
Nr. 376 CUM
10 Zoll Comtoise Uhr mit Ankergang und Lyrapendel, Messing geprägtes ovales Zierblech mit Vogelmotiven, Halb- und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition des Stundenschlags nach 2 Minuten auf Tonfeder. Emailzifferblatt signiert: MACHURET à Trezelle 1867
Durchmesser Zifferblatt: 231
Käfigmaß: 277 x 277 x 152 ( + Gong 171 ) HxBxT
Werkmaß: 480 x 350 x 190 HxBxT
Pendellänge: 1200 ( alle Maße in mm )
Englisch:
Nr. 376 CUM
10-inch Comtoise clock with anchor escapement and lyre pendulum. Brass embossed oval decorative plate with bird motifs. Half-hour and full-hour strike on a bell with repetition of the hour strike after 2 minutes on a gong rod. Enamel dial signed: MACHURET à Trezelle 1867.
Dial diameter: 231
Cage dimensions: 277 x 277 x 152 (+ gong 171) HxWxD
Movement dimensions: 480 x 350 x 190 HxWxD
Pendulum length: 1200 (all dimensions in mm)
Französisch:
N° 376 CUM
Horloge Comtoise de 10 pouces avec échappement à ancre et balancier lyre. Plaque décorative ovale en laiton estampé avec motifs d'oiseaux. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur cloche avec répétition de la sonnerie des heures après 2 minutes sur une tige sonore. Cadran en émail signé : MACHURET à Trezelle 1867.
Diamètre du cadran : 231
Dimensions de la cage : 277 x 277 x 152 (+ gong 171) HxLxP
Dimensions du mouvement : 480 x 350 x 190 HxLxP
Longueur du balancier : 1200 (toutes dimensions en mm)
Spanisch:
N.º 376 CUM
Reloj Comtoise de 10 pulgadas con escape de áncora y péndulo lira. Placa decorativa ovalada de latón estampado con motivos de pájaros. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición de la sonería de las horas después de 2 minutos en una varilla sonora. Esfera de esmalte firmada: MACHURET à Trezelle 1867.
Diámetro de la esfera: 231
Dimensiones de la jaula: 277 x 277 x 152 (+ gong 171) HxLxP
Dimensiones del movimiento: 480 x 350 x 190 HxLxP
Longitud del péndulo: 1200 (todas las dimensiones en mm)
Portugiesisch:
N.º 376 CUM
Relógio Comtoise de 10 polegadas com escape de âncora e pêndulo lira. Placa decorativa oval de latão estampado com motivos de pássaros. Toque das meias horas e horas completas no sino com repetição do toque das horas após 2 minutos numa haste sonora. Mostrador de esmalte assinado: MACHURET à Trezelle 1867.
Diâmetro do mostrador: 231
Dimensões da gaiola: 277 x 277 x 152 (+ gong 171) AxLxP
Dimensões do movimento: 480 x 350 x 190 AxLxP
Comprimento do pêndulo: 1200 (todas as dimensões em mm)
Italienisch:
N. 376 CUM
Orologio Comtoise di 10 pollici con scappamento ad ancora e pendolo a lira. Piastra decorativa ovale in ottone stampato con motivi di uccelli. Suoneria delle mezz'ore e delle ore piene su campana con ripetizione della suoneria delle ore dopo 2 minuti su una barra sonora. Quadrante smaltato firmato: MACHURET à Trezelle 1867.
Diametro del quadrante: 231
Dimensioni della gabbia: 277 x 277 x 152 (+ gong 171) AxLxP
Dimensioni del movimento: 480 x 350 x 190 AxLxP
Lunghezza del pendolo: 1200 (tutte le dimensioni in mm)
Niederländisch:
Nr. 376 CUM
10-inch Comtoise klok met ankergang en lier slinger. Ovale decoratieve plaat van geperst messing met vogelmotieven. Halfuurslag en hele uurslag op bel met herhaling van de hele uurslag na 2 minuten op een gongstaaf. Emaille wijzerplaat gesigneerd: MACHURET à Trezelle 1867.
Wijzerplaat diameter: 231
Afmetingen kooi: 277 x 277 x 152 (+ gong 171) HxBxD
Afmetingen uurwerk: 480 x 350 x 190 HxBxD
Slinger lengte: 1200 (alle maten in mm)
Chinesisch (简体中文):
编号:376 CUM
10英寸Comtoise钟,带锚式擒纵机构和竖琴摆。黄铜压花椭圆形装饰板,饰有鸟类图案。每半小时和整点报时,整点报时后2分钟重复一次,用音棒完成。搪瓷表盘签名:MACHURET à Trezelle 1867。
表盘直径:231
框架尺寸:277 x 277 x 152 (+ 锣171) 高x宽x深
机芯尺寸:480 x 350 x 190 高x宽x深
摆长:1200(所有尺寸单位为毫米)
Japanisch (完全翻訳):
番号:376 CUM
10インチのComtoise時計で、アンカーエスケープメントとリラペンデュラムを備えています。真鍮製のエンボス加工が施された楕円形の装飾板に、鳥のモチーフが描かれています。半時間および整時の鐘による打刻機能があり、2分後には音棒で整時の打刻が繰り返されます。エナメル文字盤には「MACHURET à Trezelle 1867」の署名があります。
文字盤直径:231
ケージの寸法:277 x 277 x 152(+ ゴング171) 高さx幅x奥行き
ムーブメントの寸法:480 x 350 x 190 高さx幅x奥行き
振り子の長さ:1200(すべての寸法はミリメートル単位) (すべての寸法はミリメートル単位)