2

 

Nr. 135 CUM                                                                                                       

 

9 Zoll Comtoise Uhr mit Spindelgang und Knickpendel aus der Zeit 1855/60 mit ungewöhnlich kleinem Emailzifferblatt von nur 177 mm Durchmesser. Halbstunden- und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition, Weckerwerk. Sehr stark reliefiertes Zierblech mit familiärer Giebelszene ( Abschluss durch Sicke ). Um das Zifferblatt selbst herum bzw. durch alle 4 Ecken ist ein Weinstock mit Weinlaub und Reben gezogen. Dieses Zierblech hatte vermutlich ein geprägtes Zentrum wie z.B. Uhr Nr. 137 CUM, denn hier ist noch die geprägte Minuterie vorhanden, so dass die Uhr nun zwei Minuterien aufweist. 

Durchmesser Zifferblatt: 177                                                                         Käfigmaße: 250 x 249 x 145    HxBxT 

Werkmaße: 410 x 255 x 165   HxBxT                                                               Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )

 

Englisch:

Nr. 135 CUM

9-inch Comtoise clock with verge escapement and folded pendulum from the period 1855/60, featuring an unusually small enamel dial with a diameter of only 177 mm. Half-hour and full-hour strike on a bell with repetition, including an alarm mechanism. Very heavily embossed decorative plate with a familial gable scene (finished with a ribbing). Around the dial itself and extending to all four corners, there is a vine with grape leaves and grapes. This decorative plate likely originally had an embossed center similar to that of clock No. 137 CUM, as the embossed minute ring is still present, resulting in the clock now having two minute rings.

Dial diameter: 177 mm
Frame dimensions: 250 x 249 x 145 mm (HxWxD)
Movement dimensions: 410 x 255 x 165 mm (HxWxD)
Pendulum length: approx. 1200 mm

 

Französisch:

N° 135 CUM

Horloge Comtoise de 9 pouces avec échappement à verge et balancier à plier, datant de la période 1855/60, dotée d’un cadran en émail exceptionnellement petit de seulement 177 mm de diamètre. Sonnerie des demi-heures et des heures sur cloche avec répétition, avec mécanisme de réveil. Plaque décorative fortement embossée représentant une scène familiale sous un pignon (finie par un nervurage). Autour du cadran et s’étendant aux quatre coins, se trouve une vigne avec des feuilles de vigne et des raisins. Cette plaque décorative avait probablement un centre embossé similaire à celui de l'horloge N° 137 CUM, car la minuterie embossée est encore présente, donnant ainsi à l’horloge deux minuteries.

Diamètre du cadran : 177 mm
Dimensions de la cage : 250 x 249 x 145 mm (HxLxP)
Dimensions du mouvement : 410 x 255 x 165 mm (HxLxP)
Longueur du balancier : env. 1200 mm

 

Spanisch:

N.º 135 CUM

Reloj Comtoise de 9 pulgadas con escape de áncora y balancier à plier, que data del período 1855/60, con un dial de esmalte excepcionalmente pequeño de solo 177 mm de diámetro. Campanadas de media hora y hora completa en una campana con repetición, con mecanismo de alarma. Placa decorativa fuertemente grabada que representa una escena familiar bajo un frontón (acabada con un nervio). Alrededor del dial y extendiéndose a las cuatro esquinas, hay una vid con hojas de vid y uvas. Esta placa decorativa probablemente tenía un centro grabado similar al del reloj N.º 137 CUM, ya que el minutero grabado aún está presente, lo que da al reloj dos minuteros.

Diámetro del dial: 177 mm
Dimensiones del marco: 250 x 249 x 145 mm (AlxAnxPr)
Dimensiones del mecanismo: 410 x 255 x 165 mm (AlxAnxPr)
Longitud del balancier: aprox. 1200 mm

 

Portugiesisch:

N.º 135 CUM

Relógio Comtoise de 9 polegadas com escapamento de âncora e balancier à plier, datado do período 1855/60, com um mostrador de esmalte excepcionalmente pequeno, com apenas 177 mm de diâmetro. Toques de meia hora e hora completa em um sino com repetição, com mecanismo de alarme. Placa decorativa fortemente gravada representando uma cena familiar sob um frontão (acabada com nervura). Ao redor do mostrador e estendendo-se aos quatro cantos, há uma videira com folhas e uvas. Esta placa decorativa provavelmente tinha um centro gravado semelhante ao do relógio N.º 137 CUM, pois o anel de minutos gravado ainda está presente, o que dá ao relógio dois anéis de minutos.

