Nr. 583 CUM
9 Zoll Comtoise Uhr mit Ankergang und Lyrapendel oder Knickpendel aus der Zeit um 1870/1875, einteilig geprägtes Zierblech mit Darstellung einer bäuerlichen Szene - 2 Ochsen ziehen eine Pflug. Zierblech unten markiert mit DEPOSE. Halb- und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition des Stundenschlags. Datumsanzeige, Emailzifferblatt signiert: Ch.Kienzlé à Pont à Mousson. Polycrome Blumenranke um die Ortsangabe. Zeitgenössische Messing Zeiger.
Durchmesser Zifferblatt: 208
Käfigmaß: 250 x 247 x 141 HxBxT
Werkmaß: 394 x 252 x 160 HxBxT
Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )
englisch:
nr. 583 cum
9-inch Comtoise clock with anchor escapement and lyre pendulum or folded pendulum from around 1870/1875, one-piece embossed decorative plate depicting a rural scene – two oxen pulling a plow. Decorative plate marked at the bottom with DEPOSE. Half- and full-hour strike on bell with repetition of the hour strike. Date display, enamel dial signed: Ch. Kienzlé à Pont à Mousson. Polychrome floral garland around the location name. Contemporary brass hands.
Dial diameter: 208
Cage dimensions: 250 x 247 x 141 HxBxD
Movement dimensions: 394 x 252 x 160 HxBxD
Pendulum length: approx. 1200 (all dimensions in mm)
français:
n° 583 cum
Horloge comtoise de 9 pouces à échappement à ancre et balancier lyre ou à balancier à plier datant d’environ 1870/1875, un cadran décoratif en métal estampé en une seule pièce représentant une scène rurale – deux bœufs tirant une charrue. Le cadran décoratif est marqué en bas DEPOSE. Coup de demi-heure et de l’heure sur cloche avec répétition du coup de l’heure. Affichage de la date, cadran émaillé signé : Ch. Kienzlé à Pont à Mousson. Guirlande florale polychrome autour du nom du lieu. Aiguilles en laiton contemporaines.
Diamètre du cadran : 208
Dimensions du cage : 250 x 247 x 141 HxLxP
Dimensions du mouvement : 394 x 252 x 160 HxLxP
Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les dimensions en mm)
español:
n.º 583 cum
Reloj comtoise de 9 pulgadas con escape de ancla y péndulo de lira o péndulo plegado de alrededor de 1870/1875, placa decorativa estampada de una sola pieza que representa una escena rural: dos bueyes tirando de un arado. La placa decorativa está marcada en la parte inferior con DEPOSE. Golpe de media hora y hora completa en campana con repetición del golpe de la hora. Indicador de fecha, esfera de esmalte firmada: Ch. Kienzlé à Pont à Mousson. Guirnalda floral policroma alrededor del nombre del lugar. Agujas de latón contemporáneas.
Diámetro de la esfera: 208
Dimensiones de la jaula: 250 x 247 x 141 AxLxP
Dimensiones del movimiento: 394 x 252 x 160 AxLxP
Longitud del péndulo: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)
português:
n.º 583 cum
Relógio comtoise de 9 polegadas com escape de âncora e pêndulo lira ou pêndulo dobrado de cerca de 1870/1875, placa decorativa estampada em uma peça representando uma cena rural – dois bois puxando um arado. Placa decorativa marcada na parte inferior com DEPOSE. Sinos de meia hora e hora completa com repetição do toque da hora. Mostrador de esmalte assinado: Ch. Kienzlé à Pont à Mousson. Guirlanda floral policromática ao redor do nome da localidade. Ponteiros de latão contemporâneos.
Diâmetro do mostrador: 208
Dimensões da gaiola: 250 x 247 x 141 AxLxP
Dimensões do movimento: 394 x 252 x 160 AxLxP
Comprimento do pêndulo: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)
italiano:
n. 583 cum
Orologio comtoise da 9 pollici con escapamento ad ancora e pendolo lira o pendolo piegato intorno al 1870/1875, piastra decorativa stampata in un unico pezzo raffigurante una scena rurale – due buoi che trainano un aratro. Piastra decorativa marcata in basso con DEPOSE. Scoccare della mezz’ora e dell’ora completa sulla campana con ripetizione dello scoccare dell’ora. Indicazione della data, quadrante smaltato firmato: Ch. Kienzlé à Pont à Mousson. Ghirlanda floreale policroma intorno al nome del luogo. Lancette in ottone contemporanee.
Diametro del quadrante: 208
Dimensioni della gabbia: 250 x 247 x 141 AxLxP
Dimensioni del movimento: 394 x 252 x 160 AxLxP
Lunghezza del pendolo: circa 1200 (tutte le misure in mm)
nederlands:
nr. 583 cum
9-inch comtoiseklok met ankergang en lyra-slinger of vouwslinger uit circa 1870/1875, éénstuk geperste sierplaat met voorstelling van een boerenlandschap – twee ossen trekken een ploeg. Sierplaat onderaan gemarkeerd met DEPOSE. Halve en hele uren slag op bel met herhaling van de uurslag. Datumweergave, geëmailleerde wijzerplaat gesigneerd: Ch. Kienzlé à Pont à Mousson. Polychrome bloemenkrans rond de plaatsnaam. Hedendaagse messing wijzers.
Wijzerplaatdiameter: 208
Kooi-afmetingen: 250 x 247 x 141 HxBxD
Uurwerkafmetingen: 394 x 252 x 160 HxBxD
Slinger lengte: ca. 1200 (alle maten in mm)
简体中文:
编号:583 CUM
9 英寸 Comtoise 时钟,带锚式擒纵和竖琴摆或折叠摆,约1870/1875 年,单件压花装饰板描绘农村场景——两头牛拉犁。装饰板底部标有 DEPOSE。半小时和整点敲钟,带整点重复报时。日期显示,珐琅表盘签名:Ch. Kienzlé à Pont à Mousson。地名周围彩色花环。同期黄铜指针。
表盘直径:208
机笼尺寸:250 x 247 x 141 高x宽x深
机芯尺寸:394 x 252 x 160 高x宽x深
摆长:约1200(所有尺寸以毫米为单位)
日本語:
番号:583 CUM
約1870/1875年頃、アンカー脱進機とリラ型振り子または折りたたみ振り子を備えた9インチのコントワーズ時計。1枚彫りの装飾板には農村の風景が描かれています——2頭の雄牛が犂を引いています。装飾板下部に「DEPOSE」と刻印。半時打ちおよび全時打ち、鐘で時打ちの繰り返し付き。日付表示、エナメル文字盤に署名:Ch. Kienzlé à Pont à Mousson。地名の周囲に多色の花のガーランド。現代の真鍮製針。
文字盤直径:208
ケージ寸法:250 x 247 x 141 高x幅x奥
ムーブメント寸法:394 x 252 x 160 高x幅x奥
振り子の長さ:約1200(すべての寸法はmm単位)