Nr. 593 CUM
11 Zoll Comtoise Uhr, 8 Tage Uhrwerk mit Ankergang und Lyrapendel oder Knickpendel aus der Zeit um 1870/1880, einteilig geprägtes Zierblech mit Darstellung eines Bauerntanzes, links und rechts eingerahmt durch Ähren, während zu den Füssen des Paares zwei kleine Musiker zum Tanz aufspielen. Zierblech mit unterer Verlängerung geprägt, so dass durch Abschneiden dieser Verlängerung das Zierblech auch auf 10 Zoll Käfigen moniert werden konnte. Halb- und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition des Stundenschlags. Datumsanzeige, Emailzifferblatt signiert: Dezernat à l’Isle-en-Jourdain, polycreme Blumenranke um die Ortsbezeichnung. Zeitgenössische Messing Zeiger.
Durchmesser Zifferblatt: 238
Käfigmaß: 306 x 273 x 149 HxBxT
Werkmaß: 476 x 275 x 170 HxBxT
Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )
english:
nr. 593 cum
11-inch Comtoise clock, 8-day movement with anchor escapement and lyre pendulum or folded pendulum from around 1870/1880, one-piece embossed decorative plate depicting a peasant dance, framed on the left and right by ears of grain, while at the feet of the couple two small musicians play for the dance. Decorative plate embossed with lower extension, so that by cutting off this extension, the plate could also be mounted on 10-inch cages.
Half- and full-hour strike on bell with repetition of the hour strike. Date display. Enamel dial signed: Dezernat à l’Isle-en-Jourdain, polychrome floral garland around the location name. Contemporary brass hands.
Dial diameter: 238
Cage dimensions: 306 x 273 x 149 HxBxD
Movement dimensions: 476 x 275 x 170 HxBxD
Pendulum length: approx. 1200 (all dimensions in mm)
français:
n° 593 cum
Horloge comtoise de 11 pouces, mouvement de 8 jours à échappement à ancre et balancier lyre ou balancier à plier datant d’environ 1870/1880, cadran décoratif en métal estampé en une seule pièce représentant une danse paysanne, encadrée à gauche et à droite par des épis, tandis qu’aux pieds du couple, deux petits musiciens jouent pour la danse.
Cadran décoratif estampé avec extension inférieure, de sorte qu’en coupant cette extension, le cadran pouvait également être monté sur des cages de 10 pouces.
Coup de demi-heure et de l’heure sur cloche avec répétition du coup de l’heure. Affichage de la date. Cadran émaillé signé : Dezernat à l’Isle-en-Jourdain, guirlande florale polychrome autour du nom du lieu. Aiguilles contemporaines en laiton.
Diamètre du cadran : 238
Dimensions de la cage : 306 x 273 x 149 HxLxP
Dimensions du mouvement : 476 x 275 x 170 HxLxP
Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les dimensions en mm)
español:
n.º 593 cum
Reloj comtoise de 11 pulgadas, movimiento de 8 días con escape de ancla y péndulo de lira o péndulo plegado de alrededor de 1870/1880, placa decorativa estampada de una sola pieza que representa un baile campesino, enmarcada a la izquierda y derecha por espigas, mientras que a los pies de la pareja dos pequeños músicos tocan para el baile.
Placa decorativa estampada con extensión inferior, de modo que al cortar esta extensión, la placa también podría montarse en jaulas de 10 pulgadas.
Golpe de media hora y hora completa en campana con repetición del golpe de la hora. Indicador de fecha. Esfera de esmalte firmada: Dezernat à l’Isle-en-Jourdain, guirnalda floral policromada alrededor del nombre del lugar. Agujas de latón contemporáneas.
Diámetro de la esfera: 238
Dimensiones de la jaula: 306 x 273 x 149 AxLxP
Dimensiones del movimiento: 476 x 275 x 170 AxLxP
Longitud del péndulo: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)
português:
n.º 593 cum
Relógio comtoise de 11 polegadas, movimento de 8 dias com escape de âncora e pêndulo lira ou pêndulo dobrado de cerca de 1870/1880, placa decorativa estampada em uma peça representando uma dança camponesa, emoldurada à esquerda e à direita por espigas, enquanto aos pés do casal dois pequenos músicos tocam para a dança.
Placa decorativa estampada com extensão inferior, de modo que ao cortar esta extensão, a placa também poderia ser montada em gaiolas de 10 polegadas.
