5. Anker

Nr. 433 CUM                                                                                                   

Ein sehr außergewöhnliches Experiment eines „Comtoise Platinenuhrwerks“ aus der Zeit um 1840/50. Comtoise Rädersätze zwischen Eisenplatinen mit gebuchsten Messinglagern, Ankergang 6 ½ Zähne übergreifend, Hebnägelrad mit Stiften ( kein Stern ), typischer Fallrechen, gesamte Schlagwerkkadraktur auf der Vorderplatine. Ein jeweils aus Eisenblech gestanztes und gebogenes und dann angeschraubtes Ober- und Unterteil bringt das Werk auf 9 Zoll Größe ( ca. 25 cm ), so dass jedes herkömmliche 9 Zoll Zifferblatt/Zierblech montiert werden kann. Es blieb ein Experiment, denn solche Werke sind extrem selten.                               

Platinenuhrwerk: 166 x 137 x 66   HxBxT                                                                  

Werkmaß: 320 x 153 x 135  HxBxT                                                        

Pendellänge:  ca 1000                                                             

Zifferblattdurchmesser: ca. 230    ( alle Maße in mm )

english:

No. 433 CUM                                                                                                                   

A very unusual experiment of a “Comtoise plate clock movement” from the period around 1840/50. Comtoise wheel sets between iron plates with bushed brass bearings, escapement 6 ½ teeth overlapping, pin wheel with pins ( no star ), typical drop rake, entire striking train cadraktur on the front plate. An upper and lower part punched and bent from sheet iron and then screwed on brings the movement to a size of 9 inches ( approx. 25 cm ), so that any conventional 9-inch dial / decorative plate can be mounted. It remained an experiment, because such movements are extremely rare.                                

Plate clock movement: 166 x 137 x 66 HxWxD 

Movement dimensions: 320 x 153 x 135 HxWxD 

Pendulum length: approx. 1000 

Dial diameter: approx. 230 ( all dimensions in mm )

 

francais:

N° 433 CUM 

Une expérience très inhabituelle d'un « mouvement à platine comtoise » datant des années 1840/50. Rouages comtois entre platines en fer avec paliers en laiton brochés, rapport d'ancre chevauchant 6 ½ dents, roue à clous de levage avec goupilles ( pas d'étoile ), râteau de chute typique, cadran de sonnerie complet sur la platine avant. Une partie supérieure et une partie inférieure respectivement découpées et pliées dans une tôle de fer, puis vissées, amènent le mouvement à une taille de 9 pouces ( environ 25 cm ), de sorte que tout cadran/tableau décoratif traditionnel de 9 pouces peut être monté. Cela est resté une expérience, car de tels mouvements sont extrêmement rares.                                                                                       

Mouvement à platine : 166 x 137 x 66 HxLxP 

Dimensions du mouvement : 320 x 153 x 135 HxLxP 

Longueur du balancier : env. 1000 

Diamètre du cadran : env. 230 ( toutes les dimensions sont en mm )

 

espagnol:

N° 433 CUM 

Una experiencia muy inusual de un «movimiento comtoise de platino» que data de los años 1840/50. Engranajes Comtois entre placas de hierro con cojinetes de latón brochados, relación de anclaje solapada de 6 ½ dientes, rueda de clavos elevadora con pasadores ( sin estrella), rastrillo de caída típico, esfera de sonería completa en la placa frontal. Una sección superior e inferior respectivamente cortadas y dobladas de chapa de hierro, y luego atornilladas, hacen que el movimiento tenga un tamaño de 9 pulgadas ( unos 25 cm ), por lo que se puede montar cualquier esfera/mesa decorativa tradicional de 9 pulgadas. Se trata de un experimento, ya que este tipo de movimientos son extremadamente raros.                                                                                        

Movimiento de platino: 166 x 137 x 66 A x A x P 

Dimensiones del movimiento: 320 x 153 x 135 A x A x P 

Longitud del volante: aprox. 1000 

Diámetro de la esfera: aprox. 230 ( todas las dimensiones en mm )

português:

