2. Oberteil

Nr. 544 CUM                                                                                                                

10 Zoll Comtoise Monatsuhr ( 9 Zoll breiter Käfig ) mit Spindelgang und Knickpendel, Halb - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition des Stundenschlags. Weckerwerk. Emailzifferblatt  signiert: Bailly à St.André de Cubzac. Sternzeiger. Zweiteilig geprägtes Zierblech mit unterer Verlängerung mit Motiv *Versuchung*. Zwei Engel spielen zum Tanz auf, doch das lebenslustige tanzende junge Mädchen wird gleichzeitig von den beiden oberen linken und rechten Dämonen, nämlich Tod und Teufel, bedroht, die es in Versuchung führen möchten. Für dieses Zierblech waren 2 Prägewerkzeuge notwendig, da die Darstellung des Giebels bereits über die Sicke hinaus, die noch teilweise vorhanden ist,  massiv in die beiden oberen Zifferblattecken ausgeweitet wurde. Es war also nicht mehr möglich, die beiden oberen Zierblechecken durch Abschneiden an der Sicke und Drehung um 180° Grad als Unterteilecken zu gewinnen. Man schuf also das notwendige zweite Prägewerkzeug mit einem zusätzlichen ca. 3 cm breiten unteren Streifen, getrennt durch eine Sicke. Somit lieferte das zweite Prägewerkzeug die untere Zierblechhälfte, entweder für das 10 Zoll Monatswerk oder ohne unteren Streifen für das 9 Zoll 8 Tage Werk.  

Durchmesser Zifferblatt: 220                                                                      

Käfigmaße: 278 x 249 x 144   HxBxT                                                           

Werkmaße: 417 x 250 x 165   HxBxT                                                                

Kamin: 50                                                                                                    

Pendellänge: ca. 1280 ( alle Maße in mm )

 

englisch:

Nr. 544 CUM

10-inch Comtoise monthly clock (9-inch wider cage) with verge escapement and folded pendulum, half-hour and full-hour strike on a bell with repetition of the hour strike. Alarm movement. Enamel dial signed: Bailly à St. André de Cubzac. Star hand. Two-piece embossed decorative brass plate with a lower extension featuring the motif Temptation. Two angels are dancing, but the lively, dancing young girl is simultaneously threatened by two upper left and right demons, namely Death and the Devil, who want to lead her into temptation. For this decorative plate, two embossing tools were required, as the gable's depiction already extended beyond the ridge, which is still partially visible, into the two upper dial corners. Therefore, it was no longer possible to obtain the two upper decorative plate corners by cutting them at the ridge and rotating them 180°. The necessary second embossing tool was created with an additional lower strip, approximately 3 cm wide, separated by a ridge. This second embossing tool thus produced the lower half of the decorative plate, either for the 10-inch monthly movement or without the lower strip for the 9-inch 8-day movement.

  • Dial diameter: 220
  • Cage dimensions: 278 x 249 x 144 (H x W x D)
  • Movement dimensions: 417 x 250 x 165 (H x W x D)
  • Chimney: 50
  • Pendulum length: approx. 1280

( All measurements in mm )

 

francais:

N° 544 CUM

Horloge Comtoise à mouvement mensuel de 10 pouces (cage plus large de 9 pouces) avec échappement à verge et balancier à plier, sonnerie à la demi-heure et à l’heure pleine sur une cloche avec répétition du coup d’heure. Mécanisme d’alarme. Cadran en émail signé : Bailly à St. André de Cubzac. Aiguille étoile. Plaque décorative en laiton emboutie en deux parties avec une extension inférieure représentant le motif Tentations. Deux anges dansent, mais la jeune fille danseuse et joyeuse est simultanément menacée par les deux démons situés en haut à gauche et à droite, à savoir la Mort et le Diable, qui veulent la tenter. Pour cette plaque décorative, deux outils de moulage étaient nécessaires, car la représentation du pignon s’étendait déjà au-delà de la gorge, encore partiellement présente, vers les deux coins supérieurs du cadran. Il n’était donc plus possible d’obtenir les deux coins supérieurs de la plaque décorative en les découpant au niveau de la gorge et en les faisant tourner de 180°. L’outil de moulage nécessaire a donc été créé avec une bande inférieure supplémentaire d’environ 3 cm de large, séparée par une gorge. Ce deuxième outil a donc produit la moitié inférieure de la plaque décorative, soit pour le mouvement mensuel de 10 pouces, soit sans la bande inférieure pour le mouvement à 8 jours de 9 pouces.

