
Nr. 550 CUM
9 Zoll Comtoise Uhr mit Spindelgang, Weckerwerk, zweiteiligem Zierblech mit Sonnenkopfmotiv und Petite Sonnerie ( Dreiviertelschlag ) auf nur 2 Glocken. Die Besonderheit dieser Uhr besteht nun darin, dass sie den Viertelschlag nicht wie üblich auf die beiden kleinen Glocken (von insgesamt 3 Glocken ) sondern auf n u r eine kleine Glocke und die große Glocke ( insgesamt 2 Glocken ) ausführt. Um dies zu erreichen, wurden ein übliches Hebelsystem zur Schlagauslösung und ein zweites Hebelsystem eingebaut, welches beim Vollstundenschlag den Fuss der Hammerachse für die kleine Glocke aus dem Eingriff des Schlagwerksterns herausnimmt, so dass nur der Schlag auf die große Glocke ( Stundenschlag ) erfolgt. Eine extrem seltene Ausführung eines Petite Sonnerie Schlagwerks. Emailzifferblatt mit Blümchendekor, sign: Bailly Fils à Dijon.
Durchmesser Zifferblatt: 225
Käfigmaß: 252 x 244 x 144 HxBxT
Werkmaß: 390 x 245 x 165 HxBxT
Kamin: 40
Pendellänge: ca.1190 (alle Maße in mm)
english:
No. 550 CUM
9-inch Comtoise clock with verge escapement, alarm mechanism, two-part decorative plate featuring a sun motif, and petite sonnerie (three-quarter strike) on only 2 bells. The special feature of this clock lies in the fact that the quarter strike is executed not, as usual, on the two small bells (out of a total of 3 bells) but on only one small bell and the large bell (a total of 2 bells). To achieve this, a conventional lever system for strike activation was supplemented with a second lever system. This second system removes the foot of the hammer axis for the small bell from engagement with the strike star during the hour strike, so only the large bell (hour strike) is struck. This is an extremely rare design of a petite sonnerie strike mechanism. Enamel dial with floral decoration, signed: Bailly Fils à Dijon.
Dial diameter: 225
Cage dimensions: 252 x 244 x 144 HxWxD
Movement dimensions: 390 x 245 x 165 HxWxD
Chimney: 40
Pendulum length: approx. 1190 (all dimensions in mm)
francais:
N° 550 CUM
Horloge Comtoise de 9 pouces avec échappement à verge, mécanisme de réveil, plaque décorative en deux parties avec motif de tête de soleil et petite sonnerie (trois-quarts de sonnerie) sur seulement 2 cloches. La particularité de cette horloge réside dans le fait que la sonnerie des quarts s'exécute non pas, comme d'habitude, sur les deux petites cloches (sur un total de 3 cloches), mais sur seulement une petite cloche et la grande cloche (un total de 2 cloches). Pour réaliser cela, un système de levier classique pour l'activation de la sonnerie a été complété par un second système de levier. Ce second système retire le pied de l'axe du marteau pour la petite cloche de l'engagement avec l'étoile de la sonnerie pendant la sonnerie des heures, de sorte que seule la grande cloche (sonnerie des heures) est frappée. Une conception extrêmement rare d'un mécanisme de sonnerie petite sonnerie. Cadran en émail avec décoration florale, signé : Bailly Fils à Dijon.
Diamètre du cadran : 225
Dimensions de la cage : 252 x 244 x 144 HxLxP
Dimensions du mécanisme : 390 x 245 x 165 HxLxP
Cheminée : 40
Longueur du balancier : env. 1190 (toutes dimensions en mm)
espagnol:
N.º 550 CUM
Reloj Comtoise de 9 pulgadas con escape de varilla, mecanismo de alarma, placa decorativa en dos partes con motivo de cabeza de sol y petite sonnerie (tres cuartos de campanada) en solo 2 campanas. La particularidad de este reloj radica en que el cuarto de campanada no se realiza, como de costumbre, en las dos campanas pequeñas (de un total de 3 campanas), sino en solo una campana pequeña y la campana grande (un total de 2 campanas). Para lograr esto, se complementó un sistema de palanca convencional para la activación de las campanadas con un segundo sistema de palanca. Este segundo sistema retira el pie del eje del martillo para la campana pequeña del engranaje de la estrella de campanadas durante las campanadas de las horas, de modo que solo se golpea la campana grande (campanadas de las horas). Un diseño extremadamente raro de un mecanismo de petite sonnerie. Esfera de esmalte con decoración floral, firmada: Bailly Fils à Dijon.
Diámetro de la esfera: 225
Dimensiones de la jaula: 252 x 244 x 144 Alto x Ancho x Profundo
Dimensiones del mecanismo: 390 x 245 x 165 Alto x Ancho x Profundo
Chimenea: 40
Longitud del péndulo: aprox. 1190 (todas las dimensiones en mm)
português:
N.º 550 CUM
Relógio Comtoise de 9 polegadas com escape de vara, mecanismo de alarme, placa decorativa em duas partes com motivo de cabeça de sol e petite sonnerie (toque de três quartos) em apenas 2 sinos. A particularidade deste relógio reside no fato de que o quarto de toque não é executado, como de costume, nos dois sinos pequenos (de um total de 3 sinos), mas em apenas um sino pequeno e no sino grande (um total de 2 sinos). Para alcançar isso, um sistema de alavanca convencional para a ativação do toque foi complementado por um segundo sistema de alavanca. Este segundo sistema remove o pé do eixo do martelo para o sino pequeno do engate com a estrela do mecanismo de toque durante o toque das horas, de modo que apenas o sino grande (toque das horas) é tocado. Um design extremamente raro de um mecanismo de petite sonnerie. Mostrador de esmalte com decoração floral, assinado: Bailly Fils à Dijon.
