
Nr. 534 CUM
10 Zoll Comtoise 8 Tage Uhr mit Spindelgang und Knickpendel aus der Zeit 1840/1845. Zweiteilig geprägtes Zierblech mit Darstellung von Chronos und Parze. Vollstundenschlag mit Repetition und Halbstundenschlag en passant auf Glocke. Emailzifferblatt mit römischen Stundenzahlen und polycromer Blümchenmalerei um die Ortsangabe, sign: Gourgeaud père à Monistrol. Auf oberer Werkkäfigplatte markiert: D M G 8818.
Durchmesser Zifferblatt: 247
Käfigmaß: 277 x 273 x 153 HxBxT
Werkmaß: 425 x 277 x 185 HxBxT
Kamin: 45
Pendellänge: ca.1265 (alle Maße in mm)
english:
Nr. 534 CUM
10-inch Comtoise 8-day clock with verge escapement and folded pendulum from the period 1840/1845. Two-part pressed decorative plate depicting Chronos and Parcae. Full-hour strike with repetition and half-hour strike en passant on a bell. Enamel dial with Roman hour numerals and polychrome floral painting around the location, signed: Gourgeaud père à Monistrol. Marked on the top movement cage plate: D M G 8818.
Dial diameter: 247
Cage dimensions: 277 x 273 x 153 HxWxD
Movement dimensions: 425 x 277 x 185 HxWxD
Chimney: 45
Pendulum length: approx. 1265
(All dimensions in mm)
francais:
N° 534 CUM
Horloge comtoise de 10 pouces, horloge de 8 jours avec échappement à verge et balancier à plier, datant de la période 1840/1845. Plaque décorative estampée en deux parties représentant Chronos et les Parques. Sonnerie des heures pleines avec répétition et des demi-heures en passant sur cloche. Cadran en émail avec chiffres romains pour les heures et peinture florale polychrome autour de l'indication du lieu, signé : Gourgeaud père à Monistrol. Marquage sur la plaque supérieure de la cage du mouvement : D M G 8818.
Diamètre du cadran : 247
Dimensions de la cage : 277 x 273 x 153 HxLxP
Dimensions du mouvement : 425 x 277 x 185 HxLxP
Cheminée : 45
Longueur du balancier : env. 1265
(Toutes les dimensions en mm)
espagnol:
N.º 534 CUM
Reloj comtoise de 10 pulgadas, reloj de 8 días con escape de verge y péndulo plegable, del período 1840/1845. Placa decorativa estampada en dos partes que representa a Cronos y las Parcas. Golpe de las horas completas con repetición y golpe de media hora en passant en campana. Esfera de esmalte con números romanos para las horas y pintura floral policromada alrededor de la indicación del lugar, firmado: Gourgeaud père à Monistrol. Marcado en la placa superior de la jaula del movimiento: D M G 8818.
Diámetro de la esfera: 247
Dimensiones de la jaula: 277 x 273 x 153 HxLxP
Dimensiones del movimiento: 425 x 277 x 185 HxLxP
Chimenea: 45
Longitud del péndulo: aprox. 1265
(Todas las medidas en mm)
português:
N.º 534 CUM
Relógio comtoise de 10 polegadas, relógio de 8 dias com escape de verge e pêndulo dobrável, do período 1840/1845. Placa decorativa estampada em duas partes representando Cronos e as Parcas. Toque das horas completas com repetição e toque das meias-horas en passant em sino. Mostrador de esmalte com números romanos para as horas e pintura floral policromada ao redor da indicação do local, assinado: Gourgeaud père à Monistrol. Marcado na placa superior da gaiola do movimento: D M G 8818.
Diâmetro do mostrador: 247
Dimensões da gaiola: 277 x 273 x 153 AxLxP
Dimensões do movimento: 425 x 277 x 185 AxLxP
Chaminé: 45
Comprimento do pêndulo: aprox. 1265
(Todas as medidas em mm)
italiano:
N. 534 CUM
Orologio comtoise da 10 pollici, orologio a 8 giorni con scappamento a verge e pendolo pieghevole, del periodo 1840/1845. Piastra decorativa stampata in due parti che rappresenta Crono e le Parche. Suoneria delle ore intere con ripetizione e delle mezz'ore en passant su campana. Quadrante in smalto con numeri romani per le ore e pittura floreale policroma intorno all'indicazione del luogo, firmato: Gourgeaud père à Monistrol. Marcato sulla piastra superiore della gabbia del movimento: D M G 8818.
Diametro del quadrante: 247
Dimensioni della cassa: 277 x 273 x 153 AxLxP
Dimensioni del movimento: 425 x 277 x 185 AxLxP
Camino: 45
Lunghezza del pendolo: ca. 1265
(Tutte le misure in mm)
nederlands:
Nr. 534 CUM
10-inch Comtoise klok, 8-daagse klok met spillegang en vouw slinger uit de periode 1840/1845. Tweedelig geperst sierplaatje met afbeelding van Chronos en de Schikgodinnen. Voluur-slag met repetitie en halfuur-slag en passant op een bel. Emaille wijzerplaat met Romeinse uurcijfers en polychrome bloemenmotieven rond de plaatsnaam, gesigneerd: Gourgeaud père à Monistrol. Gemarkeerd op de bovenste werkkooi-plaat: D M G 8818.
Wijzerplaat diameter: 247
Kooiafmetingen: 277 x 273 x 153 HxBxD
Werkafmetingen: 425 x 277 x 185 HxBxD
Schoorsteen: 45
Slinger lengte: ca. 1265
(Alle maten in mm)
简体中文:
编号:534 CUM
10英寸 Comtoise 钟,带有游标式擒纵和折叠摆的8天钟,时间范围为1840至1845年。双部分装饰板压制,描绘了克洛诺斯和帕耳刻三女神。整点报时带重复功能,半点报时 en passant,通过钟声报时。珐琅表盘,罗马数字时刻,并在地名周围绘有多彩的花卉图案,签名为:Gourgeaud père à Monistrol。在顶部运动框架板上标记:D M G 8818。
表盘直径:247
框架尺寸:277 x 273 x 153 高x宽x深
机芯尺寸:425 x 277 x 185 高x宽x深
烟囱:45
摆长:约1265
(所有尺寸以毫米为单位)
完全な翻訳:
番号:534 CUM
10インチのComtoise時計、1840年から1845年の間に製作された8日間動作する時計で、スピンドル式脱進機と折りたたみ式振り子を備えています。クロノスとパルカが描かれた二分割の装飾プレート。繰り返し機能付きの整点打鐘と半点打鐘(en passant)を備えたベルでの報時。ローマ数字の時刻を示すエナメル文字盤には、地名の周囲に多彩な花模様が描かれており、署名には「Gourgeaud père à Monistrol」と記されています。上部ムーブメントケージプレートには「D M G 8818」と刻印されています。
文字盤の直径:247
ケージ寸法:277 x 273 x 153 高さx幅x奥行
機械の寸法:425 x 277 x 185 高さx幅x奥行
煙突:45
振り子の長さ:約1265
(寸法はすべてミリメートル単位)