Sinos de meia hora e hora completa com repetição do toque da hora. Mostrador de data. Mostrador esmaltado assinado: Dezernat à l’Isle-en-Jourdain, guirlanda floral policromada ao redor do nome do local. Ponteiros de latão contemporâneos.
Diâmetro do mostrador: 238
Dimensões da gaiola: 306 x 273 x 149 AxLxP
Dimensões do movimento: 476 x 275 x 170 AxLxP
Comprimento do pêndulo: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)
italiano:
n. 593 cum
Orologio comtoise da 11 pollici, movimento di 8 giorni con escapamento ad ancora e pendolo lira o pendolo piegato intorno al 1870/1880, piastra decorativa stampata in un unico pezzo che rappresenta una danza contadina, incorniciata a sinistra e a destra da spighe, mentre ai piedi della coppia due piccoli musicisti suonano per il ballo.
Piastra decorativa stampata con estensione inferiore, in modo che, tagliando questa estensione, la piastra potesse anche essere montata su gabbie da 10 pollici.
Scoccare della mezz’ora e dell’ora completa sulla campana con ripetizione dello scoccare dell’ora. Indicatore della data. Quadrante smaltato firmato: Dezernat à l’Isle-en-Jourdain, ghirlanda floreale policroma intorno al nome del luogo. Lancette in ottone contemporanee.
Diametro del quadrante: 238
Dimensioni della gabbia: 306 x 273 x 149 AxLxP
Dimensioni del movimento: 476 x 275 x 170 AxLxP
Lunghezza del pendolo: circa 1200 (tutte le misure in mm)
nederlands:
nr. 593 cum
11-inch comtoiseklok, 8-daags uurwerk met ankergang en lyra-slinger of vouwslinger uit circa 1870/1880, éénstuk geperste sierplaat met een boeren dans, links en rechts omlijst door aren, terwijl bij de voeten van het paar twee kleine muzikanten voor de dans spelen.
Sierplaat met onderste verlenging geperst, zodat door het afsnijden van deze verlenging de plaat ook op 10-inch kooien kon worden gemonteerd.
Halve en hele uren slag op bel met herhaling van de uurslag. Datumweergave. Geëmailleerde wijzerplaat gesigneerd: Dezernat à l’Isle-en-Jourdain, polychrome bloemenkrans rond de plaatsaanduiding. Hedendaagse messing wijzers.
Wijzerplaatdiameter: 238
Kooi-afmetingen: 306 x 273 x 149 HxBxD
Uurwerkafmetingen: 476 x 275 x 170 HxBxD
Slinger lengte: ca. 1200 (alle maten in mm)
简体中文:
编号:593 CUM
11 英寸 Comtoise 时钟,8 天机芯,带锚式擒纵和竖琴摆或折叠摆,约1870/1880 年,一件式压花装饰板,描绘农民舞蹈,左右用谷穗框边,舞者脚下有两位小乐师伴奏。
装饰板带下部延伸,通过切掉此延伸,可将装饰板安装在 10 英寸机笼上。
半小时和整点敲钟,带整点重复报时。日期显示。珐琅表盘签名:Dezernat à l’Isle-en-Jourdain,地名周围有多色花环。同期黄铜指针。
表盘直径:238
机笼尺寸:306 x 273 x 149 高x宽x深
机芯尺寸:476 x 275 x 170 高x宽x深
摆长:约1200(所有尺寸以毫米为单位)
日本語:
番号:593 CUM
約1870/1880年頃、アンカー脱進機とリラ型振り子または折りたたみ振り子を備えた11インチのコントワーズ時計、8日巻ムーブメント。1枚彫りの装飾板には農民の踊りが描かれ、左右には穂で縁取りされ、カップルの足元には二人の小さな音楽家が踊りの伴奏をしています。
装飾板には下部の延長部が彫られており、この延長部を切り取ることで、装飾板を10インチのケージにも取り付けることができました。
半時打ちおよび全時打ち、鐘で時打ちの繰り返し付き。日付表示。エナメル文字盤に署名:Dezernat à l’Isle-en-Jourdain、地名周囲に多色の花飾り。現代の真鍮製針。
文字盤直径:238
ケージ寸法:306 x 273 x 149 高x幅x奥
ムーブメント寸法:476 x 275 x 170 高x幅x奥
振り子の長さ:約1200(すべての寸法はmm単位)