  • Diamètre du cadran : 220
  • Dimensions de la cage : 278 x 249 x 144 (HxLxP)
  • Dimensions du mécanisme : 417 x 250 x 165 (HxLxP)
  • Cheminée : 50
  • Longueur du balancier : env. 1280

(Toutes les mesures en mm)

 

espagnol:

N.º 544 CUM

Reloj Comtoise de 10 pulgadas, movimiento mensual (caja más ancha de 9 pulgadas) con escape a verge y balancín plegable, campanada a la media hora y a la hora en punto con repetición del golpe de la hora. Mecanismo de alarma. Esfera de esmalte firmada: Bailly à St. André de Cubzac. Aguja estrella. Placa decorativa de latón estampada en dos partes con una extensión inferior con el motivo Tentación. Dos ángeles bailan, pero la joven y alegre bailarina está simultáneamente amenazada por dos demonios ubicados en la parte superior izquierda y derecha, a saber, la Muerte y el Diablo, quienes intentan tentarla. Para esta placa decorativa, fueron necesarios dos moldes, ya que la representación del hastial ya se extendía más allá de la acanaladura, que aún está parcialmente presente, hacia las dos esquinas superiores del dial. Por lo tanto, ya no era posible obtener las dos esquinas superiores de la placa decorativa cortándolas en la acanaladura y girándolas 180°. Así que se creó la segunda herramienta de estampado con una franja inferior adicional de aproximadamente 3 cm de ancho, separada por una acanaladura. Esta segunda herramienta produjo la mitad inferior de la placa decorativa, ya sea para el movimiento mensual de 10 pulgadas o sin la franja inferior para el movimiento de 8 días de 9 pulgadas.

  • Diámetro del dial: 220
  • Dimensiones de la jaula: 278 x 249 x 144 (Al x An x Pr)
  • Dimensiones del movimiento: 417 x 250 x 165 (Al x An x Pr)
  • Chimenea: 50
  • Longitud del balancín: aprox. 1280

(Todas las medidas en mm)

 

portugês:

N.º 544 CUM

Relógio Comtoise de 10 polegadas, movimento mensal (cage mais larga de 9 polegadas) com escapamento a verge e pêndulo dobrado, toque de campainha a cada meia hora e na hora cheia com repetição do toque de hora. Mecanismo de alarme. Mostrador de esmalte assinado: Bailly à St. André de Cubzac. Ponteiro estrela. Placa decorativa de latão estampada em duas partes com uma extensão inferior apresentando o motivo Tentação. Dois anjos dançam, mas a jovem dançarina alegre está simultaneamente ameaçada por dois demônios localizados no canto superior esquerdo e direito, a saber, a Morte e o Diabo, que tentam seduzi-la. Para esta placa decorativa, foram necessários dois moldes, pois a representação do pináculo já se estendia além da ranhura, que ainda está parcialmente visível, para os dois cantos superiores do mostrador. Assim, já não era possível obter os dois cantos superiores da placa decorativa cortando-os na ranhura e girando-os 180°. O necessário segundo molde foi criado com uma faixa inferior adicional de aproximadamente 3 cm de largura, separada por uma ranhura. Este segundo molde produziu, portanto, a metade inferior da placa decorativa, seja para o movimento mensal de 10 polegadas ou sem a faixa inferior para o movimento de 8 dias de 9 polegadas.

  • Diâmetro do mostrador: 220
  • Dimensões da gaiola: 278 x 249 x 144 (Al x L x P)
  • Dimensões do movimento: 417 x 250 x 165 (Al x L x P)
  • Chaminé: 50
  • Comprimento do balancim: cerca de 1280

(Todas as medidas em mm)

 

italiano:

N. 544 CUM

Orologio Comtoise mensile da 10 pollici (gabbia più larga da 9 pollici) con scappamento a verge e bilanciere pieghevole, suoneria a mezz’ora e ogni ora con ripetizione della suoneria dell’ora. Movimento di allarme. Quadrante in smalto firmato: Bailly à St. André de Cubzac. Asta a stella. Placca decorativa in ottone stampata in due parti con una parte inferiore estesa che presenta il motivo Tentazione. Due angeli danzano, ma la giovane danzatrice vivace è contemporaneamente minacciata da due demoni situati in alto a sinistra e a destra, ovvero la Morte e il Diavolo, che cercano di sedurla. Per questa placca decorativa, sono stati necessari due strumenti di stampaggio, poiché la rappresentazione del pinnacolo si estendeva già oltre la scanalatura, ancora parzialmente visibile, verso i due angoli superiori del quadrante. Non era quindi più possibile ottenere i due angoli superiori della placca decorativa tagliandoli alla scanalatura e ruotandoli di 180°. È stato creato il necessario secondo strumento di stampaggio con una striscia inferiore aggiuntiva di circa 3 cm di larghezza, separata da una scanalatura. Questo secondo strumento ha prodotto quindi la metà inferiore della placca decorativa, sia per il movimento mensile da 10 pollici sia senza la striscia inferiore per il movimento da 8 giorni da 9 pollici.

