
Nr. 64 CUM
Comtoise Uhr aus der Zeit um 1880 mit
Darstellung spielender Kinder sowohl im Zierblech als auch Pendel. Mondphasenanzeige, gleiches System wie Abb. Nr. 58 CUM.
Datumsanzeige mit 30 Tagen, denn die vier Stifte auf dem Datumsrad schalten das Mondphasenrad alle 7,5 Tage weiter.
Ankergang, Halbstunden - und Vollstun-denschlag auf Glocke mit Repetition.
Emailzifferblatt signiert: BLANCHARD
à St.Symphorien -s/-Coise.
Durchmesser Zifferblatt: 236
Käfigmaße: 307 x 277 x 148 HxBxT
Werkmaße: 490 x 350 x 160 HxBxT
Pendellänge/Prachtpendel: 1295
(alle Maße in mm)
Englisch:
No. 64 CUM
Comtoise clock from around 1880 featuring depictions of playing children on both the decorative plate and the pendulum.
Moon phase display with the same system as illustrated in No. 58 CUM.
Date display for 30 days, as the four pins on the date wheel advance the moon phase wheel every 7.5 days.
Anchor escapement, half-hour and full-hour strike on bell with repetition.
Enamel dial signed: BLANCHARD à St. Symphorien-s/-Coise.
Dial diameter: 236 mm
Frame dimensions: 307 x 277 x 148 mm (H x W x D)
Movement dimensions: 490 x 350 x 160 mm (H x W x D)
Pendulum length/Grand pendulum: 1295 mm
Französisch:
N° 64 CUM
Horloge comtoise datant d’environ 1880, avec des représentations d’enfants jouant sur la plaque décorative et sur le balancier.
Affichage des phases de la lune, même système que le N° 58 CUM.
Affichage de la date sur 30 jours : les quatre chevilles sur la roue de date avancent la roue des phases de la lune tous les 7,5 jours.
Échappement à ancre, sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur cloche avec répétition.
Cadran en émail signé : BLANCHARD à St. Symphorien-s/-Coise.
Diamètre du cadran : 236 mm
Dimensions de la cage : 307 x 277 x 148 mm (H x L x P)
Dimensions du mécanisme : 490 x 350 x 160 mm (H x L x P)
Longueur du balancier/Balancier de prestige : 1295 mm
Spanisch:
N.º 64 CUM
Reloj comtoise de alrededor de 1880 con representaciones de niños jugando tanto en la placa decorativa como en el balancín.
Indicador de fases lunares, mismo sistema que el N.º 58 CUM.
Indicador de fecha para 30 días: las cuatro clavijas en la rueda de fecha avanzan la rueda de fases lunares cada 7,5 días.
Escape de ancla, golpe de medias horas y horas completas en campana con repetición.
Esfera de esmalte firmada: BLANCHARD à St. Symphorien-s/-Coise.
Diámetro de la esfera: 236 mm
Dimensiones de la jaula: 307 x 277 x 148 mm (H x A x P)
Dimensiones del mecanismo: 490 x 350 x 160 mm (H x A x P)
Longitud del balancín/Balancín de prestigio: 1295 mm
Portugiesisch:
N.º 64 CUM
Relógio comtoise de cerca de 1880, com representações de crianças brincando na placa decorativa e no balancim.
Exibição de fases lunares, mesmo sistema que o N.º 58 CUM.
Exibição de data para 30 dias: os quatro pinos na roda de data avançam a roda de fases lunares a cada 7,5 dias.
Escape de âncora, batida de meia-hora e horas cheias em sino com repetição.
Mostrador de esmalte assinado: BLANCHARD à St. Symphorien-s/-Coise.
Diâmetro do mostrador: 236 mm
Dimensões da gaiola: 307 x 277 x 148 mm (A x L x P)
Dimensões do mecanismo: 490 x 350 x 160 mm (A x L x P)
Comprimento do balancim/Balancim de prestígio: 1295 mm
Italienisch:
N. 64 CUM
Orologio comtoise del 1880 circa, con raffigurazioni di bambini che giocano sia sulla placca decorativa sia sul bilanciere.
Indicazione delle fasi lunari, stesso sistema del N. 58 CUM.
Indicazione della data per 30 giorni: i quattro perni sulla ruota delle date avanzano la ruota delle fasi lunari ogni 7,5 giorni.
Scappamento ad ancora, suoneria delle mezz’ore e ore piene sulla campana con ripetizione.
Quadrante in smalto firmato: BLANCHARD à St. Symphorien-s/-Coise.
Diametro del quadrante: 236 mm
Dimensioni della cassa: 307 x 277 x 148 mm (A x L x P)
Dimensioni del meccanismo: 490 x 350 x 160 mm (A x L x P)
Lunghezza del bilanciere/Bilanciere di prestigio: 1295 mm
Niederländisch:
Nr. 64 CUM
Comtoise klok uit circa 1880 met afbeeldingen van spelende kinderen op zowel de decoratieve plaat als de slinger.
Maanfasenweergave met hetzelfde systeem als afgebeeld in Nr. 58 CUM.
Datumaanduiding voor 30 dagen, waarbij de vier pinnen op het datarondel het maanfasenwiel elke 7,5 dagen verder draaien.
Ankergang, slag op bel bij halve uren en hele uren met repetitie.
Emaille wijzerplaat gesigneerd: BLANCHARD à St. Symphorien-s/-Coise.
Diameter wijzerplaat: 236 mm
Kooi-afmetingen: 307 x 277 x 148 mm (H x B x D)
Mechanisme-afmetingen: 490 x 350 x 160 mm (H x B x D)
Slinger/Vouwslinger lengte: 1295 mm
Chinesisch:
编号 64 CUM
大约 1880 年的 Comtoise 时钟,装饰板和摆锤上均描绘有玩耍的孩子。
月相显示与编号 58 CUM 的系统相同。
日期显示为 30 天,日期轮上的四个销钉每 7.5 天推动月相轮一次。
锚式擒纵机构,半点和整点报时钟声带重复功能。
珐琅表盘签名:BLANCHARD à St. Symphorien-s/-Coise.
表盘直径: 236 毫米
框架尺寸: 307 x 277 x 148 毫米(高 x 宽 x 深)
机芯尺寸: 490 x 350 x 160 毫米(高 x 宽 x 深)
摆锤长度/豪华摆锤: 1295 毫米
Japanisch:
64番 CUM
1880年頃のコントワーズ時計。装飾板と振り子に遊ぶ子供たちの描写が施されています。
月相表示は58番 CUMと同じシステムを採用。
30日間の日付表示で、日付車の4本のピンが月相車を7.5日ごとに進めます。
アンカー脱進機、半時間と正時に鐘を鳴らし繰り返し機能付き。
エナメル文字盤署名:BLANCHARD à St. Symphorien-s/-Coise.
文字盤直径: 236 mm
ケージ寸法: 307 x 277 x 148 mm(高さ x 幅 x 奥行き)
ムーブメント寸法: 490 x 350 x 160 mm(高さ x 幅 x 奥行き)
振り子長さ/豪華振り子: 1295 mm