
Nr. 120 CUM
9 Zoll Comtoise Uhr aus dem Jahr 1836. Zweiteiliges Messing geprägtes Zierblech mit Sonnenkopf ( Apollon ), Früchteschale, Akanthus und Füllhörnern, Emailzifferblatt mit Arkadenminuterie ( à la Dauphine ), Spindelgang mit Knickpendel, Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition. Schlag auf Glocke, Federandruck der Schlagwerkauslösung. Signiert: Jh Raffin 1836
Durchmesser Zifferblatt: 220 Käfigmaße: 249 x 245 x 140 HxBxT
Werkmaße: 380 x 246 x 160 HxBxT Pendellänge: 1205 ( alle Maße in mm )
Englisch:
Nr. 120 CUM
9-inch Comtoise clock from the year 1836. Two-part pressed brass decorative plate with a sun head (Apollo), fruit bowl, acanthus, and cornucopias, enamel dial with arcade minute markers (à la Dauphine), pinwheel escapement (amant) with folded pendulum. Half-hour and full-hour chimes on a bell with repetition. Bell chime with spring pressure for strike release. Signed: Jh Raffin 1836.
Dial diameter: 220 mm
Case dimensions: 249 x 245 x 140 mm (HxWxD)
Movement dimensions: 380 x 246 x 160 mm (HxWxD)
Pendulum length: 1205 mm
Französisch:
Nr. 120 CUM
Horloge Comtoise de 9 pouces de l'année 1836. Plaque décorative en laiton estampé en deux parties avec une tête solaire (Apollon), une coupe de fruits, des feuilles d'acanthe et des cornes d'abondance, cadran en émail avec minuterie en arcades (à la Dauphine), échappement à chevilles (amant) avec balancier à plier. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition. Sonnerie sur cloche, pression à ressort pour le déclenchement de la sonnerie. Signé : Jh Raffin 1836.
Diamètre du cadran : 220 mm
Dimensions de la cage : 249 x 245 x 140 mm (HxLxP)
Dimensions du mouvement : 380 x 246 x 160 mm (HxLxP)
Longueur du balancier : 1205 mm
Spanisch:
Nr. 120 CUM
Reloj Comtoise de 9 pulgadas del año 1836. Placa decorativa de latón estampado en dos partes con una cabeza solar (Apolo), un cuenco de frutas, hojas de acanto y cuernos de la abundancia, esfera de esmalte con minutero en arcadas (à la Dauphine), escape de clavijas (amant) con péndulo plegable. Toques a la media hora y a la hora completa en campana con repetición. Toques en campana, presión de resorte para el disparo del mecanismo. Firmado: Jh Raffin 1836.
Diámetro de la esfera: 220 mm
Dimensiones de la jaula: 249 x 245 x 140 mm (AltxAnchxProf)
Dimensiones del mecanismo: 380 x 246 x 160 mm (AltxAnchxProf)
Longitud del péndulo: 1205 mm
Portugiesisch:
Nr. 120 CUM
Relógio Comtoise de 9 polegadas do ano de 1836. Placa decorativa de latão estampado em duas partes com uma cabeça solar (Apolo), uma taça de frutas, folhas de acanto e cornucópias, mostrador de esmalte com minuteria em arcadas (à la Dauphine), escape de pinos (amant) com pêndulo dobrável. Toques nas meias-horas e horas cheias no sino com repetição. Toques no sino, pressão de mola para o acionamento do mecanismo de toque. Assinado: Jh Raffin 1836.
Diâmetro do mostrador: 220 mm
Dimensões da gaiola: 249 x 245 x 140 mm (AltxLargxProf)
Dimensões do mecanismo: 380 x 246 x 160 mm (AltxLargxProf)
Comprimento do pêndulo: 1205 mm
Italienisch:
Nr. 120 CUM
Orologio Comtoise di 9 pollici dell'anno 1836. Piastra decorativa in ottone stampato in due parti con una testa solare (Apollo), una ciotola di frutta, foglie di acanto e corni dell'abbondanza, quadrante in smalto con minuteria ad arcate (à la Dauphine), scappamento a perni (amant) con pendolo pieghevole. Rintocchi alle mezz'ore e alle ore intere su campana con ripetizione. Rintocchi su campana, pressione a molla per il rilascio del meccanismo di suono. Firmato: Jh Raffin 1836.
Diametro del quadrante: 220 mm
Dimensioni della gabbia: 249 x 245 x 140 mm (Alt x Larg x Prof)
Dimensioni del meccanismo: 380 x 246 x 160 mm (Alt x Larg x Prof)
Lunghezza del pendolo: 1205 mm
Niederländisch:
Nr. 120 CUM
9-inch Comtoise klok uit het jaar 1836. Tweedelige geperste messing decoratieplaat met een zonnekop (Apollo), fruitschaal, acanthus en hoorns des overvloeds, geëmailleerde wijzerplaat met arcade-minutenring (à la Dauphine), pennengang (amant) met vouwslinger. Halfuurs- en heleuurslag op bel met repetitie. Slag op bel, veerdruk voor het slagwerk. Gesigneerd: Jh Raffin 1836.
Wijzerplaatdiameter: 220 mm
Kooimaten: 249 x 245 x 140 mm (HxBxD)
Werkmaten: 380 x 246 x 160 mm (HxBxD)
Slingerlengte: 1205 mm
Chinesisch:
Nr. 120 CUM
1836年的9英寸Comtoise钟表。两部分压制黄铜装饰板,饰有太阳头(阿波罗)、水果碗、棕榈叶和丰饶角,带拱形刻度的珐琅表盘(à la Dauphine),针轮擒纵机构(amant)和可折叠摆锤。半小时和整点钟声,带重复功能的钟声。钟声通过弹簧压力触发鸣响装置。签名:Jh Raffin 1836。
表盘直径:220 mm
框架尺寸:249 x 245 x 140 mm (高x宽x深)
机芯尺寸:380 x 246 x 160 mm (高x宽x深)
摆锤长度:1205 mm
Japanisch:
Nr. 120 CUM
1836年製の9インチのComtoiseクロック。2つの部分からなるプレス加工された真鍮の装飾板には、太陽の顔(アポロ)、果物のボウル、アカンサス、豊穣の角が描かれています。アーケード風の分目盛りを備えたエナメル文字盤(à la Dauphine)を特徴とし、ピンホイール式脱進機(amant)と折りたたみ可能な振り子を搭載しています。30分毎および正時に鐘の音を鳴らし、繰り返し機能を持つ設計。打音機構の作動にはスプリング圧力が使用されています。署名:Jh Raffin 1836。
文字盤直径:220 mm
ケース寸法:249 x 245 x 140 mm(高さx幅x奥行)
ムーブメント寸法:380 x 246 x 160 mm(高さx幅x奥行)
振り子の長さ:1205 mm