N° 433 CUM 

Uma experiência muito invulgar de um “movimento comtoise de platina” datado dos anos 1840/50. Engrenagens Comtois entre chapas de ferro com rolamentos de latão escareados, relação de ancoragem sobreposta de 6 ½ dentes, roda de pregos de elevação com pinos (sem estrela), ancinho de queda típico, mostrador de percussão completo na placa frontal. Uma secção superior e uma inferior, respetivamente, cortadas e dobradas em chapa de ferro, depois aparafusadas, elevam o movimento a um tamanho de 9 polegadas (cerca de 25 cm), pelo que pode ser montado qualquer mostrador/tabela decorativa tradicional de 9 polegadas. Esta foi uma experiência, uma vez que estes movimentos são extremamente raros.                                                                                        

Movimento em platina: 166 x 137 x 66 HxWxD 

Dimensões do movimento: 320 x 153 x 135 HxWxD 

Comprimento do balanço: aprox. 1000 

Diâmetro do mostrador: aprox. 230 (todas as dimensões em mm)

italiano:

N° 433 CUM 

Esperienza molto insolita di un “movimento comtoise in platino” risalente agli anni 1840/50. Ingranaggi comtois tra piastre di ferro con cuscinetti di ottone brocciati, rapporto d'ancora sovrapposto a 6 denti e mezzo, ruota a chiodo sollevabile con perni (senza stella), tipico rastrello a goccia, quadrante completo di suoneria sulla platina anteriore. Una sezione superiore e una inferiore, rispettivamente tagliate e piegate da una lamiera di ferro e poi avvitate, portano il movimento a una dimensione di 9 pollici (circa 25 cm), in modo da poter montare qualsiasi quadrante/tavola decorativa tradizionale da 9 pollici. Questo è rimasto un esperimento, poiché tali movimenti sono estremamente rari.                                                                                        

Movimento in platino: 166 x 137 x 66 HxLxP 

Dimensioni del movimento: 320 x 153 x 135 HxLxP 

Lunghezza del bilanciere: circa 1000 

Diametro del quadrante: circa 230 ( tutte le dimensioni in mm )

nederlands:

No. 433 CUM 

Een zeer ongewoon experiment van een “Comtoise plaatklok uurwerk” uit de periode rond 1840/50, Comtoise wielstellen tussen ijzeren platen met gebouchardeerde messing lagers, hefboomtrein 6 ½ tand overlappend, stiftwiel met pinnen ( geen ster ), typische valhark, gehele slagwerkcadraktuur op de voorplaat. Een boven- en onderstuk gestanst en gebogen uit plaatijzer en dan vastgeschroefd brengt het uurwerk op een grootte van 9 inch ( ca. 25 cm ), zodat elke conventionele 9 inch wijzerplaat kan worden gemonteerd. Het bleef bij een experiment, want dergelijke uurwerken zijn uiterst zeldzaam.                                

Plaatuur uurwerk: 166 x 137 x 66 HxBxD 

Afmetingen uurwerk: 320 x 153 x 135 HxBxD 

Lengte slinger: ca. 1000 

Diameter wijzerplaat: ca. 230 ( alle afmetingen in mm )

中文:

编号 433 CUM 

1840/50 年左右的 “Comtoise 盘式钟表机芯 是一个非常不寻常的试验品,Comtoise 轮组夹在铁板之间,带黄铜衬套轴承,杠杆装置 6 ½ 齿重叠,带销钉的针轮(无星形),典型的下垂耙,整个打簧装置在前面板上。机芯的上下部分由铁板冲压弯曲而成,然后用螺钉固定,尺寸为 9 英寸(约 25 厘米),因此可以安装任何传统的 9 英寸表盘/表板。这仍然是一个实验,因为这样的机芯极为罕见。                               

盘钟机芯:166 x 137 x 66 HxWxD 

机芯尺寸:320 x 153 x 135 HxWxD 

摆锤长度:约 1000 

表盘直径:约 230 (所有尺寸单位均为毫米)

Japanisch:

No. 433 CUM

1840/50年頃に製造された「コントワーゼ・プレート・クロック・ムーブメント」の非常に珍しい実験的なモデル。シートアイアンを打ち抜いて曲げた上下のパーツをネジ止めすることで、ムーブメントは9インチ(約25cm)のサイズになり、従来の9インチの文字盤やプレートが取り付けられるようになった。このようなムーブメントは非常に珍しいため、実験的な試みであった。                              

プレート・クロックのムーブメント:166 x 137 x 66 HxWxD

ムーブメントの寸法:320 x 153 x 135 HxWxD

振り子の長さ:約1000

文字盤の直径:約230 ( すべての寸法はmm )