
Nr. 204 CUM
9 Zoll Comtoise Uhr aus der Zeit Louis XVI. um 1775, Spindelgang mit Bleibirnchenpendel, Spindelradachse zwischen zwei Haltern an der hinteren Werkplatine gelagert. ZweiflügeligerWindfang aus Eisen.
tellerartiges Emailzifferblatt, Zierdach mit gallischem Hahn, zwei Hennen und drei bourbonischen Lilien. Verschiebbare Aufzugslochverdeckungen. Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke aus dem Schlagwerk, was bei Einzeigeruhren extrem selten ist. Beide Hebel des großen Hebelsystems mit Kerben ( siehe Detailfotos ).
Durchmesser Zifferblatt: 220
Käfigmaße: 247 x 212 x 141 HxBxT
Werkmaße: 365 x 220 x 155 HxBxT
Pendellänge:1605 ( alle Maße in mm )
Englisch:
Nr. 204 CUM
9-inch Comtoise clock from the Louis XVI. period, around 1775. Verge escapement with lead pear-shaped pendulum, escape wheel axis mounted between two holders on the rear movement plate. Two-blade iron governor.
Bowl-shaped enamel dial, decorative top with a Gallic rooster, two hens, and three Bourbon lilies. Movable winding hole covers. Half-hour and full-hour striking on the bell from the striking mechanism, which is extremely rare for single-hand clocks. Both levers of the large lever system have notches (see detail photos).
Dial diameter: 220
Cage dimensions: 247 x 212 x 141 HxWxD
Movement dimensions: 365 x 220 x 155 HxWxD
Pendulum length: 1605 (all measurements in mm)
Französisch:
N° 204 CUM
Horloge Comtoise de 9 pouces de la période Louis XVI., vers 1775. Échappement à verge avec balancier en forme de poire en plomb, axe de la roue d’échappement monté entre deux supports sur la platine arrière du mécanisme. Régulateur à deux ailes en fer.
Cadran en émail en forme de cuvette, toit décoratif avec un coq gaulois, deux poules et trois fleurs de lys bourbonnaises. Couvercles des trous de remontage mobiles. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche provenant du mécanisme de sonnerie, ce qui est extrêmement rare pour les horloges à une seule aiguille. Les deux leviers du grand système de leviers comportent des encoches (voir photos de détail).
Diamètre du cadran : 220
Dimensions de la cage : 247 x 212 x 141 HxLxP
Dimensions du mécanisme : 365 x 220 x 155 HxLxP
Longueur du balancier : 1605 (toutes les mesures en mm)
Spanisch:
N.º 204 CUM
Reloj Comtoise de 9 pulgadas del período Luis XVI., alrededor de 1775. Escape de áncora con balancín en forma de pera de plomo, eje de la rueda de escape montado entre dos soportes en la placa trasera del mecanismo. Gobernador de dos alas de hierro.
Esfera de esmalte en forma de cuenco, techo decorativo con un gallo galo, dos gallinas y tres flores de lis borbónicas. Cubiertas móviles para los agujeros de remonte. Sonería de medias horas y horas completas en una campana proveniente del mecanismo de sonería, lo cual es extremadamente raro en relojes de una sola aguja. Ambas palancas del gran sistema de palancas tienen muescas (ver fotos de detalle).
Diámetro de la esfera: 220
Dimensiones de la jaula: 247 x 212 x 141 HxAxP
Dimensiones del mecanismo: 365 x 220 x 155 HxAxP
Longitud del balancín: 1605 (todas las medidas en mm)
Portugiesisch:
N.º 204 CUM
Relógio Comtoise de 9 polegadas do período Luís XVI., por volta de 1775. Escape de âncora com balancim em forma de pera de chumbo, eixo da roda de escape montado entre dois suportes na placa traseira do mecanismo. Regulador de duas asas de ferro.
