1. gesamt

Nr. 586 CUM               

10 Zoll Comtoise Uhr mit Ankergang und Lyrapendel oder Knickpendel aus der Zeit um 1870/1880, einteilig geprägtes Zierblech mit Darstellung eines Hirtenjungen, welcher auf eine Panflöte spielt.  2 Schafe und der Hirtenhund zu seinen Füssen. Am oberen Rand der Lünette durch den Hersteller markiert: LE PETIT BERGER ( Der kleine Hirte ) B.W.Paris.

Halb- und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition des Stundenschlags. Emailzifferblatt signiert: ANDRILLON à Bourbon-LancyZeitgenössische Messing Zeiger. 

Durchmesser Zifferblatt: 238                                                                          

Käfigmaß: 278 x 273 x 150   HxBxT                                                               

Werkmaß: 425 x 280 x 180   HxBxT                                                                             

Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm ) 

 

englisch:

nr. 586 cum

10-inch Comtoise clock with anchor escapement and lyre pendulum or folded pendulum from around 1870/1880, one-piece embossed decorative plate depicting a shepherd boy playing a pan flute. Two sheep and the shepherd dog at his feet. At the upper edge of the bezel marked by the manufacturer: LE PETIT BERGER (The Little Shepherd) B.W. Paris.
Half- and full-hour strike on bell with repetition of the hour strike. Enamel dial signed: ANDRILLON à Bourbon-Lancy. Contemporary brass hands.

Dial diameter: 238
Cage dimensions: 278 x 273 x 150 HxBxD
Movement dimensions: 425 x 280 x 180 HxBxD
Pendulum length: approx. 1200 (all dimensions in mm)

 

français:

n° 586 cum

Horloge comtoise de 10 pouces à échappement à ancre et balancier lyre ou à balancier à plier datant d’environ 1870/1880, cadran décoratif en métal estampé en une seule pièce représentant un jeune berger jouant de la flûte de Pan. Deux moutons et le chien de berger à ses pieds. Au bord supérieur de la lunette marqué par le fabricant : LE PETIT BERGER (Le Petit Berger) B.W. Paris.
Coup de demi-heure et de l’heure sur cloche avec répétition du coup de l’heure. Cadran émaillé signé : ANDRILLON à Bourbon-Lancy. Aiguilles en laiton contemporaines.

Diamètre du cadran : 238
Dimensions du cage : 278 x 273 x 150 HxLxP
Dimensions du mouvement : 425 x 280 x 180 HxLxP
Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les dimensions en mm)

 

español:

n.º 586 cum

Reloj comtoise de 10 pulgadas con escape de ancla y péndulo de lira o péndulo plegado de alrededor de 1870/1880, placa decorativa estampada de una sola pieza que representa a un joven pastor tocando una flauta de Pan. Dos ovejas y el perro pastor a sus pies. En el borde superior del bisel marcado por el fabricante: LE PETIT BERGER (El Pequeño Pastor) B.W. Paris.
Golpe de media hora y hora completa en campana con repetición del golpe de la hora. Esfera de esmalte firmada: ANDRILLON à Bourbon-Lancy. Agujas de latón contemporáneas.

Diámetro de la esfera: 238
Dimensiones de la jaula: 278 x 273 x 150 AxLxP
Dimensiones del movimiento: 425 x 280 x 180 AxLxP
Longitud del péndulo: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)

 

português:

n.º 586 cum

Relógio comtoise de 10 polegadas com escape de âncora e pêndulo lira ou pêndulo dobrado de cerca de 1870/1880, placa decorativa estampada em uma peça, representando um jovem pastor tocando uma flauta de Pan. Dois carneiros e o cão pastor aos seus pés. Na borda superior da luneta marcado pelo fabricante: LE PETIT BERGER (O Pequeno Pastor) B.W. Paris.
Sinos de meia hora e hora completa com repetição do toque da hora. Mostrador de esmalte assinado: ANDRILLON à Bourbon-Lancy. Ponteiros de latão contemporâneos.

Diâmetro do mostrador: 238
Dimensões da gaiola: 278 x 273 x 150 AxLxP
Dimensões do movimento: 425 x 280 x 180 AxLxP
Comprimento do pêndulo: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)

 

italiano:

n. 586 cum

Orologio comtoise da 10 pollici con escapamento ad ancora e pendolo lira o pendolo piegato intorno al 1870/1880, piastra decorativa stampata in un unico pezzo raffigurante un giovane pastore che suona il flauto di Pan. Due pecore e il cane pastore ai suoi piedi. Sul bordo superiore della lunetta marcato dal produttore: LE PETIT BERGER (Il Piccolo Pastore) B.W. Paris.
Scoccare della mezz’ora e dell’ora completa sulla campana con ripetizione dello scoccare dell’ora. Quadrante smaltato firmato: ANDRILLON à Bourbon-Lancy. Lancette in ottone contemporanee.

Diametro del quadrante: 238
Dimensioni della gabbia: 278 x 273 x 150 AxLxP
Dimensioni del movimento: 425 x 280 x 180 AxLxP
Lunghezza del pendolo: circa 1200 (tutte le misure in mm)

 

nederlands:

nr. 586 cum

10-inch comtoiseklok met ankergang en lyra-slinger of vouwslinger uit circa 1870/1880, éénstuk geperste sierplaat met afbeelding van een herdersjongen die panfluit speelt. Twee schapen en de herdershond aan zijn voeten. Bovenrand van de lunet gemarkeerd door de fabrikant: LE PETIT BERGER (De Kleine Herder) B.W. Paris.
Halve en hele uren slag op bel met herhaling van de uurslag. Geëmailleerde wijzerplaat gesigneerd: ANDRILLON à Bourbon-Lancy. Hedendaagse messing wijzers.

Wijzerplaatdiameter: 238
Kooi-afmetingen: 278 x 273 x 150 HxBxD
Uurwerkafmetingen: 425 x 280 x 180 HxBxD
Slinger lengte: ca. 1200 (alle maten in mm)

 

简体中文:

编号:586 CUM

10 英寸 Comtoise 时钟,带锚式擒纵和竖琴摆或折叠摆,约1870/1880 年,一件式压花装饰板描绘一名牧童吹排箫。脚下有两只羊和牧羊犬。表圈上沿由制造商标记:LE PETIT BERGER(小牧童)B.W. Paris
半小时和整点敲钟,带整点重复报时。珐琅表盘签名:ANDRILLON à Bourbon-Lancy。同期黄铜指针。
表盘直径:238
机笼尺寸:278 x 273 x 150 xx
机芯尺寸:425 x 280 x 180 xx
摆长:约1200(所有尺寸以毫米为单位)

 

日本語:
番号:586 CUM
1870/1880年頃、アンカー脱進機とリラ型振り子または折りたたみ振り子を備えた10インチのコントワーズ時計。1枚彫りの装飾板にはパンフルートを吹く羊飼いの少年が描かれています。足元には2頭の羊と牧羊犬。ベゼルの上端には製造者による刻印:LE PETIT BERGER(小さな羊飼い)B.W. Paris
半時打ちおよび全時打ち、鐘で時打ちの繰り返し付き。エナメル文字盤に署名:ANDRILLON à Bourbon-Lancy。現代の真鍮製針。
文字盤直径:238
ケージ寸法:278 x 273 x 150 xx
ムーブメント寸法:425 x 280 x 180 xx
振り子の長さ:約1200(すべての寸法はmm単位)