编号:600 cum

10英寸 comtoise clock,配 anchor escapement lyre pendulum folded pendulum,约1870/1880年,单片压花装饰板,描绘 chronos 为留胡子的死神,其肘下置有沙漏,一名命运女神(parca)携带纺好的生命线,她也用剪刀在脚下剪断生命线,象征生命的无常。在弯曲凹槽中,有两个非常细的标记:左侧为 le temps(时间),右侧为 la parque(命运女神)。在希腊神话中,有三位命运女神(klotholachesisatropos)纺线、分配并剪断生命线,这里由一位 parca/命运女神代表。
观察此装饰板时,人们可能会认为带有 chronos parca 的山形装饰从原装饰板上切下并安装到另一块装饰板上,该装饰板的山形也被切下。然而,这无法证明。相反,研究表明装饰板是从一整块压制而成。但确实存在另一块相同主题的装饰板,也给人由两块装饰板拼装的印象。当将两块压花板的角对比时,左上和右上角明显不同。因此,该主题存在两个压制工具。
半点和整点报时,附带整点重复功能。
珐琅表盘签名:paire à st. bonnet-de-joux。彩色花环环绕地名。同期黄铜指针。

表盘直径:235
框架尺寸:277 x 278 x 152 xx
机芯尺寸:433 x 279 x 180 xx
摆长:约1200(所有尺寸以毫米为单位)

 

日本語:

番号:600 cum

10インチの comtoise clockanchor escapement および lyre pendulum または folded pendulum付き、1870/1880年頃製、単一部のエンボス装飾板、chronos が髭を生やした死神として描かれ、肘の下に砂時計を置き、運命の女神(parca)が紡いだ生命の糸を運ぶ。女神はその糸を足元のはさみで切ることで生命の儚さを象徴している。湾曲した溝には非常に細い二つのマークがある:左側に le temps(時間)、右側に la parque(運命の女神)。ギリシャ神話では、三人の運命の女神(klotholachesisatropos)が生命の糸を紡ぎ、割り当て、切断するが、ここでは一人の parca/運命の女神で表されている。
この装飾板を観察すると、chronos parca が付いた山形装飾は元の装飾板から切り取られ、別の装飾板に取り付けられたように見える。しかし、この証明はできない。むしろ、調査では装飾板は一枚から打ち出されたことが示されている。しかし、同じテーマの別の装飾板も存在し、二枚から組み合わせたような印象を与える。二枚の装飾板を角で並べて比較すると、左上と右上の角が明らかに異なる。したがって、同じテーマの打ち出し工具は二つ存在していた。
半時および全時打鐘、整時報時のリピート機能付き。
エナメル文字盤署名:paire à st. bonnet-de-joux。地名を囲む多色花飾り。現代の真鍮製指針。

文字盤直径:235
ケージ寸法:277 x 278 x 152 xx奥行
機械寸法:433 x 279 x 180 xx奥行
振り子長:約1200(すべての寸法はmm単位)

1. gesamt
2. oben rechts
3. oben links
4. le temps
5. la parque