
Nr. 221 CUM
9 Zoll Comtoise Uhr mit Emailzifferblattring aus der Zeit des Bürgerkönigs Louis Philippe um 1835. Bogenanker und Lyrapendel, Fadenaufhängung des Pendels, Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition. Schlagwerkauslösung durch Federandruck. Geprägtes zweiteiliges Messsingzierblech mit Palmette über einer Früchtschale und zwei züngelnden Drachen. In den Ecken des Frontblechs vier stilisierte achteckige Blütenblätter auf radial gesträhltem Untergrund. Geprägtes Mittelteil, welches von der Struktur her an guillochierte Zifferblätter erinnert. Bei diesem Uhrentyp kommen nur zwei verschiedene Zeigertypen vor, nämlich Sonnenzeiger mit verzierter Oberfläche ( siehe oben ) oder Breguet Zeiger aus Eisen ( siehe Abb. Nr. 54 CUM ).
Durchmesser Zifferblatt: 222 außen 145 innen
Käfigmaße: 247 x 242 x 137 HxBxT
Werkmaße: 380 x 243 x 155 HxBxT
Pendellänge: 1285 ( alle Maße in mm )
Englisch:
Nr. 221 CUM
9-inch Comtoise clock with enamel dial ring from the time of the Citizen King Louis Philippe, circa 1835.
Bow anchor escapement and lyra pendulum, thread suspension of the pendulum, half-hour and full-hour strike on a bell with repetition. Striking mechanism released by spring pressure.
Pressed two-piece brass decorative plate with a palmette above a fruit bowl and two flickering dragons. At the corners of the front plate, four stylized octagonal petals on a radiantly striated background. The pressed central part resembles the structure of guilloché dials.
This type of clock features only two types of hands: sun hands with ornate surfaces (see above) or Breguet-style iron hands (see illustration No. 54 CUM).
- Dial diameter: 222 outer, 145 inner
- Case dimensions: 247 x 242 x 137 (HxWxD)
- Movement dimensions: 380 x 243 x 155 (HxWxD)
- Pendulum length: 1285
(All dimensions in mm)
Französisch:
N° 221 CUM
Horloge Comtoise de 9 pouces avec anneau de cadran en émail datant de l’époque du roi-citoyen Louis-Philippe, vers 1835.
Échappement à ancre en arc et balancier en lyre, suspension du balancier par fil, sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur cloche avec répétition. Mécanisme de sonnerie déclenché par pression d’un ressort.
Plaque décorative en laiton en deux parties estampée, ornée d’une palmette au-dessus d’un panier de fruits et de deux dragons serpentants. Aux coins de la plaque frontale, quatre pétales octogonaux stylisés sur un fond strié en rayons. Partie centrale estampée rappelant par sa structure les cadrans guillochés.
Ce type d’horloge présente uniquement deux types d’aiguilles : des aiguilles solaires à surface ornée (voir ci-dessus) ou des aiguilles de style Breguet en fer (voir illustration N° 54 CUM).
- Diamètre du cadran : 222 extérieur, 145 intérieur
- Dimensions de la cage : 247 x 242 x 137 (HxLxP)
- Dimensions du mouvement : 380 x 243 x 155 (HxLxP)
- Longueur du balancier : 1285
(Toutes les dimensions en mm)
Spanisch:
N.º 221 CUM
Reloj Comtoise de 9 pulgadas con anillo de esfera de esmalte de la época del rey ciudadano Luis Felipe, alrededor de 1835.
Escape de ancla arqueada y péndulo de lira, suspensión del péndulo por hilo, sonería de medias horas y horas completas sobre campana con repetición. Mecanismo de sonería activado por presión de un resorte.
Placa decorativa de latón en dos piezas estampada, decorada con una palmeta sobre un cuenco de frutas y dos dragones serpenteantes. En las esquinas de la placa frontal, cuatro pétalos octogonales estilizados sobre un fondo estriado radial. Parte central estampada que recuerda por su estructura a los diales guilloché.
Este tipo de reloj presenta únicamente dos tipos de agujas: agujas solares con superficies decoradas (ver arriba) o agujas de estilo Breguet de hierro (ver ilustración N.º 54 CUM).
- Diámetro del dial: 222 exterior, 145 interior
- Dimensiones de la caja: 247 x 242 x 137 (AlxAnxPr)
- Dimensiones del movimiento: 380 x 243 x 155 (AlxAnxPr)
- Longitud del péndulo: 1285
(Todas las dimensiones en mm)
Portugiesisch:
N.º 221 CUM
Relógio Comtoise de 9 polegadas com anel de mostrador em esmalte da época do Rei Cidadão Luís Filipe, por volta de 1835.
Escapamento de âncora arqueada e pêndulo de lira, suspensão do pêndulo por fio, toque de meia-hora e horas cheias em sino com repetição. Mecanismo de toque ativado por pressão de uma mola.
Placa decorativa de latão estampada em duas peças, decorada com uma palmeta sobre uma tigela de frutas e dois dragões ondulantes. Nos cantos da placa frontal, quatro pétalas octogonais estilizadas sobre um fundo raiado. Parte central estampada que lembra, pela sua estrutura, os mostradores guilloché.