Diâmetro do mostrador: 177 mm
Dimensões do quadro: 250 x 249 x 145 mm (AxLxP)
Dimensões do mecanismo: 410 x 255 x 165 mm (AxLxP)
Comprimento do balancier: aprox. 1200 mm

 

Italienisch:

N. 135 CUM

Orologio Comtoise di 9 pollici con scappamento ad ancora e bilanciere à plier, risalente al periodo 1855/60, con un quadrante in smalto eccezionalmente piccolo di soli 177 mm di diametro. Suoneria delle mezz'ore e delle ore su campana con ripetizione, con meccanismo di sveglia. Placca decorativa fortemente incisa raffigurante una scena familiare sotto un frontone (rifinita con nervatura). Intorno al quadrante e ai quattro angoli si estende una vite con foglie e grappoli d'uva. Questa placca decorativa probabilmente aveva un centro inciso simile a quello dell'orologio N. 137 CUM, poiché l'anello dei minuti inciso è ancora presente, conferendo all'orologio due anelli dei minuti.

Diametro del quadrante: 177 mm
Dimensioni della cornice: 250 x 249 x 145 mm (AxLxP)
Dimensioni del movimento: 410 x 255 x 165 mm (AxLxP)
Lunghezza del bilanciere: ca. 1200 mm

 

Niederländisch:

Nr. 135 CUM

9-inch Comtoise klok met pennengang en vouw slinger uit de periode 1855/60, met een ongewoon kleine emaille wijzerplaat met een diameter van slechts 177 mm. Half- en heeluur slag op een bel met herhaling, inclusief wekkermechanisme. Sterk reliëfdecoratieplaat met een familietafereel onder een gevel (afgewerkt met een rib). Rond de wijzerplaat en door de vier hoeken loopt een wijnstok met bladeren en druiven. Deze decoratieplaat had waarschijnlijk een gegraveerd midden, vergelijkbaar met klok Nr. 137 CUM, want de gegraveerde minuterie is nog aanwezig, waardoor de klok nu twee minuterieën heeft.

Diameter wijzerplaat: 177 mm
Afmetingen frame: 250 x 249 x 145 mm (HxBxD)
Afmetingen mechanisme: 410 x 255 x 165 mm (HxBxD)
Lengte van de slinger: ca. 1200 mm

 

Chinesisch (简体中文):

编号:135 CUM

9英寸Comtoise钟,配有擒纵器和折叠摆,年代约为1855/60,特点是一个仅177毫米直径的异常小的搪瓷表盘。半点和整点打钟带重复,附带闹钟功能。装饰板为深浮雕,描绘了一个家庭山墙场景(以肋条装饰结束)。表盘周围及四角均饰有葡萄藤、葡萄叶和果实。此装饰板可能最初有一个类似于编号为137 CUM的钟的压花中心,因为压花的分钟刻度仍然存在,因此该钟现在有两个分钟刻度。

表盘直径:177毫米
框架尺寸:250 x 249 x 145毫米 (xx)
机芯尺寸:410 x 255 x 165毫米 (xx)
摆长:约1200毫米

 

Japanisch (日本語):

番号:135 CUM

9インチのComtoise時計、てん輪脱進機と折りたたみ振り子付き。1855/60年頃の製作で、直径わずか177 mmという珍しく小型のエナメル文字盤を特徴とします。半時間および1時間ごとにベルで打ち鳴らす機能があり、繰り返し機能とアラーム機構を備えています。深い浮き彫りが施された装飾プレートには、家族の破風シーンが描かれており(リブ仕上げ)。文字盤の周りおよび四隅には、ブドウの葉と果実を持つブドウの蔓が配置されています。この装飾プレートには、おそらく番号137 CUMの時計のように中心部にエンボス加工があったと考えられます。現在もエンボス加工されたミニッツリングが残っており、この時計には2つのミニッツリングがあります。

文字盤直径:177 mm
フレーム寸法:250 x 249 x 145 mm(高さxx奥行き)
ムーブメント寸法:410 x 255 x 165 mm(高さxx奥行き)
振り子の長さ:約1200 mm