3

Nr. 288 CUM 

 

Kleine Comtoise Weckeruhr aus der Zeit um 1835/40. Spindelgang mit Knickpendel, Zweiteilig geprägtes Zierblech mit Sonnenkopf, Blumenschale und Akanthus, gestrählter Untergrund mit fünfstrahligem Sternen. Emailzifferblatt signiert: Lagoutte à Chalons S,S. ( sur Sâone ). Breguet-Eisenzeiger. Emailzifferblätter wurden nicht für bestimmte Werke passend bestellt, son-dern sie wurden montiert, auch wenn dabei evtl. die Schriftzüge durchbohrt werden mussten. Diese Uhr ist ein gutes Beispiel dafür.

 

Durchmesser Zifferblatt: 172

Käfigmaße: 199 x 162 x 120 HxBxT 

Werkmaße: 298 x 162 x 135 HxBxT 

Pendellänge: 1210 ( alle Maße in mm )

 

Englisch:

Nr. 288 CUM

Small Comtoise alarm clock from around 1835/40. Verge escapement with folded pendulum, two-part pressed decorative plate featuring a sun face, flower bowl, and acanthus leaves, with a ray-textured background and five-pointed stars. Enamel dial signed: Lagoutte à Chalons S,S. (sur Sâone). Breguet steel hands. Enamel dials were not specifically ordered to match certain movements but were mounted even if, in some cases, inscriptions had to be drilled through. This clock is a good example of that.

Dial diameter: 172
Case dimensions: 199 x 162 x 120 HxWxD
Movement dimensions: 298 x 162 x 135 HxWxD
Pendulum length: 1210 (all measurements in mm)

 

Französisch:

N° 288 CUM

Petite horloge réveil Comtoise datant d’environ 1835/40. Échappement à verge avec balancier à plier, plaque décorative estampée en deux parties avec un visage solaire, une coupe de fleurs et des feuilles d'acanthe, fond strié avec des étoiles à cinq branches. Cadran en émail signé : Lagoutte à Chalons S,S. (sur Sâone). Aiguilles en acier Breguet. Les cadrans en émail n’étaient pas commandés pour correspondre à des mouvements spécifiques, mais étaient montés même si, dans certains cas, les inscriptions devaient être percées. Cette horloge en est un bon exemple.

Diamètre du cadran : 172
Dimensions du châssis : 199 x 162 x 120 HxLxP
Dimensions du mouvement : 298 x 162 x 135 HxLxP
Longueur du balancier : 1210 (toutes les dimensions en mm)

 

Spanisch:

N.º 288 CUM

Pequeño reloj despertador Comtoise de alrededor de 1835/40. Escape de varilla con péndulo plegable, placa decorativa estampada en dos partes con una cara de sol, un cuenco de flores y hojas de acanto, fondo rayado con estrellas de cinco puntas. Esfera de esmalte firmada: Lagoutte à Chalons S,S. (sur Sâone). Manecillas de acero Breguet. Las esferas de esmalte no se encargaban para coincidir con movimientos específicos, sino que se montaban incluso si, en algunos casos, las inscripciones tenían que perforarse. Este reloj es un buen ejemplo de ello.

Diámetro de la esfera: 172
Dimensiones del chasis: 199 x 162 x 120 HxAxP
Dimensiones del movimiento: 298 x 162 x 135 HxAxP
Longitud del péndulo: 1210 (todas las medidas en mm)

 

Portugiesisch:

N.º 288 CUM

Pequeno relógio despertador Comtoise de cerca de 1835/40. Escape de vara com pêndulo dobrado, placa decorativa estampada em duas partes com rosto de sol, tigela de flores e folhas de acanto, fundo raiado com estrelas de cinco pontas. Mostrador de esmalte assinado: Lagoutte à Chalons S,S. (sur Sâone). Ponteiros de aço Breguet. Os mostradores de esmalte não eram encomendados para corresponder a movimentos específicos, mas eram montados mesmo que, em alguns casos, as inscrições tivessem de ser perfuradas. Este relógio é um bom exemplo disso.

 

Diâmetro do mostrador: 172
Dimensões da estrutura: 199 x 162 x 120 HxLxP
Dimensões do movimento: 298 x 162 x 135 HxLxP
Comprimento do pêndulo: 1210 (todas as medições em mm)

 

Italienisch:

N. 288 CUM

Piccolo orologio sveglia Comtoise del 1835/40 circa. Scappamento a verga con bilanciere pieghevole, piastra decorativa stampata in due parti con volto solare, ciotola di fiori e foglie di acanto, fondo rigato con stelle a cinque punte. Quadrante in smalto firmato: Lagoutte à Chalons S,S. (sur Sâone). Lancette in acciaio Breguet. I quadranti in smalto non erano ordinati specificamente per adattarsi a determinati movimenti, ma venivano montati anche se, in alcuni casi, le iscrizioni dovevano essere forate. Questo orologio ne è un buon esempio.

Diametro del quadrante: 172
Dimensioni della cassa: 199 x 162 x 120 HxLxP
Dimensioni del movimento: 298 x 162 x 135 HxLxP
Lunghezza del bilanciere: 1210 (tutte le misure in mm)

 

Niederländisch:

Nr. 288 CUM

Kleine Comtoise wekkerklok uit circa 1835/40. Spillegang met vouw slinger, tweedelige gestempelde decorplaat met zonnekop, bloemenkom en acanthusbladeren, geruwd oppervlak met vijfpuntige sterren. Emaille wijzerplaat gesigneerd: Lagoutte à Chalons S,S. (sur Sâone). Breguet stalen wijzers. Emaille wijzerplaten werden niet speciaal besteld om bij bepaalde uurwerken te passen, maar werden gemonteerd, zelfs als inscripties doorboord moesten worden. Deze klok is daar een goed voorbeeld van.

Wijzerplaatdiameter: 172
Kooi-afmetingen: 199 x 162 x 120 HxBxD
Uurwerkafmetingen: 298 x 162 x 135 HxBxD
Slinger lengte: 1210 (alle afmetingen in mm)

 

Chinesisch (简体中文):

编号:288 CUM

1835/40年的小型Comtoise闹钟。杆式擒纵器配折叠摆锤,带有太阳面、花碗和银莲花的两部分压制装饰板,具有光线纹理背景和五角星。珐琅表盘签名:Lagoutte à Chalons S,S.(在索恩河上)。布雷盖钢指针。珐琅表盘并非专门为特定机芯定制,而是即使需要在签名处钻孔也会被安装。此钟是一个很好的例子。

表盘直径:172
外壳尺寸:199 x 162 x 120 xx
机芯尺寸:298 x 162 x 135 xx
摆锤长度:1210(所有尺寸单位为毫米)

 

Japanisch (完全版):

番号:288 CUM

1835/40年頃の小型Comtoiseアラームクロック。フォールデッドペンデュラム付きバーガーエスケープメント、太陽の顔、花の鉢、アカンサスの葉を描いた二部構成のプレス装飾プレート、五芒星を含むレイ状のテクスチャ背景を特徴とする。エナメル文字盤には「Lagoutte à Chalons S,S.sur Sâone)」と署名。ブレゲ鋼製針。エナメル文字盤は特定のムーブメントに合わせて注文されたものではなく、署名部分を穴あけする必要がある場合でも取り付けられていました。この時計はその良い例です。

文字盤の直径:172
ケージの寸法:199 x 162 x 120 xx奥行
ムーブメントの寸法:298 x 162 x 135 xx奥行
振り子の長さ:1210(すべての寸法はミリ単位)

(すべての寸法はmm単位)