Diâmetro do mostrador: 225
Dimensões da gaiola: 252 x 244 x 144 Altura x Largura x Profundidade
Dimensões do mecanismo: 390 x 245 x 165 Altura x Largura x Profundidade
Chaminé: 40
Comprimento do pêndulo: aprox. 1190 (todas as dimensões em mm)
italiano:
N. 550 CUM
Orologio Comtoise da 9 pollici con scappamento a verga, meccanismo di allarme, piastra decorativa in due parti con motivo di testa di sole e petite sonnerie (suoneria a tre quarti) su solo 2 campane. La particolarità di questo orologio risiede nel fatto che il quarto di suoneria non viene eseguito, come di consueto, sulle due campane piccole (su un totale di 3 campane), ma su solo una campana piccola e la campana grande (un totale di 2 campane). Per ottenere ciò, un sistema a leva convenzionale per l'attivazione della suoneria è stato completato con un secondo sistema a leva. Questo secondo sistema rimuove il piede dell'asse del martello per la campana piccola dall'ingaggio con la stella della suoneria durante la suoneria delle ore, in modo che venga colpita solo la campana grande (suoneria delle ore). Un design estremamente raro di un meccanismo di petite sonnerie. Quadrante in smalto con decorazione floreale, firmato: Bailly Fils à Dijon.
Diametro del quadrante: 225
Dimensioni della gabbia: 252 x 244 x 144 HxLxP
Dimensioni del meccanismo: 390 x 245 x 165 HxLxP
Canna fumaria: 40
Lunghezza del bilanciere: ca. 1190 (tutte le dimensioni in mm)
nederlands:
Nr. 550 CUM
9-inch Comtoise klok met spillegang, wekkermechanisme, tweedelig sierplaat met zonhoofd motief en petite sonnerie (driekwart slag) op slechts 2 bellen. Het bijzondere van deze klok is dat het kwartierslag niet, zoals gebruikelijk, op de twee kleine bellen (van in totaal 3 bellen) wordt uitgevoerd, maar op slechts één kleine bel en de grote bel (in totaal 2 bellen). Om dit te bereiken is een conventioneel hefsysteem voor slagactivering aangevuld met een tweede hefsysteem. Dit tweede systeem haalt de voet van de hameras voor de kleine bel uit de inschakeling met de slagwerkster tijdens de uurslag, zodat alleen de grote bel (uurslag) wordt geslagen. Een uiterst zeldzame uitvoering van een petite sonnerie slagwerk. Email wijzerplaat met bloemendecor, gesigneerd: Bailly Fils à Dijon.
Wijzerplaat diameter: 225
Kooi afmetingen: 252 x 244 x 144 HxBxD
Uurwerk afmetingen: 390 x 245 x 165 HxBxD
Schoorsteen: 40
Slinger lengte: ca. 1190 (alle maten in mm)
简体中文:
编号:550 CUM
9英寸Comtoise钟,带纺锤式擒纵机构、闹钟功能、带太阳头图案的双层装饰板,以及仅在2个钟上的小三声(四分之一钟声)。这款钟的特别之处在于,四分之一钟声并不像通常那样在两只小钟(总共3只钟)上敲响,而是仅在一只小钟和一只大钟(总共2只钟)上敲响。为实现这一点,常规的击打激活杠杆系统被补充了第二个杠杆系统。第二个系统在整点敲钟时将小钟锤轴的脚从钟声星轮脱离,只敲响大钟(整点钟声)。这是小三声钟声机制的极其罕见的设计。带花卉装饰的珐琅表盘,签名:Bailly Fils à Dijon。
表盘直径:225
框架尺寸:252 x 244 x 144 高x宽x深
机芯尺寸:390 x 245 x 165 高x宽x深
烟囱:40
摆长:约1190(所有尺寸均为毫米)
日本語:
番号:550 CUM
9インチのComtoise時計で、スピンドル式脱進機、アラーム機能、太陽のモチーフが施された2枚組の装飾板、小型鐘(計2つの鐘)でのプチソノリー(三四分打ち)機能を備えています。この時計の特徴は、四分打ちが通常のように3つの鐘のうち2つの小型鐘で行われるのではなく、1つの小型鐘と大型鐘(計2つの鐘)のみで行われる点にあります。このため、通常の打刻作動用のレバーシステムに加え、第2のレバーシステムが組み込まれています。この第2のシステムにより、整時打ちの際、小型鐘用のハンマー軸の足が打刻星車との係合から外され、大型鐘(整時打ち)だけが打たれる仕組みになっています。非常に珍しいプチソノリーの打刻機構の設計です。花柄装飾が施されたエナメル文字盤で、署名は「Bailly Fils à Dijon」。
文字盤直径:225
ケージ寸法:252 x 244 x 144 高さx幅x奥行
ムーブメント寸法:390 x 245 x 165 高さx幅x奥行
煙突:40
振り子の長さ:約1190(すべての寸法はミリメートル単位)
(すべての寸法はmm単位です)