2

Nr. 177 CUM

 

10 Zoll Comtoise Uhrwerk mit Spindelgang und Knickpendel, aus dem Jahr 1838.    Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition.

Zweiteiliges Zierblech aus geprägtem  Messing  mit Sonnenkopf ( Apollon ) und Bandschleife über Früchteschale, seitlich eingefasst von Lorbeer 

Palmblättern und Füllhörnern. In den 4 Ecken stilisierte Blüten auf punktiertem Untergrund. Eisenzeiger in Breguetform.

Diese Uhr ist ein sehr frühes Beispiel einer Uhr mit einer gewichtsbelasteten Schlagwerkauslösung mit dieser typischen dreieckigen Form des großen Hebelsystems des Schlagwerks, welche nur ab Ende der dreißiger  bis zum Beginn der fünfziger Jahre vorkommt.  Vorherrschend  ist um diese Zeit nämlich noch die Auslösung durch Federandruck.

Durchmesser Zifferbl. 240

Käfigmaße: 277 x 272 x 155   HxBxT  

Werkmaße: 417 x 275 x 180  HxBxT 

Pendellänge: ca.1200 ( alle Maße in mm )

 

Englisch:

Nr. 177 CUM

10-inch Comtoise clock movement with verge escapement and folded pendulum, dating to 1838. Half-hour and full-hour strike on a bell with repetition.
Two-part decorative plate made of embossed brass featuring a sun head (Apollo) and a ribbon bow over a fruit bowl, flanked by laurel palm leaves and cornucopias. Stylized flowers on a dotted background adorn the four corners. Iron hands in Breguet style.
This clock is a very early example of a clock with a weight-driven strike release featuring this typical triangular shape of the large lever system for the striking mechanism, which only appears from the late 1830s to the early 1850s. During this period, strike release by spring pressure was still predominant.

Dial diameter: 240
Frame dimensions: 277 x 272 x 155 (HxWxD)
Movement dimensions: 417 x 275 x 180 (HxWxD)
Pendulum length: approx. 1200
(All dimensions in mm)

 

Französisch

N° 177 CUM

Mouvement d'horloge Comtoise de 10 pouces avec échappement à verge et balancier à plier, datant de 1838. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition.
Plaque décorative en deux parties en laiton estampé, représentant une tête de soleil (Apollon) et un nœud de ruban au-dessus d'une coupe de fruits, encadrée de feuilles de laurier-palmier et de cornucopies. Des fleurs stylisées sur un fond pointillé ornent les quatre coins. Aiguilles en fer de style Breguet.
Cette horloge est un très ancien exemple d'une horloge avec déclenchement de sonnerie à poids, présentant cette forme triangulaire typique du grand système de levier du mécanisme de sonnerie, qui n'apparaît qu'à partir de la fin des années 1830 jusqu'au début des années 1850. À cette époque, le déclenchement par pression de ressort était encore prédominant.

Diamètre du cadran : 240
Dimensions du cadre : 277 x 272 x 155 (HxLxP)
Dimensions du mouvement : 417 x 275 x 180 (HxLxP)
Longueur du balancier : env. 1200
(Toutes les dimensions en mm)

 

Spanisch:

N.º 177 CUM

Movimiento de reloj Comtoise de 10 pulgadas con escape de verge y péndulo plegado, que data de 1838. Sonería de media hora y hora completa en campana con repetición.
Placa decorativa en dos partes de latón estampado, que representa una cabeza solar (Apolo) y un lazo de cinta sobre un cuenco de frutas, flanqueada por hojas de laurel-palmera y cuernos de la abundancia. Flores estilizadas en un fondo punteado adornan las cuatro esquinas. Manecillas de hierro estilo Breguet.
Este reloj es un ejemplo muy temprano de un reloj con liberación de golpe accionada por peso, que presenta esta forma triangular típica del gran sistema de palanca del mecanismo de golpeo, que solo aparece desde finales de la década de 1830 hasta principios de la década de 1850. Durante este período, la liberación del golpe por presión de resorte todavía era predominante.

Diámetro del cuadrante: 240
Dimensiones del marco: 277 x 272 x 155 (AlxAnxP)
Dimensiones del mecanismo: 417 x 275 x 180 (AlxAnxP)
Longitud del péndulo: aprox. 1200
(Todas las dimensiones en mm)

 

Portugiesisch:

N.º 177 CUM

Movimento de relógio Comtoise de 10 polegadas com escape de verga e pêndulo dobrado, datado de 1838. Toque das meias horas e horas cheias em sino com repetição.
Placa decorativa em duas partes de latão estampado, representando uma cabeça solar (Apolo) e um laço de fita sobre uma taça de frutas, ladeada por folhas de palmeira de louro e cornucópias. Flores estilizadas em fundo pontilhado adornam os quatro cantos. Ponteiros de ferro em estilo Breguet.
Este relógio é um exemplo muito precoce de um relógio com liberação de toque acionada por peso, apresentando esta forma triangular típica do grande sistema de alavanca do mecanismo de toque, que só aparece do final da década de 1830 ao início da década de 1850. Durante este período, a liberação de toque por pressão de mola ainda era predominante.

