代のコントワーズ・クロック 半時計アン・パッサン、リピーターなしのベルによる全時計、小さなアポロの頭部(8房の光線)を持つ鋳造真鍮製の装飾屋根、板状のエナメル文字盤、鋳造真鍮製の針、
文字盤直径:215 ケージ寸法:249 x 218 x 133 HxWxD
ムーブメント寸法: 354 x 218 x 145 HxWxD 振り子の長さ/リード球 1665 (寸法単位mm)