Este tipo de relógio apresenta apenas dois tipos de ponteiros: ponteiros solares com superfícies ornamentadas (ver acima) ou ponteiros de estilo Breguet em ferro (ver ilustração N.º 54 CUM).
- Diâmetro do mostrador: 222 externo, 145 interno
- Dimensões da gaiola: 247 x 242 x 137 (AxLxP)
- Dimensões do movimento: 380 x 243 x 155 (AxLxP)
- Comprimento do pêndulo: 1285
(Todas as dimensões em mm)
Italienisch:
N. 221 CUM
Orologio Comtoise da 9 pollici con anello del quadrante in smalto dell’epoca del Re Cittadino Luigi Filippo, intorno al 1835.
Scappamento ad ancora arcuata e pendolo a lira, sospensione del pendolo a filo, suoneria delle mezze ore e delle ore piene su campana con ripetizione. Meccanismo di suoneria attivato dalla pressione di una molla.
Placca decorativa in ottone in due pezzi stampata, ornata con una palmetta sopra una ciotola di frutta e due draghi serpeggianti. Agli angoli della placca frontale, quattro petali ottagonali stilizzati su uno sfondo striato radialmente. Parte centrale stampata che ricorda per la sua struttura i quadranti guilloché.
Questo tipo di orologio presenta solo due tipi di lancette: lancette solari con superfici decorate (vedi sopra) o lancette in stile Breguet in ferro (vedi illustrazione N. 54 CUM).
- Diametro del quadrante: 222 esterno, 145 interno
- Dimensioni della gabbia: 247 x 242 x 137 (AxLxP)
- Dimensioni del movimento: 380 x 243 x 155 (AxLxP)
- Lunghezza del pendolo: 1285
(Tutte le dimensioni in mm)
Niederländisch:
Nr. 221 CUM
9-inch Comtoise klok met emaille wijzerplaat-ring uit de tijd van Burgerkoning Louis Philippe, circa 1835.
Boogvormig ankeruurwerk en lyra slinger, ophanging van de slinger met draad, halve en hele uren slagwerk op een bel met repetitie. Slagmechanisme geactiveerd door veerdruk.
Tweestuks geperste messing decoratieplaat met een palmet boven een fruitschaal en twee kronkelende draken. In de hoeken van de voorplaat, vier gestileerde achthoekige bloembladen op een straalvormig gegroefde achtergrond. Geperst middenstuk dat qua structuur doet denken aan guilloché wijzerplaten.
Dit type klok heeft slechts twee soorten wijzers: zonwijzers met versierde oppervlakken (zie hierboven) of ijzeren Breguet-stijl wijzers (zie illustratie Nr. 54 CUM).
- Wijzerplaatdiameter: 222 buiten, 145 binnen
- Kooiafmetingen: 247 x 242 x 137 (HxBxD)
- Uurwerkafmetingen: 380 x 243 x 155 (HxBxD)
- Slinger lengte: 1285
(Alle afmetingen in mm)
Chinesisch:
编号:221 CUM
9英寸的Comtoise钟,带有路易-菲利普国王时期(约1835年)的珐琅表盘环。
弓形锚式擒纵机构和竖琴摆,线式摆悬挂,半小时和整点钟声,敲击在钟上并带重复功能。敲击机制由弹簧压力触发。
由两部分组成的压制黄铜装饰板,装饰有一个水果盘上的棕榈叶和两条蜿蜒的龙。在正面板的四个角落,有四个放射状刻纹背景上的八边形花瓣。中间部分为压制结构,其外观类似于雕刻表盘的纹理。
这种钟型只有两种指针:装饰表面太阳针(见上文)或布雷盖式铁针(见插图编号:54 CUM)。
- **表盘直径:**外部222,内部145
- **框架尺寸:**247 x 242 x 137 (高x宽x深)
- **机芯尺寸:**380 x 243 x 155 (高x宽x深)
- **摆长:**1285
(所有尺寸均为毫米)
Japanisch:
番号:221 CUM
9インチのComtoise時計で、ルイ=フィリップ市民王時代(約1835年)のエナメル文字盤リングを備えています。
弓形アンカー脱進機とリラ型振り子、糸吊りの振り子、30分および1時間ごとに鐘を鳴らし、リピート機能を備えています。打撃機構はバネ圧によって作動します。
2つの部分からなるプレス加工された真鍮の装飾プレートには、果物鉢の上のパルメットと2匹の絡み合うドラゴンが装飾されています。フロントプレートの四隅には、放射状のストライプ背景に4つのスタイリッシュな八角形の花びらがあります。中央部分は、構造上ギョーシェ彫り文字盤の模様を思わせます。
この種類の時計には、太陽針(上記参照)または鉄製のブレゲ針(図番号:54 CUM)という2種類の針のみが採用されています。
- **文字盤直径:**外部222、内部145
- **枠の寸法:**247 x 242 x 137 (高さx幅x奥行き)
- **ムーブメント寸法:**380 x 243 x 155 (高さx幅x奥行き)
- **振り子の長さ:**1285
(すべての寸法はミリメートル単位)