Diâmetro do mostrador: 240
Dimensões do quadro: 277 x 272 x 155 (AxLxP)
Dimensões do mecanismo: 417 x 275 x 180 (AxLxP)
Comprimento do pêndulo: aprox. 1200
(Todas as dimensões em mm)

 

Italienisch:

N. 177 CUM

Movimento di orologio Comtoise di 10 pollici con scappamento a verga e pendolo pieghevole, datato 1838. Suoneria a mezz’ora e ore intere su campana con ripetizione.
Piastra decorativa in due parti in ottone stampato, raffigurante una testa di sole (Apollo) e un fiocco di nastro sopra una ciotola di frutta, fiancheggiata da foglie di palma di alloro e cornucopie. Fiori stilizzati su sfondo puntinato decorano i quattro angoli. Lancette in ferro in stile Breguet.
Questo orologio è un esempio molto precoce di un orologio con rilascio del colpo a peso, caratterizzato da questa tipica forma triangolare del grande sistema a leva del meccanismo di colpo, che appare solo dalla fine degli anni 1830 all'inizio degli anni 1850. Durante questo periodo, il rilascio del colpo mediante pressione a molla era ancora predominante.

Diametro del quadrante: 240
Dimensioni del quadro: 277 x 272 x 155 (HxLxP)
Dimensioni del movimento: 417 x 275 x 180 (HxLxP)
Lunghezza del bilanciere: ca. 1200
(Tutte le dimensioni in mm)

 

Niederländisch:

Nr. 177 CUM

10-inch Comtoise klokmechanisme met spillegang en vouw slinger, daterend uit 1838. Halfuurs- en uurslag op een bel met repetitie.
Tweedelige decoratieve plaat van geperst messing met een zonnekop (Apollo) en een lintstrik boven een fruitschaal, omlijst door laurierpalmbladeren en hoorns des overvloeds. Gestileerde bloemen op een gepunte achtergrond sieren de vier hoeken. IJzeren wijzers in Breguet-stijl.
Deze klok is een zeer vroeg voorbeeld van een klok met een gewichtsbelaste slagwerkontspanning met deze typische driehoekige vorm van het grote hefsysteem van het slagwerkmechanisme, die alleen voorkomt vanaf het einde van de jaren 1830 tot het begin van de jaren 1850. In deze periode was slagwerkontspanning door veerdruk nog overheersend.

Diameter wijzerplaat: 240
Afmetingen frame: 277 x 272 x 155 (HxBxD)
Afmetingen mechanisme: 417 x 275 x 180 (HxBxD)
Lengte van de slinger: ca. 1200
(Alle afmetingen in mm)

 

Chinesisch (简体中文):

编号:177 CUM

Comtoise 10 英寸时钟机芯,配备游标式擒纵机构和折叠摆锤,可追溯到 1838 年。,年份为1838年。半小时和整点报时,钟声重复。
由压花黄铜制成的两部分装饰板,图案为太阳脸(阿波罗)和果盘上方的蝴蝶结丝带,两侧装饰有月桂棕榈叶和丰收角。四个角落上有点状背景的花卉装饰。铁质Breguet风格指针。
这款钟是一个非常早期的例子,具有重量驱动的报时释放机制,带有典型的三角形大杠杆系统,仅在1830年代末到1850年代初出现。在此期间,通过弹簧压力释放报时的方式仍占主导地位。

表盘直径:240
框架尺寸:277 x 272 x 155 (xx)
机芯尺寸:417 x 275 x 180 (xx)
摆长:约1200
(
所有尺寸以毫米为单位)

 

Japanisch:

番号:177 CUM

ヴァージ脱進機と折りたたみ式振り子を備えた、1838年製のコントワーズ製10インチ・クロック・ムーブメント。半時間および正時の鐘の打音をリピート機能付きで鳴らす。
エンボス加工された真鍮製の二部構成の装飾板には、太陽の顔(アポロン)と果物のボウルの上にリボンの蝶結びが描かれ、両側には月桂樹の葉と豊穣の角が配置されています。点描背景の四隅には様式化された花が装飾されています。鉄製のブレゲ様式の針が付いています。
この時計は、典型的な三角形の大型レバーシステムを備えた重力駆動の打撃解放機構を持つ非常に初期の例であり、この形式は1830年代後半から1850年代初頭にかけてのみ見られます。この時期、ばね圧による打撃解放が依然として主流でした。

文字盤直径:240
フレームサイズ:277 x 272 x 155 (高さxx奥行き)
ムーブメントサイズ:417 x 275 x 180 (高さxx奥行き)
振り子の長さ:約1200
(すべての寸法はミリメートル単位)