4. Uhrwerk mit Std.Rad u.Z

Nr. 373 CUM

    

9 Zoll Comtoise Hahnenuhr aus der Zeit Ludwig XVI. um 1785/1790. 

Gegossenes Zierteil mit kleinem gallischem Hahn über Medaillon mit drei bourbonischen Lilien ( ausgefeilt während der Revolutionszeit, umrahmt von der Unionskette ( chaîne de l’union ). 8 Tage Werk mit Spindelgang. Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition nach 2 Minuten, Halbstundenschlag en passant in einer ungewöhnlichen Ausführung, montiert oben auf der vorderen Schlagwerkplatine. Weckerwerk.

Tellerartiges Emailzifferblatt mit arkadenförmiger Minuterie ( à la Dauphine )  mit römischen Stunden- und arabischen Minutenzahlen, gesägte Eisenzeiger.

Durchmesser Zifferblatt: 238

Käfig: 250 x 242 x 153 HxBxT  

Werk: 380 x 242 x 175 HxBxT 

Pendellänge: 1625 ( alle Maße in mm ) 

 

Englisch:

Nr. 373 CUM                                                                                                                 

9-inch Comtoise rooster clock from the Louis XVI period, circa 1785/1790.
Cast decorative part featuring a small Gallic rooster above a medallion with three Bourbon lilies (carved out during the Revolution), surrounded by the chain of union (chaîne de l’union). 8-day movement with verge escapement. Full-hour strike on a bell with a two-minute repetition, half-hour passing strike in an unusual design, mounted on top of the front strikework plate. Alarm mechanism.
Cuvette-shaped enamel dial with arched minute track (à la Dauphine) featuring Roman hour numerals and Arabic minute numerals, saw-cut iron hands.
Dial diameter: 238
Cage: 250 x 242 x 153 HxWxD
Movement: 380 x 242 x 175 HxWxD
Pendulum length: 1625
(all measurements in mm)

 

Französisch:

N° 373 CUM

Horloge Comtoise de 9 pouces de style coq, période Louis XVI, vers 1785/1790.
Pièce décorative moulée avec un petit coq gaulois au-dessus d’un médaillon portant trois fleurs de lys bourboniennes (éliminées pendant la Révolution), entouré par la chaîne de l’union (chaîne de l’union). Mouvement de 8 jours avec échappement à verge. Sonnerie des heures pleines sur une cloche avec répétition après 2 minutes, sonnerie des demi-heures en passant, dans une exécution inhabituelle, montée sur la platine avant du mécanisme de sonnerie. Mécanisme de réveil.
Cadran en émail en forme de cuvette avec minuterie arquée (à la Dauphine) portant des chiffres romains pour les heures et arabes pour les minutes, aiguilles en fer découpées.
Diamètre du cadran : 238
Cage : 250 x 242 x 153 HxLxP
Mouvement : 380 x 242 x 175 HxLxP
Longueur du balancier : 1625
(toutes les mesures en mm)

 

Spanisch:

N.º 373 CUM

Reloj Comtoise de 9 pulgadas de estilo gallo, período de Luis XVI, aproximadamente 1785/1790.
Pieza decorativa fundida con un pequeño gallo galo sobre un medallón con tres flores de lis borbónicas (eliminadas durante la Revolución), rodeado por la cadena de unión (chaîne de l’union). Movimiento de 8 días con escape de varilla. Campanadas completas en la campana con repetición de 2 minutos, campanada de media hora al paso, en un diseño inusual, montado en la placa frontal del mecanismo de campanadas. Mecanismo de alarma.
Esfera de esmalte en forma de cuenco con minutero arqueado (à la Dauphine) con números romanos para las horas y números arábigos para los minutos, manecillas de hierro aserradas.
Diámetro de la esfera: 238
Jaula: 250 x 242 x 153 AxAxP
Movimiento: 380 x 242 x 175 AxAxP
Longitud del péndulo: 1625
(todas las medidas en mm)

 

Portugiesisch:

