4

Nr. 208 CUM 

 

9 Zoll Comtoise Uhrwerk aus der Zeit der französischen Revolution, um 1793 - 1795.  Spindelgang und Bleibirnchenpendel,  Halbstundenschlag en passant, Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition. Messinggusszierteil mit gallischem Hahn, 2 Hennen und sich drückenden Händen.

Bombiertes Emailzifferblatt, Datumsangabe von 2 - 30 gemäss des Republikanischen Kalenders, welcher Ende 1793, rückwirkend auf das Jahr 1792, eingeführt wird und der bis zum 31.12. 1805 gültig war. 

Der Schaltmechanismus der Datumsanzeige ist außergewöhnlich und kommt sehr selten an Comtoise Uhren vor.

Das Datumsrad mit den 30 Zähnen wird durch einen Stift, welcher auf einem vierstrahligen Stern sitzt, einmal pro Tag geschaltet. Der vier-strahlige Stern selbst wird  dann viermal pro Tag durch zwei Stifte, die auf dem Stundenrad sitzen, geschaltet, denn das Stundenrad dreht sich bekanntlich zweimal pro Tag.

Das Stundenrohr besitzt  ein Gewinde, auf welches der Stundenzeiger aufgedreht wird.

Emailzifferblatt unter VI vom Hersteller signiert:  navand à morez 

Durchmesser Zifferblatt: 243

Käfigmaße: 242 x 246 x 142   HxBxT            

Werkmaße: 403 x 246 x 180   HxBxT   

Pendellänge: ca. 1710 ( alle Maße in mm )

 

Englisch:

Nr. 208 CUM 

9-inch Comtoise clock from the time of the French Revolution, around 1793–1795. Verge escapement and lead bob pendulum, half-hour strike en passant, full-hour strike on bell with repetition. Brass cast decorative piece with Gallic rooster, 2 hens, and clasped hands.
Domed enamel dial, date display from 2 to 30 according to the Republican calendar, which was introduced at the end of 1793, retroactive to the year 1792, and was valid until December 31, 1805.
The switching mechanism for the date display is extraordinary and very rarely found on Comtoise clocks.
The date wheel with 30 teeth is advanced once per day by a pin mounted on a four-armed star. The four-armed star itself is advanced four times per day by two pins mounted on the hour wheel, as the hour wheel rotates twice per day.
The hour pipe has a thread onto which the hour hand is screwed.
Enamel dial signed under VI by the manufacturer: navand à morez
Dial diameter: 243
Case dimensions: 242 x 246 x 142 HxWxD
Movement dimensions: 403 x 246 x 180 HxWxD
Pendulum length: approx. 1710 (all dimensions in mm)

 

Französisch:

N° 208 CUM 

Horloge Comtoise de 9 pouces de l'époque de la Révolution française, vers 1793–1795. Échappement à verge et balancier en plomb, sonnerie à la demi-heure en passant, sonnerie des heures pleines sur cloche avec répétition. Pièce décorative en laiton moulé avec coq gaulois, 2 poules et mains serrées.
Cadran en émail en forme de cuvette, affichage de la date de 2 à 30 selon le calendrier républicain, introduit fin 1793, rétroactivement à l'année 1792, et valable jusqu'au 31 décembre 1805.
Le mécanisme de changement de la date est exceptionnel et très rarement présent sur les horloges Comtoise.
La roue des dates à 30 dents est actionnée une fois par jour par une cheville montée sur une étoile à quatre bras. L'étoile à quatre bras elle-même est actionnée quatre fois par jour par deux chevilles montées sur la roue des heures, car la roue des heures tourne deux fois par jour.
Le tube des heures possède un filetage sur lequel l'aiguille des heures est vissée.
Cadran en émail signé sous VI par le fabricant : navand à morez
Diamètre du cadran : 243
Dimensions du châssis : 242 x 246 x 142 HxLxP
Dimensions du mouvement : 403 x 246 x 180 HxLxP
Longueur du balancier : env. 1710 (toutes dimensions en mm)

