1. gesamt

Nr. 576 CUM  

11 Zoll Comtoise Uhr mit Spindelgang und Knickpendel aus der Zeit um 1845/1850,  einteilig geprägtes Zierblech mit unterer Verlängerung und Darstellung einer Rast, bei welcher der Flötenspieler seiner Angebeteten ein Ständchen bringt. Auf kleinen Schildchen in der Zifferblattlünette oben links *REPOS*, oben rechts *DES BERGERS*, unten links ????? und unten rechts *DEPOSE*. Es wurde immer populärer, die eigentlich für Monatsuhren konzipierten Zierbleche mit unterer Verlängerung auch für 8 Tage Werke zu benutzen. Zeiger mit punktierten Oberflächen. Halb- und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition des Stundenschlags. Schlagwerkauslösung gewichtsbelastet. Emailzifferblatt sign. Lomby à Castres

Durchmesser Zifferblatt: 240                                                                          

Käfigmaß: 317 x 275 x 150   HxBxT                                                               

Werkmaß: 445 x 276 x 175   HxBxT                                                                             

Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )

             

english:

No. 576 CUM

11-inch Comtoise clock with verge escapement and folded pendulum, dating from around 1845/1850. One-piece pressed decorative front plate with lower extension and depiction of a rest, where the flutist plays a serenade for his beloved. On small plaques in the dial bezel: top left REPOS, top right DES BERGERS, bottom left ?????, bottom right DEPOSE. It became increasingly popular to use decorative plates with lower extensions, originally designed for monthly clocks, also for 8-day movements. Hands with dotted surfaces. Half-hour and full-hour strikes on bell with repetition of the hour strike. Strike release weight-driven. Enamel dial signed: Lomby à Castres.
Dial diameter: 240
Cage dimensions: 317 × 275 × 150 H × W × D
Movement dimensions: 445 × 276 × 175 H × W × D
Pendulum length: approx. 1200
( all dimensions in mm )

 

français :

N° 576 CUM

Horloge Comtoise de 11 pouces avec échappement à verge et balancier à plier, datant d’environ 1845/1850. Tôle décorative estampée en une seule pièce avec extension inférieure et représentation d’un repos, où le flûtiste joue un sérénade pour sa bien-aimée. Sur de petites plaques dans la lunette du cadran : en haut à gauche REPOS, en haut à droite DES BERGERS, en bas à gauche ?????, en bas à droite DEPOSE. Il est devenu de plus en plus populaire d’utiliser les tôles décoratives à extension inférieure, initialement conçues pour les horloges mensuelles, également pour des mouvements de 8 jours. Aiguilles avec surfaces pointillées. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur cloche avec répétition de l’heure. Déclenchement du mécanisme de sonnerie par poids. Cadran en émail signé : Lomby à Castres.
Diamètre du cadran : 240
Dimensions de la cage : 317 × 275 × 150 H × L × P
Dimensions du mouvement : 445 × 276 × 175 H × L × P
Longueur du balancier : env. 1200
( toutes les dimensions en mm )

 

español :

N.º 576 CUM

Reloj Comtoise de 11 pulgadas con escape de verga y balancín plegable, fechado hacia 1845/1850. Placa decorativa estampada en una sola pieza con extensión inferior y representación de un descanso, donde el flautista toca una serenata para su amada. En pequeñas placas en el bisel del dial: arriba a la izquierda REPOS, arriba a la derecha DES BERGERS, abajo a la izquierda ?????, abajo a la derecha DEPOSE. Se volvió cada vez más popular usar las placas decorativas con extensión inferior, originalmente diseñadas para relojes mensuales, también para movimientos de 8 días. Agujas con superficies punteadas. Golpes de media hora y hora completa en campana con repetición de la hora. Liberación del mecanismo de golpeteo por peso. Esfera de esmalte firmada: Lomby à Castres.
Diámetro de la esfera: 240
Dimensiones de la jaula: 317 × 275 × 150 A × A × P
Dimensiones del movimiento: 445 × 276 × 175 A × A × P
Longitud del balancín: aprox. 1200
( todas las medidas en mm )

 

português :

