1

Nr. 138 CUM     

 

9 Zoll Comtoise Uhr aus dem Jahr 1839 mit zweiteilig geprägtem Zierblech mit Sonnenkopf und Bandschleife, Früchteschale, Akanthus, Palmblätter und Füllhörnern, Emailzifferblatt mit Arkadenminuterie ( à la Dauphine ) und längeren Balken der römischen Zahlen, wie sie gegen Ende der dreißiger  Jahre des 19. Jahrhunderts auftauchen. In den Jahrzehnten vorher waren die Balken der römischen Zahlen ein wenig kürzer gewesen. Spindelgang und Knickpendel, Halbstundenschlag en passant. Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition. Schlagwerkauslösung durch Federandruck.

 

Durchmesser Zifferblatt: 225                                                                   Käfigmaße: 250 x 235 x 144    HxBxT

Werkmaße: 392 x 245 x 160   HxBxT                                                       Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )

 

Englisch:

Nr. 138 CUM

9-inch Comtoise clock from 1839 with a two-piece embossed decorative plate featuring a sun face, ribbon bow, fruit bowl, acanthus leaves, palm leaves, and cornucopias. Enamel dial with arch-style minute track (à la Dauphine) and elongated strokes for Roman numerals, as they appeared towards the end of the 1830s. In earlier decades, the strokes for Roman numerals were slightly shorter. Pinwheel escapement (Amant) and folded pendulum. Passing strike on the half-hour. Full-hour strike on a bell with repetition. Strike mechanism triggered by spring pressure.

Dial diameter: 225 mm
Frame dimensions: 250 x 235 x 144 mm (HxWxD)
Movement dimensions: 392 x 245 x 160 mm (HxWxD)
Pendulum length: approx. 1200 mm

 

Französisch:

N° 138 CUM

Horloge Comtoise de 9 pouces de 1839 avec une plaque décorative estampée en deux parties comprenant un visage de soleil, un nœud en ruban, une coupe de fruits, des feuilles d'acanthe, des feuilles de palmier et des cornets d’abondance. Cadran en émail avec minuterie en arcades (à la Dauphine) et traits allongés pour les chiffres romains, comme ils apparaissent vers la fin des années 1830. Dans les décennies précédentes, les traits des chiffres romains étaient légèrement plus courts. Échappement à chevilles (Amant) et balancier à plier. Sonnerie en passant à la demi-heure. Sonnerie des heures pleines sur une cloche avec répétition. Déclenchement du mécanisme de sonnerie par pression d'un ressort.

Diamètre du cadran : 225 mm
Dimensions du cadre : 250 x 235 x 144 mm (HxLxP)
Dimensions du mouvement : 392 x 245 x 160 mm (HxLxP)
Longueur du balancier : env. 1200 mm

 

Spanisch:

N.º 138 CUM

Reloj Comtoise de 9 pulgadas de 1839 con placa decorativa estampada en dos partes que incluye un rostro solar, un lazo de cinta, un cuenco de frutas, hojas de acanto, hojas de palma y cuernos de la abundancia. Esfera de esmalte con minutero en arcos (à la Dauphine) y trazos alargados para los números romanos, como aparecen hacia finales de los años 1830. En décadas anteriores, los trazos de los números romanos eran ligeramente más cortos. Escape de clavijas (Amant) y péndulo plegable. Campanadas al paso a la media hora. Campanadas completas en la hora en una campana con repetición. Activación del mecanismo de campanadas mediante presión de resorte.

Diámetro de la esfera: 225 mm
Dimensiones del marco: 250 x 235 x 144 mm (Alt x An x Prof)
Dimensiones del movimiento: 392 x 245 x 160 mm (Alt x An x Prof)
Longitud del péndulo: aprox. 1200 mm

 

Portugiesisch:

N.º 138 CUM

Relógio Comtoise de 9 polegadas de 1839 com placa decorativa estampada em duas partes incluindo um rosto solar, um laço de fita, uma tigela de frutas, folhas de acanto, folhas de palmeira e cornos da abundância. Mostrador de esmalte com minuteria em arcos (à la Dauphine) e traços alongados para os números romanos, como aparecem no final da década de 1830. Em décadas anteriores, os traços dos números romanos eram ligeiramente mais curtos. Escape de pinos (Amant) e pêndulo dobrável. Toque de meia hora ao passar. Toque das horas cheias em um sino com repetição. Acionamento do mecanismo de toque por pressão de mola.
Diâmetro do mostrador: 225 mm
Dimensões do quadro: 250 x 235 x 144 mm (Alt x Larg x Prof)
Dimensões do movimento: 392 x 245 x 160 mm (Alt x Larg x Prof)
Comprimento do pêndulo: aprox. 1200 mm

 

Italienisch:

N. 138 CUM

Orologio Comtoise di 9 pollici del 1839 con piastra decorativa in due pezzi raffigurante un volto solare, fiocco di nastro, coppa di frutta, foglie di acanto, foglie di palma e cornucopie. Quadrante smaltato con minuteria ad archi (à la Dauphine) e tratti allungati per i numeri romani, come appaiono verso la fine degli anni 1830. Nei decenni precedenti, i tratti dei numeri romani erano leggermente più corti. Scappamento a perni (Amant) e pendolo pieghevole. Suoneria a passaggio alla mezz'ora. Suoneria delle ore piene su campana con ripetizione. Attivazione del meccanismo di suoneria tramite pressione di una molla.

Diametro del quadrante: 225 mm
Dimensioni della cassa: 250 x 235 x 144 mm (Alt x Larg x Prof)
Dimensioni del movimento: 392 x 245 x 160 mm (Alt x Larg x Prof)
Lunghezza del pendolo: ca. 1200 mm

 

Niederländisch:

Nr. 138 CUM

9-inch Comtoise klok uit 1839 met een tweedelig geperst sierplaat met zonnekop, lintstrik, fruitschaal, acanthusbladeren, palmbladeren en hoorns des overvloeds. Emaille wijzerplaat met boogvormige minutenschaal (à la Dauphine) en langere strepen voor Romeinse cijfers, zoals die verschenen tegen het einde van de jaren 1830. In de decennia daarvoor waren de strepen van de Romeinse cijfers iets korter. Pennengang (Amant) en vouw slinger. Halfuurslag en passant. Voluurslag op bel met repetitie. Slagwerkactivering door veerdruk.
Wijzerplaatdiameter: 225 mm

Kooi-afmetingen: 250 x 235 x 144 mm (HxBxD)
Werkafmetingen: 392 x 245 x 160 mm (HxBxD)
Slinger lengte: ca. 1200 mm

 

Chinesisch (简体中文):

编号:138 CUM

1839年的9英寸Comtoise钟,带有两件式压花装饰板,包括太阳脸、缎带结、果盘、棕榈叶、棕榈叶和丰饶角。珐琅表盘,带拱形分钟刻度(à la Dauphine),罗马数字的长线条出现在19世纪30年代末期。在之前的几十年里,罗马数字的线条稍短。针轮擒纵器(Amant)和折叠摆。每半小时经过敲钟。整点敲钟带重复。通过弹簧压力触发敲击机制。
表盘直径:225 mm
框架尺寸:250 x 235 x 144 mm(高xx深)
机芯尺寸:392 x 245 x 160 mm(高xx深)
摆长:约1200 mm

 

Japanisch (完全翻訳):_

番号: 138 CUM

1839年製の9インチのComtoise時計で、2枚のエンボス装飾プレートが特徴です。装飾には太陽の顔、リボンの結び目、果物のボウル、アカンサスの葉、ヤシの葉、豊穣の角が含まれています。アーチ型のミニットトラック(à la Dauphine)を備えたエナメル文字盤と、1830年代後半に現れたローマ数字の長い線が見られます。それ以前の数十年間では、ローマ数字の線はやや短かったです。ピンホイール式脱進機(Amant)と折りたたみ式振り子を装備しています。30分ごとに鐘が鳴り、正時には繰り返し付きで鐘を鳴らします。鐘打機構はバネ圧で作動します。

文字盤直径:225 mm
フレーム寸法:250 x 235 x 144 mm(高さxx奥行き)
ムーブメント寸法:392 x 245 x 160 mm(高さxx奥行き)
振り子の長さ:約1200 mm