 

Spanisch:

N.º 208 CUM 

Reloj Comtoise de 9 pulgadas de la época de la Revolución Francesa, alrededor de 1793–1795. Escape de áncora y péndulo de plomo, campanadas a la media hora en passant, campanadas de las horas completas en campana con repetición. Pieza decorativa de latón fundido con gallo galo, 2 gallinas y manos entrelazadas.
Esfera de esmalte en forma de cuenco, visualización de la fecha del 2 al 30 según el calendario republicano, introducido a finales de 1793, con efecto retroactivo al año 1792, y válido hasta el 31 de diciembre de 1805.
El mecanismo de cambio de fecha es excepcional y muy raro en los relojes Comtoise.
La rueda de fechas de 30 dientes se acciona una vez al día mediante un pivote montado en una estrella de cuatro brazos. La estrella de cuatro brazos se acciona cuatro veces al día mediante dos pivotes montados en la rueda de las horas, ya que la rueda de las horas gira dos veces al día.
El tubo de las horas tiene una rosca en la que se atornilla la manecilla de las horas.
Esfera de esmalte firmada debajo de VI por el fabricante: navand à morez
Diámetro de la esfera: 243
Dimensiones del bastidor: 242 x 246 x 142 HxAnxP
Dimensiones del movimiento: 403 x 246 x 180 HxAnxP
Longitud del péndulo: aprox. 1710 (todas las dimensiones en mm)

 

Portugiesisch:

N.º 208 CUM

Relógio Comtoise de 9 polegadas da época da Revolução Francesa, cerca de 1793–1795. Escape de âncora e pêndulo de chumbo, toque de meia hora en passant, toque das horas completas em sino com repetição. Peça decorativa em latão fundido com galo gaulês, 2 galinhas e mãos entrelaçadas.
Mostrador de esmalte em forma de tigela, exibição da data de 2 a 30 de acordo com o calendário republicano, introduzido no final de 1793, retroativo ao ano de 1792, e válido até 31 de dezembro de 1805.
O mecanismo de mudança de data é excepcional e muito raro em relógios Comtoise.
A roda de datas com 30 dentes é acionada uma vez por dia por um pivô montado em uma estrela de quatro braços. A estrela de quatro braços é acionada quatro vezes por dia por dois pivôs montados na roda das horas, já que a roda das horas gira duas vezes por dia.
O tubo das horas possui uma rosca na qual o ponteiro das horas é rosqueado.
Mostrador de esmalte assinado abaixo de VI pelo fabricante: navand à morez
Diâmetro do mostrador: 243
Dimensões da armação: 242 x 246 x 142 HxLxP
Dimensões do movimento: 403 x 246 x 180 HxLxP
Comprimento do pêndulo: aprox. 1710 (todas as dimensões em mm)

 

Italienisch:

N. 208 CUM 

Orologio Comtoise da 9 pollici dell'epoca della Rivoluzione Francese, circa 1793–1795. Scappamento ad àncora e pendolo di piombo, suoneria alla mezz'ora en passant, suoneria delle ore intere su campana con ripetizione. Pezzo decorativo in ottone fuso con gallo gallico, 2 galline e mani intrecciate.
Quadrante smaltato a forma di coppa, visualizzazione della data dal 2 al 30 secondo il calendario repubblicano, introdotto alla fine del 1793, retroattivo all'anno 1792, e valido fino al 31 dicembre 1805.
Il meccanismo di cambio della data è eccezionale e molto raro negli orologi Comtoise.
La ruota delle date con 30 denti è azionata una volta al giorno da un perno montato su una stella a quattro bracci. La stella a quattro bracci è azionata quattro volte al giorno da due perni montati sulla ruota delle ore, poiché la ruota delle ore gira due volte al giorno.
Il tubo delle ore ha una filettatura su cui viene avvitata la lancetta delle ore.
Quadrante smaltato firmato sotto VI dal produttore: navand à morez
Diametro del quadrante: 243
Dimensioni della gabbia: 242 x 246 x 142 HxLxP
Dimensioni del movimento: 403 x 246 x 180 HxLxP
Lunghezza del pendolo: ca. 1710 (tutte le dimensioni in mm)