N.º 576 CUM

Relógio Comtoise de 11 polegadas com escape de verga e balancim dobrável, datado de cerca de 1845/1850. Placa decorativa estampada em peça única com extensão inferior e representação de um repouso, onde o flautista toca uma serenata para sua amada. Em pequenas placas na luneta do mostrador: canto superior esquerdo REPOS, canto superior direito DES BERGERS, canto inferior esquerdo ?????, canto inferior direito DEPOSE. Tornou-se cada vez mais popular usar as placas decorativas com extensão inferior, originalmente concebidas para relógios mensais, também para movimentos de 8 dias. Ponteiros com superfícies pontilhadas. Batida das meias-horas e horas cheias em campainha com repetição da hora. Liberação do mecanismo de toque acionado por peso. Mostrador em esmalte assinado: Lomby à Castres.
Diâmetro do mostrador: 240
Dimensões da gaiola: 317 × 275 × 150 A × L × P
Dimensões do movimento: 445 × 276 × 175 A × L × P
Comprimento do balancim: aprox. 1200
( todas as medidas em mm )

 

italiano :

N. 576 CUM

Orologio Comtoise da 11 pollici con scappamento a verga e bilanciere pieghevole, databile intorno al 1845/1850. Lamiera decorativa stampata in un unico pezzo con estensione inferiore e rappresentazione di una pausa, dove il flautista suona una serenata per la sua amata. Su piccole targhette nella lunetta del quadrante: in alto a sinistra REPOS, in alto a destra DES BERGERS, in basso a sinistra ?????, in basso a destra DEPOSE. È diventato sempre più popolare utilizzare le lamiere decorative con estensione inferiore, originariamente progettate per orologi mensili, anche per movimenti di 8 giorni. Lancette con superfici punteggiate. Mezz’ora e ora piena battute sulla campana con ripetizione dell’ora. Rilascio del meccanismo di battuta a peso. Quadrante in smalto firmato: Lomby à Castres.
Diametro del quadrante: 240
Dimensioni della gabbia: 317 × 275 × 150 A × L × P
Dimensioni del movimento: 445 × 276 × 175 A × L × P
Lunghezza del bilanciere: ca. 1200
( tutte le misure in mm )

 

nederlands :

Nr. 576 CUM

11-duims Comtoise klok met spillegang en vouw slinger, daterend van circa 1845/1850. Eéndelig geperst sierblik met onderste verlenging en voorstelling van een rust, waarbij de fluitist een serenade brengt voor zijn geliefde. Op kleine plaatjes in de wijzerplaatbezel: linksboven REPOS, rechtsboven DES BERGERS, linksonder ?????, rechtsonder DEPOSE. Het werd steeds populairder om decoratieve platen met onderste verlenging, oorspronkelijk ontworpen voor maandklokken, ook voor 8-daagse uurwerken te gebruiken. Wijzers met gepunte oppervlakken. Halve en hele uren geslagen op bel met herhaling van het uurslag. Slagwerkaflating gewichtsbelast. Emaille wijzerplaat gesigneerd: Lomby à Castres.
Diameter wijzerplaat: 240
Afmetingen kooi: 317 × 275 × 150 H × B × D
Afmetingen uurwerk: 445 × 276 × 175 H × B × D
Lengte slinger: ca. 1200
( alle maten in mm )

 

简体中文:

编号:576 CUM

11 英寸孔泰钟,配备竖轴式擒纵机构和折叠式摆锤,约制作于 1845/1850 年。单件冲压装饰前板,带下部延长,描绘休息场景,吹笛者为其爱人演奏小夜曲。在表盘边框的小牌上:左上 REPOS,右上 DES BERGERS,左下 ?????,右下 DEPOSE。原本为月度钟设计的带下部延长的装饰板,也越来越常用于 8 天机芯。指针表面带点刻。半点和整点报时由重力驱动的报时机构执行,带小时重复。搪瓷表盘签名:Lomby à Castres
表盘直径:240
框架尺寸:317 × 275 × 150 × ×
机芯尺寸:445 × 276 × 175 × ×
摆长:约 1200
(所有尺寸单位为毫米)

 

日本語:

番号:576 CUM

1845/1850 年頃に製作された、スピンドル脱進機と折りたたみ式振り子を備えた 11 インチのコントワーズ・クロック。下部延長付きの一体型装飾板には休憩の場面が描かれ、フルート奏者が恋人にセレナーデを演奏している。文字盤ベゼルの小さなプレートには、左上 REPOS、右上 DES BERGERS、左下 ?????、右下 DEPOSE と表示。もともと月間時計用に設計された下部延長付き装飾板は、8日巻きムーブメントにも使用されることが増えていた。針は点刻装飾。半時および時報はベルで打たれ、時打ちのリピート付き。打刻機構は重錘式。エナメル文字盤署名:Lomby à Castres
文字盤直径:240
ケージ寸法:317 × 275 × 150 × × 奥行
ムーブメント寸法:445 × 276 × 175 × × 奥行
振り子長さ:約 1200
(すべての寸法は mm