3

Nr. 213 CUM

 

Comtoise Uhr mit Spindelgang und Knickpendel aus der Zeit um 1815/20. Halbstunden- und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition. Weckerwerk. Dreiteilig geprägtes Zierblech mit Sonnenkopf und Pokal, Ranken und Löwenköpfen, welches unter das Zifferblatt geschoben ist. Emailzifferblatt mit Arkadenminuterie ( à la Dauphine ), polycrome Blümchenmalerei über röm. VI.

 

Durchmesser Zifferblatt: 245

Käfigmaße: 248 x 242 x 138   HxBxT  

Werkmaße: 385 x 245 x 160  HxBxT 

Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )

 

 

Englisch:

Nr. 213 CUM

Comtoise clock with verge escapement and folded pendulum from around 1815/20. Half-hour and full-hour chime on a bell with repetition. Alarm mechanism. Three-piece embossed decorative plate with a sun face, a goblet, vines, and lion heads, slid beneath the dial. Enamel dial with arched minute markings (à la Dauphine) and polychrome floral painting above the Roman numeral VI.

Dial Diameter: 245
Frame Dimensions: 248 x 242 x 138 HxWxD
Movement Dimensions: 385 x 245 x 160 HxWxD
Pendulum Length: approx. 1200 (all dimensions in mm)

 

Französisch:

N° 213 CUM

Horloge Comtoise avec échappement à verge et balancier à plier datant de 1815/20 environ. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur cloche avec répétition. Mécanisme de réveil. Plaque décorative en trois parties, embossée, avec visage de soleil, coupe, feuillages et têtes de lion, glissée sous le cadran. Cadran en émail avec minuterie en arcades (à la Dauphine) et peinture florale polychrome au-dessus du chiffre romain VI.

Diamètre du cadran : 245
Dimensions du cadre : 248 x 242 x 138 HxLxP
Dimensions du mouvement : 385 x 245 x 160 HxLxP
Longueur du balancier : env. 1200 (toutes dimensions en mm)

 

Spanisch:

N.º 213 CUM 

Reloj Comtoise con escape de verge y péndulo plegable de alrededor de 1815/20. Sonería de media hora y horas completas en campana con repetición. Mecanismo de alarma. Placa decorativa de tres piezas, embutida, con rostro de sol, copa, enredaderas y cabezas de león, deslizada debajo de la esfera. Esfera de esmalte con minutero en arcos (à la Dauphine) y pintura floral policroma sobre el número romano VI.

Diámetro del dial: 245
Dimensiones del marco: 248 x 242 x 138 HxAnxP
Dimensiones del mecanismo: 385 x 245 x 160 HxAnxP
Longitud del péndulo: aprox. 1200 (todas las dimensiones en mm)

 

Portugiesisch:

N.º 213 CUM 

Relógio Comtoise com escape de verge e pêndulo dobrável de cerca de 1815/20. Toques de meia hora e horas cheias em sino com repetição. Mecanismo de alarme. Placa decorativa de três peças, em relevo, com rosto de sol, taça, ramos e cabeças de leão, deslizada sob o mostrador. Mostrador de esmalte com minuteria arqueada (à la Dauphine) e pintura floral policroma acima do número romano VI.

Diâmetro do mostrador: 245
Dimensões do quadro: 248 x 242 x 138 AxLxP
Dimensões do mecanismo: 385 x 245 x 160 AxLxP
Comprimento do pêndulo: aprox. 1200 (todas as dimensões em mm)

 

Italienisch:

N. 213 CUM 

Orologio Comtoise con scappamento a verge e pendolo pieghevole del periodo intorno al 1815/20. Suoneria delle mezz'ore e delle ore piene su campana con ripetizione. Meccanismo di sveglia. Placca decorativa in tre pezzi, a rilievo, con volto solare, calice, tralci e teste di leone, inserita sotto il quadrante. Quadrante in smalto con minuteria ad archi (à la Dauphine) e pittura floreale policroma sopra il numero romano VI.

Diametro del quadrante: 245
Dimensioni del telaio: 248 x 242 x 138 AxLxP
Dimensioni del movimento: 385 x 245 x 160 AxLxP
Lunghezza del pendolo: ca. 1200 (tutte le dimensioni in mm)

 

Niederländisch:

Nr. 213 CUM 

Comtoise klok met spillegang en vouw slinger uit circa 1815/20. Halfuurslag en uurslag op een bel met repetitie. Alarmmechanisme. Drieledige decorplaat met zonnekop, beker, ranken en leeuwenkoppen, onder de wijzerplaat geschoven. Emaille wijzerplaat met arcademinuterie (à la Dauphine) en polychrome bloemen schildering boven de Romeinse VI.

Wijzerplaatdiameter: 245
Frameafmetingen: 248 x 242 x 138 HxBxD
Werkafmetingen: 385 x 245 x 160 HxBxD
Slinger lengte: ca. 1200 (alle maten in mm)

 

Chinesisch (简体中文):

编号:213 CUM 

Comtoise钟,带有擒纵机构和折叠摆,约1815/20年。半小时和整点钟声,带重复功能。闹钟机制。三部分装饰板,压花设计,有太阳面孔、奖杯、藤蔓和狮头,滑入表盘下方。搪瓷表盘带拱形分钟刻度(à la Dauphine)和罗马数字VI上方的多彩花卉图案。

**表盘直径:**245
**
框架尺寸:**248 x 242 x 138 xx
**
机芯尺寸:**385 x 245 x 160 xx
**
摆长:**1200(所有尺寸以毫米为单位)

 

Japanisch:

番号:213 CUM 

Comtoise時計、スピンドル式脱進機と折りたたみ式振り子を備え、1815/20年頃の製品。半時間および正時の鐘音、繰り返し機能付き。アラーム機構あり。文字盤の下にスライドされた、太陽の顔、ゴブレット、蔦、ライオンの頭部を特徴とする三部構成の装飾板。アーチ型の分目盛り(à la Dauphine)と、ローマ数字VIの上にある多色の花の絵が施されたエナメル文字盤。

**文字盤の直径:**245
**
フレームサイズ:**248 x 242 x 138 高さxx奥行き
**
機械部分の寸法:**385 x 245 x 160 高さxx奥行き
**
振り子の長さ:**1200(すべての寸法はmm単位)                                    (すべての寸法はmm単位)