
Nr. 341 CUM
11 Zoll Maxi Comtoise mit Spindelgang und Knickpendel aus der Zeit um 1845/50. Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition nach 2 Minuten, Weckerwerk, zweiteilig geprägtes 12 Zoll Zierblech mit Sicke, Sonnen-kopfmotiv, Rocaillen und Voluten. In den vier Zifferblattecken jeweils 2 Füllhörner. Zierblech breiter als Käfig. Emailzifferblatt mit römischen Stundenzahlen, signiert: Mazoyer à Nismes ( alte Schreibweise für Nîmes ).
Durchmesser Zifferblatt: 280
Käfigmaß: 280 x 275 x 148 HxBxT
Werkmaß: 454 x 330 x 180 HxBxT
Pendellänge: 1265
Minutenzeigerlänge: 175
Stundenzeigerlänge: 100 ( alle Maße in mm )
Englisch:
Nr. 341 CUM
11-inch Maxi Comtoise clock with verge escapement and folded pendulum from around 1845/50. Full-hour strike on a bell with 2-minute repetition, alarm mechanism, two-part embossed 12-inch decorative plate featuring a sun head motif, rococo elements, and volutes. Each of the four corners of the dial has two cornucopias. The decorative plate is wider than the case. Enamel dial with Roman numerals, signed: Mazoyer à Nismes (old spelling for Nîmes).
Dial diameter: 280
Case dimensions: 280 x 275 x 148 HxWxD
Movement dimensions: 454 x 330 x 180 HxWxD
Pendulum length: 1265
Minute hand length: 175
Hour hand length: 100 (all dimensions in mm).
Französisch:
N° 341 CUM
Horloge Maxi Comtoise de 11 pouces avec échappement à verge et balancier à plier datant d’environ 1845/50. Sonnerie des heures pleines sur cloche avec répétition après 2 minutes, mécanisme de réveil, plaque décorative en deux parties de 12 pouces avec motif de tête de soleil, éléments rococo et volutes. Dans chacun des quatre coins du cadran, deux cornes d’abondance. La plaque décorative est plus large que le boîtier. Cadran en émail avec chiffres romains, signé : Mazoyer à Nismes (ancienne orthographe de Nîmes).
Diamètre du cadran : 280
Dimensions du boîtier : 280 x 275 x 148 HxLxP
Dimensions du mouvement : 454 x 330 x 180 HxLxP
Longueur du balancier : 1265
Longueur de l’aiguille des minutes : 175
Longueur de l’aiguille des heures : 100 (toutes les dimensions en mm).
Spanisch:
N.º 341 CUM
Reloj Maxi Comtoise de 11 pulgadas con escape de verge y péndulo plegable, que data de alrededor de 1845/50. Campanada de las horas completas en campana con repetición de 2 minutos, mecanismo de alarma, placa decorativa en dos partes de 12 pulgadas con motivo de cabeza de sol, elementos rococó y volutas. En cada una de las cuatro esquinas del dial, dos cornucopias. La placa decorativa es más ancha que la caja. Esfera de esmalte con números romanos, firmada: Mazoyer à Nismes (antigua ortografía de Nîmes).
Diámetro de la esfera: 280
Dimensiones de la caja: 280 x 275 x 148 Alto x Ancho x Profundo
Dimensiones del mecanismo: 454 x 330 x 180 Alto x Ancho x Profundo
Longitud del péndulo: 1265
Longitud del minutero: 175
Longitud del horario: 100 (todas las dimensiones en mm).
Portugiesisch:
N.º 341 CUM
Relógio Maxi Comtoise de 11 polegadas com escape de verge e pêndulo dobrável, datado de cerca de 1845/50. Campainha das horas inteiras em sino com repetição de 2 minutos, mecanismo de alarme, placa decorativa em duas partes de 12 polegadas com motivo de cabeça de sol, elementos rococó e volutas. Em cada um dos quatro cantos do mostrador, dois cornucópias. A placa decorativa é mais larga que a caixa. Mostrador de esmalte com números romanos, assinado: Mazoyer à Nismes (antiga grafia de Nîmes).