Mostrador de esmalte em forma de tigela, topo decorativo com um galo gaulês, duas galinhas e três flores-de-lis bourbonianas. Coberturas móveis para os orifícios de corda. Toques de meia hora e hora cheia em um sino provenientes do mecanismo de toque, o que é extremamente raro em relógios de um único ponteiro. Ambas as alavancas do grande sistema de alavancas possuem entalhes (ver fotos de detalhe).
Diâmetro do mostrador: 220
Dimensões da gaiola: 247 x 212 x 141 AxLxP
Dimensões do mecanismo: 365 x 220 x 155 AxLxP
Comprimento do balancim: 1605 (todas as medidas em mm)
Italienisch:
N. 204 CUM
Orologio Comtoise da 9 pollici del periodo Luigi XVI., circa 1775. Scappamento ad ancora con bilanciere a pera di piombo, asse della ruota di scappamento montata tra due supporti sulla piastra posteriore del meccanismo. Regolatore a due pale in ferro.
Quadrante in smalto a forma di ciotola, parte superiore decorativa con un gallo gallico, due galline e tre gigli borbonici. Coperture mobili per i fori di carica. Suoneria delle mezz’ore e delle ore piene su una campana dal meccanismo di suoneria, estremamente rara per gli orologi a una sola lancetta. Entrambe le leve del grande sistema a leva hanno tacche (vedi foto dettagliate).
Diametro del quadrante: 220
Dimensioni della gabbia: 247 x 212 x 141 AxLxP
Dimensioni del meccanismo: 365 x 220 x 155 AxLxP
Lunghezza del bilanciere: 1605 (tutte le misure in mm)
Niederländisch:
Nr. 204 CUM
9-inch Comtoise klok uit de Louis XVI.-periode, circa 1775. Spillegang met een peer-vormige loden slinger, spilradas gemonteerd tussen twee houders op de achterste werkplaat. Tweevleugelige ijzeren windvanger.
Schaalvormige email wijzerplaat, decoratief dak met een Gallische haan, twee hennen en drie Bourbon lelies. Verplaatsbare opwindgatafdekkingen. Halve- en hele-uurslag op een bel vanuit het slagwerk, wat uiterst zeldzaam is bij eenwijzerige klokken. Beide hendels van het grote hevelsysteem hebben inkepingen (zie detailfoto’s).
Diameter wijzerplaat: 220
Kooimaten: 247 x 212 x 141 HxBxD
Werkmaten: 365 x 220 x 155 HxBxD
Slinger lengte: 1605 (alle maten in mm)
Chinesisch (简体中文)
编号 204 CUM
约 1775 年路易十六时期的 9 英寸 Comtoise 时钟,带有铅摆的游丝擒纵机构,游丝轮轴安装在机芯后板的两个支架之间。双翼铁制挡风板。
板状珐琅表盘,饰有高卢雄鸡、两只母鸡和三朵波旁百合花的装饰性顶盖。可滑动的上链孔盖。单针表中极为罕见的半小时和全小时报时装置。 大杠杆系统的两个杠杆均带有凹槽(见详细照片)。
表盘直径:220
框架尺寸:247 x 212 x 141 HxWxD
机芯尺寸:365 x 220 x 155 HxWxD
摆锤长度:1605(所有尺寸单位均为毫米)
Japanisch (日本語)
204号 カム
1775年頃、ルイ16世時代の9インチ・コントワーズ・クロック、鉛の振り子を備えたバージ脱進機、後部のムーブメント板にある2つのブラケットの間に取り付けられたバージ車軸。両翼の鉄製風防。
板状のエナメル文字盤、ガリアのコック、2羽の雌鶏、3輪のブルボンの百合をあしらった装飾屋根。スライド式巻き上げ穴カバー。単針時計では極めて珍しい、打刻機構によるベルによる30分積算計と1時間積算計の打刻。 ノッチ付き大型レバー(詳細写真参照)。
文字盤直径:220
ケージ寸法: 247 x 212 x 141 HxWxD
ムーブメント寸法:365 x 220 x 155 HxWxD
振り子の長さ:1605(すべての寸法はmmです)