3

Nr. 35 CUM  

 

Comtoise mit 4/4 Schlag auf 3 Glocken und Repetition des Stundenschlags aus der Zeit Louis Philippe ca. 1830/35, Spindelgang,  zweiteiliges Messing geprägtes Zierblech mit Sonnenkopfmotiv ( Apollonkopf) und Bandschleife über Blumenkorb,  Füllhörnern, Palmbättern und Eichenlaub.  Bombiertes Emailzifferblatt sign: Beraud à Brioude.   

 

Durchmesser Zifferblatt: 247                                                                    Käfigmaße: 303 x 273 x 161  HxBxT                                             

Werkmaße:  445 x 273 x 180  HxBxT                                                         Pendellänge/Knickpendel: 1340 ( Maße in mm )

 

Englisch:

No. 35 CUM

Comtoise clock with 4/4 strike on 3 bells and hour strike repetition from the Louis Philippe era, circa 1830/35. Features a spindle escapement, a two-part embossed brass decorative plate with a sun head motif (Apollo head) and a ribbon above a flower basket, cornucopias, palm leaves, and oak leaves. Convex enamel dial signed: Beraud à Brioude.

Dial diameter: 247 mm
Cage dimensions: 303 x 273 x 161 mm (H x W x D)
Movement dimensions: 445 x 273 x 180 mm (H x W x D)
Pendulum length / folded pendulum: 1340 mm

 

Französisch:

N° 35 CUM

Horloge Comtoise avec frappe 4/4 sur 3 cloches et répétition des heures de l’époque Louis-Philippe, vers 1830/35. Équipée d’un échappement à verge, d’une plaque décorative en laiton embossé en deux parties avec un motif de tête de soleil (tête d’Apollon) et un ruban au-dessus d’un panier de fleurs, de cornes d’abondance, de feuilles de palmier et de chêne. Cadran en émail bombé signé : Beraud à Brioude.

Diamètre du cadran : 247 mm
Dimensions de la cage : 303 x 273 x 161 mm (H x L x P)
Dimensions du mouvement : 445 x 273 x 180 mm (H x L x P)
Longueur du balancier / balancier à plier : 1340 mm

 

Spanisch:

Nº 35 CUM

Reloj Comtoise con sonería 4/4 en 3 campanas y repetición de la hora de la época de Luis Felipe, alrededor de 1830/35. Dispone de escape de husillo, una placa decorativa de latón en relieve en dos partes con un motivo de cabeza solar (cabeza de Apolo) y un lazo sobre una cesta de flores, cuernos de la abundancia, hojas de palma y de roble. Esfera convexa de esmalte firmada: Beraud à Brioude.

Diámetro de la esfera: 247 mm
Dimensiones de la jaula: 303 x 273 x 161 mm (Al x An x Pr)
Dimensiones del mecanismo: 445 x 273 x 180 mm (Al x An x Pr)
Longitud del péndulo / péndulo articulado: 1340 mm

 

Portugiesisch:

Nº 35 CUM

Relógio Comtoise com toque 4/4 em 3 sinos e repetição das horas da época de Luís Filipe, cerca de 1830/35. Possui escape de fuso, placa decorativa de latão em relevo de duas partes com motivo de cabeça de sol (cabeça de Apolo) e laço acima de um cesto de flores, cornucópias, folhas de palmeira e de carvalho. Mostrador convexo de esmalte assinado: Beraud à Brioude.

Diâmetro do mostrador: 247 mm
Dimensões da gaiola: 303 x 273 x 161 mm (A x L x P)
Dimensões do mecanismo: 445 x 273 x 180 mm (A x L x P)
Comprimento do pêndulo / pêndulo dobrável: 1340 mm

 

Italienisch:

N. 35 CUM

Orologio Comtoise con suoneria 4/4 su 3 campane e ripetizione delle ore dell’epoca di Luigi Filippo, circa 1830/35. Dotato di scappamento a verga, piastra decorativa in ottone sbalzato in due parti con motivo a testa solare (testa di Apollo) e nastro sopra un cesto di fiori, corni dell'abbondanza, foglie di palma e di quercia. Quadrante convesso in smalto firmato: Beraud à Brioude.

Diametro del quadrante: 247 mm
Dimensioni della gabbia: 303 x 273 x 161 mm (A x L x P)
Dimensioni del movimento: 445 x 273 x 180 mm (A x L x P)
Lunghezza del pendolo / pendolo snodato: 1340 mm

 

Niederländisch:

Nr. 35 CUM

Comtoise klok met 4/4 slag op 3 bellen en uurherhaling uit de tijd van Louis Philippe, circa 1830/35. Uitgerust met spillegang, een tweedelig gegraveerd messing decoratief plaatje met zonnekopmotief (Apollohoofd) en lint boven een bloemenmand, hoorns des overvloeds, palmbladeren en eikenbladeren. Bolle emaille wijzerplaat gesigneerd: Beraud à Brioude.

Wijzerplaat diameter: 247 mm
Afmetingen van de kooi: 303 x 273 x 161 mm (H x B x D)
Afmetingen van het uurwerk: 445 x 273 x 180 mm (H x B x D)
Lengte van de slinger / vouw slinger: 1340 mm

 

Chinesisch:

35 CUM

路易·菲利普时期(约1830/35)的康托伊斯钟,具有4/4钟声和3个钟上的整点报时重复功能。采用纺锤式擒纵机构,带有两部分黄铜浮雕装饰板,装饰有太阳头图案(阿波罗头部)、丝带、花篮、丰饶之角、棕榈叶和橡树叶。凸面珐琅表盘,签名:Beraud à Brioude

表盘直径: 247 毫米
框架尺寸: 303 x 273 x 161 毫米(高 x x 深)
机芯尺寸: 445 x 273 x 180 毫米(高 x x 深)
摆锤长度 / 折叠摆锤: 1340 毫米

 

Japanisch:

35 CUM

ルイ・フィリップ時代(1830年から1835年頃)のコントワーズ時計で、4/4のチャイムを3つの鐘で奏で、時間打撃の繰り返し機能を持っています。スピンドル式脱進機を搭載し、太陽の顔(アポロンの顔)モチーフとリボン、花かご、豊穣の角、ヤシの葉、オークの葉が装飾された二分割された真鍮製装飾板を備えています。膨らんだエナメル文字盤には「Beraud à Brioude」の署名があります。

文字盤直径: 247 mm
ケージの寸法: 303 x 273 x 161 mm (高さ x x 奥行)
ムーブメントの寸法: 445 x 273 x 180 mm (高さ x x 奥行)
振り子の長さ / 折りたたみ振り子: 1340 mm