  • Diametro del quadrante: 220
  • Dimensioni della gabbia: 278 x 249 x 144 (Al x L x P)
  • Dimensioni del movimento: 417 x 250 x 165 (Al x L x P)
  • Camino: 50
  • Lunghezza del bilanciere: circa 1280

(Tutte le misure in mm)

 

nederlands:

Nr. 544 CUM

10-inch Comtoise maandklok (9-inch bredere kooi) met spillegang en vouw slinger, half-uur en heel-uur slag op een bel met herhaling van de uur slag. Alarminrichting. Emaille wijzerplaat gesigneerd: Bailly à St. André de Cubzac. Sterwijzer. Twee-delige geperste messing plaat met een onderste verlenging met het motief Verleiding. Twee engelen dansen, maar het jonge vrolijke meisje dat danst, wordt tegelijkertijd bedreigd door de twee demonen aan de bovenkant links en rechts, namelijk de Dood en de Duivel, die haar in verleiding willen brengen. Voor deze decoratieve plaat waren twee persgereedschappen nodig, aangezien de voorstelling van het frontstuk al verder dan de gleuf uitstak, die nog gedeeltelijk zichtbaar is, naar de twee bovenste hoeken van het wijzerplaat. Het was dus niet meer mogelijk om de twee bovenste decoratieve plaat hoeken te verkrijgen door ze af te snijden bij de gleuf en ze 180° te draaien. Het benodigde tweede persgereedschap werd gemaakt met een extra lagere strip van ongeveer 3 cm breed, gescheiden door een gleuf. Dit tweede persgereedschap produceerde zo de onderste helft van de decoratieve plaat, of voor de 10-inch maandklok of zonder de onderste strip voor de 9-inch 8-dagen klok.

  • Wijzerplaatdiameter: 220
  • Kooi afmetingen: 278 x 249 x 144 (H x B x D)
  • Klok afmetingen: 417 x 250 x 165 (H x B x D)
  • Schoorsteen: 50
  • Slangerlengte: ongeveer 1280

(Alle maten in mm)

 

简体中文:

编号:544 CUM

10英寸Comtoise月历钟(9英寸宽笼)配有Spindelgang和折叠摆,半小时和整点报时,带报时重复功能。闹钟机制。签名的搪瓷表盘:Bailly à St. André de Cubzac。星形指针。带有下部扩展的两部分压制装饰铜板,图案为诱惑。两个天使跳舞,而活泼跳舞的年轻女孩同时受到左上和右上的两个恶魔的威胁,即死亡和魔鬼,他们试图引诱她。对于这块装饰板,所需的两个压模,因为屋脊的表现已经扩展到超出凹槽,凹槽仍然部分可见,向上方两个表盘角扩展。因此,不再可能通过在凹槽处切割并旋转180°来获取两个上部装饰板角。因此,创建了第二个压模,带有大约3厘米宽的下条,两个条带之间通过一个凹槽分开。因此,第二个压模为10英寸月球周期装置提供了下半部分装饰板,或者没有下条为9英寸8天工作装置提供。

  • 表盘直径:220
  • 笼子尺寸:278 x 249 x 144(高 x x 深)
  • 机械尺寸:417 x 250 x 165(高 x x 深)
  • 烟囱:50
  • 摆长:大约1280

(所有尺寸单位为毫米)

 

日本語:

番号:544 CUM

10インチのComtoise月時計(9インチの広いケージ)で、ヴァージ逃げと折りたたみ振り子、半時間および全時間の鐘の鳴らし音に加えて、時刻の繰り返し機能があります。アラーム機構。エナメルダイヤルには「Bailly à St. André de Cubzac」の署名があります。星型の針。2つの部分から成る圧延装飾銅板で、下部の拡張部分には「誘惑」のモチーフがあります。2人の天使が踊っている一方で、陽気に踊る若い少女は、同時に左上と右上にいる2人の悪魔、すなわち死と悪魔によって誘惑される危険にさらされています。この装飾板には2つの圧延工具が必要でした。屋根の表現は、まだ部分的に残っているリブを越えて、2つの上部ダイヤルコーナーに広がっているため、リブを切り取って180°回転させることで2つの上部装飾板コーナーを取得することはもはやできませんでした。そのため、下部の約3cmの幅のストリップがリブで区切られた2番目の圧延工具が作成されました。このため、2番目の圧延工具は、10インチの月時計の下半分の装飾板を、または9インチの8日間の運転のために下部のストリップなしで提供しました。

  • ダイヤル直径:220
  • ケージ寸法:278 x 249 x 144(高さ x x 深さ)
  • ムーブメント寸法:417 x 250 x 165(高さ x x 深さ)
  • 煙突:50
  • 振り子の長さ:約1280