Diâmetro do mostrador: 280
Dimensões da caixa: 280 x 275 x 148 Altura x Largura x Profundidade
Dimensões do mecanismo: 454 x 330 x 180 Altura x Largura x Profundidade
Comprimento do pêndulo: 1265
Comprimento do ponteiro dos minutos: 175
Comprimento do ponteiro das horas: 100 (todas as dimensões em mm).
Italienisch.
N. 341 CUM
Orologio Maxi Comtoise da 11 pollici con scappamento a verge e pendolo pieghevole, risalente al periodo 1845/50. Suoneria delle ore piene su campana con ripetizione di 2 minuti, meccanismo di sveglia, placca decorativa in due parti da 12 pollici con motivo di testa di sole, elementi rococò e volute. In ognuno dei quattro angoli del quadrante, due corni dell'abbondanza. La placca decorativa è più larga della cassa. Quadrante in smalto con numeri romani, firmato: Mazoyer à Nismes (antica ortografia di Nîmes).
Diametro del quadrante: 280
Dimensioni della cassa: 280 x 275 x 148 Altezza x Larghezza x Profondità
Dimensioni del movimento: 454 x 330 x 180 Altezza x Larghezza x Profondità
Lunghezza del pendolo: 1265
Lunghezza della lancetta dei minuti: 175
Lunghezza della lancetta delle ore: 100 (tutte le dimensioni in mm).
Niederländisch:
Nr. 341 CUM
11-inch Maxi Comtoise klok met spillegang en vouw slinger, circa 1845/50. Volledige uur slag op bel met 2-minuten herhaling, wekkermechanisme, tweedelige gegraveerde 12-inch decoratieve plaat met zonnekopmotief, rocaille-elementen en voluten. In elk van de vier wijzerplaat hoeken, twee hoorns des overvloeds. Decoratieve plaat breder dan de kast. Emaille wijzerplaat met Romeinse cijfers, gesigneerd: Mazoyer à Nismes (oude spelling van Nîmes).
Wijzerplaat diameter: 280
Kastafmetingen: 280 x 275 x 148 HxBxD
Uurwerkafmetingen: 454 x 330 x 180 HxBxD
Slinger lengte: 1265
Minutenwijzer lengte: 175
Uurwijzer lengte: 100 (alle afmetingen in mm).
Chinesisch (简体中文):
编号:341 CUM
11英寸Maxi Comtoise钟,带有擒纵机构和折叠摆,约1845/50年。整点钟声通过钟声敲响,带2分钟重复,闹钟机制,两部分组成的12英寸装饰板,带有太阳头图案、洛可可元素和涡卷。在表盘的四个角落各有两个丰饶之角。装饰板比机芯框架宽。珐琅表盘,带罗马数字,签名:Mazoyer à Nismes(Nîmes的旧拼法)。
尺寸:
表盘直径:280
框架尺寸:280 x 275 x 148 高x宽x深
机芯尺寸:454 x 330 x 180 高x宽x深
摆长:1265
分针长度:175
时针长度:100(所有尺寸以毫米为单位)。
Japanisch (日本語):
番号:341 CUM
11インチのMaxi Comtoise時計、スピンドル脱進機と折りたたみ振り子付き、1845/50年頃の製作。2分後の繰り返し機能付きの整点ベル打ち、アラーム機構、太陽の頭モチーフ、ロココ調の装飾と渦巻きを備えた12インチの2部構成装飾プレート。文字盤の四隅にはそれぞれ2つの豊穣の角。装飾プレートはケースよりも幅広い。ローマ数字が記されたエナメル文字盤、署名:Mazoyer à Nismes(Nîmesの旧スペリング)。
寸法:
文字盤直径:280
ケージ寸法:280 x 275 x 148 高さx幅x奥行
ムーブメント寸法:454 x 330 x 180 高さx幅x奥行
振り子の長さ:1265
分針の長さ:175
時針の長さ:100(すべての寸法はミリ単位)。