 

Niederländisch:

Nr. 208 CUM 

9-inch Comtoise klokwerk uit de tijd van de Franse Revolutie, circa 1793–1795. Spillegang en loden slingervorm, halfuurslag en passant, uurslag op bel met repetitie. Messing gegoten sierstuk met Gallische haan, 2 kippen en gevouwen handen.
Komvormige emaillen wijzerplaat, datumaanduiding van 2 tot 30 volgens de republikeinse kalender, die eind 1793 werd ingevoerd, met terugwerkende kracht vanaf 1792, en geldig was tot 31 december 1805.
Het schakelmechanisme van de datumaanduiding is uitzonderlijk en komt zeer zelden voor bij Comtoise klokken.
Het datumwiel met 30 tanden wordt eenmaal per dag geschakeld door een pin op een vierarmige ster. De vierarmige ster zelf wordt vier keer per dag geschakeld door twee pinnen op het urenwiel, omdat het urenwiel bekend staat tweemaal per dag te draaien.
De urenpijp heeft een schroefdraad waarop de urenwijzer wordt geschroefd.
Emaillen wijzerplaat onder VI gesigneerd door de fabrikant: navand à morez
Diameter wijzerplaat: 243
Afmetingen kooi: 242 x 246 x 142 HxBxD
Afmetingen werk: 403 x 246 x 180 HxBxD
Slinger lengte: ca. 1710 (alle maten in mm)

 

Chinesisch (简体中文):

编号:208 CUM

法国大革命时期的9英寸Comtoise钟机芯,大约17931795年。带摆轮擒纵机构和铅摆,半小时打点en passant,整点打点重复功能。黄铜铸件装饰品包括高卢公鸡、两只母鸡和握手图案。
碗形搪瓷表盘,日期显示为230,根据1793年底引入的共和历(追溯到1792年),该历法有效期至18051231日。
日期显示的切换机制非常独特,在Comtoise钟上极为罕见。
30齿的日期轮由安装在四臂星上的一个销钉每天推进一次。四臂星本身每天被安装在小时轮上的两个销钉推进四次,因为小时轮每天转两圈。
小时管带有螺纹,用于拧入小时指针。
搪瓷表盘在VI下由制造商签名:navand à morez
表盘直径:243
框架尺寸:242 x 246 x 142 HxWxD
机芯尺寸:403 x 246 x 180 HxWxD
摆杆长度:约1710(所有尺寸均为毫米)

 

Japanisch (日本語)

番号:208 CUM

フランス革命時代(1793年~1795年頃)の9インチのComtoise時計機構。折り畳み式の振り子(フォールデッドペンデュラム)および鉛製のおもり振り子、ハーフアワーストライク・アンパッサント(通過時)、ベルでのフルアワーストライク(繰り返し機能付き)。高銅装飾部品にはガリアの鶏、2羽の雌鳥、そして握手する手が含まれる。
ドーム型のエナメル文字盤、共和暦に基づく日付表示(230)。共和暦は1793年末に導入され、遡及して1792年から適用され、18051231日まで有効だった。
日付表示の切り替え機構は非常に珍しく、Comtoise時計では極めて稀である。
30
歯の日付車は、四腕の星型上に取り付けられたピンによって11回進められる。この四腕の星型は、14回、時間車上の2本のピンによって進められる。これは時間車が1日に2回回転するためである。
時管にはネジが切られており、時針をねじ込むことができる。
VI
の下に製造者の署名があるエナメル文字盤:navand à morez
文字盤の直径:243
フレームの寸法:242 x 246 x 142 HxWxD
機構の寸法:403 x 246 x 180 HxWxD
振り子の長さ:約1710(すべての寸法はmm単位)