N.º 373 CUM

Relógio Comtoise de 9 polegadas de estilo galo, período Luís XVI, cerca de 1785/1790.
Peça decorativa fundida com um pequeno galo gaulês acima de um medalhão com três flores de lis borbônicas (removidas durante a Revolução), rodeado pela corrente da união (chaîne de l’union). Movimento de 8 dias com escape de âncora. Batida das horas completas no sino com repetição de 2 minutos, batida de meia hora ao passar, em um design incomum, montado na placa frontal do mecanismo de batida. Mecanismo de alarme.
Mostrador de esmalte em forma de cuvette com trilho de minutos arqueado (à la Dauphine) com números romanos para as horas e arábicos para os minutos, ponteiros de ferro serrilhados.
Diâmetro do mostrador: 238
Jaula: 250 x 242 x 153 AxLxP
Mecanismo: 380 x 242 x 175 AxLxP
Comprimento do pêndulo: 1625
(todas as medidas em mm)

 

Italienisch:

N. 373 CUM

Orologio Comtoise di 9 pollici di stile gallo, periodo Luigi XVI, circa 1785/1790.
Parte decorativa fusa con un piccolo gallo gallico sopra un medaglione con tre gigli borbonici (rimossi durante la Rivoluzione), circondato dalla catena dell’unione (chaîne de l’union). Movimento di 8 giorni con scappamento a verga. Suoneria delle ore piene su una campana con ripetizione dopo 2 minuti, suoneria delle mezz’ore al passaggio, in un design insolito, montata sulla piastra frontale del meccanismo di suoneria. Meccanismo di allarme.
Quadrante in smalto a forma di cuvette con scala dei minuti arcuata (à la Dauphine) con numeri romani per le ore e arabi per i minuti, lancette in ferro segato.
Diametro del quadrante: 238
Gabbia: 250 x 242 x 153 AxLxP
Movimento: 380 x 242 x 175 AxLxP
Lunghezza del pendolo: 1625
(tutte le misure in mm)

 

Niederländisch:

Nr. 373 CUM

9-inch Comtoise haanklok uit de Lodewijk XVI-periode, circa 1785/1790.
Gegoten decoratief onderdeel met een kleine Gallische haan boven een medaillon met drie Bourbonse lelies (verwijderd tijdens de Revolutie), omgeven door de unie-ketting (chaîne de l’union). 8-daags uurwerk met spillegang. Volledige uurslag op een bel met 2-minuten herhaling, halve uurslag en passant in een ongewoon ontwerp, gemonteerd boven op de voorste slagwerkplaat. Wekkermechanisme.
Cuvette-vormige emaille wijzerplaat met gebogen minutenschaal (à la Dauphine) met Romeinse uurcijfers en Arabische minuutcijfers, gezaagde ijzeren wijzers.
Wijzerplaatdiameter: 238
Kooi: 250 x 242 x 153 HxBxD
Mechanisme: 380 x 242 x 175 HxBxD
Slinger lengte: 1625
(alle maten in mm)

 

Chinesisch (简体中文)

编号:373 CUM

9英寸Comtoise公鸡钟,路易十六时期,大约1785/1790年。
铸造装饰部分,小型高卢公鸡位于一个饰有三朵波旁百合花的奖章上方(革命时期被去除),周围环绕着联盟链(chaîne de l’union)。8天机芯,带有纺锤式擒纵机构。整点钟声在铃上敲响,并在2分钟后重复,半点钟声为特殊设计的“en passant”形式,安装在前击打板的顶部。闹钟机制。
碗状珐琅表盘,带拱形分钟刻度(à la Dauphine),使用罗马数字标示小时,阿拉伯数字标示分钟,锯齿状铁指针。
表盘直径:238
框架:250 x 242 x 153 xx
机芯:380 x 242 x 175 xx
摆长:1625
(所有尺寸均为毫米)

 

Japanisch:

番号:373 CUM

9インチのComtoise鶏時計、ルイ16世時代、1785/1790年頃の製作。
鋳造装飾部分には、小さなガリアの鶏があり、その下には3つのブルボンの百合(革命時代に削除)が描かれたメダリオンがあり、それを囲むのはユニオンチェーン(chaîne de l’union)。8日間ムーブメント、スピンドル式脱進機付き。整時の鐘はベルに打たれ、2分後に再打が行われる。半時の鐘は「en passant」形式の特異なデザインで、前部の打撃機構板の上に取り付けられている。アラーム機構も搭載。
くぼみ型エナメル文字盤(à la Dauphine)のアーチ型分目盛付き。時間はローマ数字、分はアラビア数字で示され、鋸で切られた鉄製針が装着。
文字盤直径:238
ケージ:250 x 242 x 153 高さxx奥行
機械部分:380 x 242 x 175 高さxx奥行
振り子の長さ:1625
(すべての寸法はミリメートル)