编号:161 CUM
约1865/70年的11英寸Comtoise时钟。带有折叠摆锤的游丝擒纵机构。每半小时和整点钟声,带重复功能。
为11英寸机箱设计的装饰板,展示了高汝拉地区庭院的图案。
来自SALVIAC(Lot)的BALDY FILS公司,自称为钟表制造商,于1865年参加了在Cahors举办的农业展览,并为其展出的时钟获得了荣誉提名(MENTION HONORABLE)。
从所展示的奖章无法看出,该荣誉是授予他们自己的时钟还是第三方产品,如来自汝拉地区的Comtoise时钟。
这一荣誉随后在表盘上显著展示(请参见详细照片)(也可以对照Nr. 162 CUM)。
表盘直径:237
机箱尺寸:316 x 275 x 151 高 x 宽 x 深
机芯尺寸:470 x 279 x 170 高 x 宽 x 深
摆长:约1200(所有尺寸以毫米为单位)
Japanisch 日本語
番号:161 CUM
1865年から1870年頃の11インチのコムトワーズ時計。折りたたみ式振り子を備えたバージ脱進機。半時間および全時間の鐘の打刻とリピート機能。
11インチケース用の装飾プレートには、高ジュラ地方の庭園のモチーフが描かれています。
BALDY FILS社(サルビアック(ロット))は、自らを時計製造業者と名乗り、1865年にカオールで開催された農業展示会に参加し、出展した時計に対して名誉ある言及(MENTION HONORABLE)を受けました。
この名誉が自社製時計に対して与えられたのか、またはジュラ地方のコムトワーズ時計など他社製品に対して与えられたのかは、展示されたメダルからは判別できません。
この名誉はその後、時計の文字盤に目立つように表示されました(詳細写真を参照)(また、Nr. 162 CUMも参照)。
文字盤の直径:237
ケージ寸法:316 x 275 x 151 高さ x 幅 x 奥行
ムーブメント寸法:470 x 279 x 170 高さ x 幅 x 奥行
振り子の長さ:約1200(すべての寸法はmm単位)