
Nr. 40 CUM
Comtoise Uhr mit schwerem Rostpendel aus dem Jahr 1853, Stiftengang ( siehe Detailfoto ),
Halbstundenschlag und Stundenschlag auf Glocke mit Repetition, Messing geprägtes Zierblech mit christ-lichem Motiv: Jesus mit der Samariterin am Brunnen ( siehe Detailfotos ),
Durchmesser Zifferblatt: 235 Käfigmaße: 275 x 275 x 151 HxBxT
Werkmaße: 430 x 275 x 170 HxBxT Pendellänge Rostpendel: 1280 ( alle Maße in mm )
Englisch:
Nr. 40 CUM
Comtoise clock with heavy gridiron pendulum from the year 1853, pinwheel escapement (see detail photo),
half-hour strike and hour strike on a bell with repetition. Brass embossed decorative plate with a Christian motif: Jesus with the Samaritan woman at the well (see detail photos).
- Dial diameter: 235 mm
- Cage dimensions: 275 x 275 x 151 mm (H x W x D)
- Movement dimensions: 430 x 275 x 170 mm (H x W x D)
- Pendulum length (gridiron pendulum): 1280 mm
Französisch:
Nr. 40 CUM
Horloge comtoise avec balancier en grille lourd de l'année 1853, échappement à chevilles (voir photo détaillée),
sonnerie des demi-heures et des heures sur une cloche avec répétition. Plaque décorative en laiton embossé avec un motif chrétien : Jésus avec la Samaritaine au puits (voir photos détaillées).
- Diamètre du cadran : 235 mm
- Dimensions de la cage : 275 x 275 x 151 mm (H x L x P)
- Dimensions du mouvement : 430 x 275 x 170 mm (H x L x P)
- Longueur du balancier (balancier en grille) : 1280 mm
Spanisch:
Nr. 40 CUM
Reloj comtoise con péndulo de rejilla pesado del año 1853, escape de clavijas (ver foto de detalle),
campanadas de media hora y hora en campana con repetición. Placa decorativa de latón con relieve con un motivo cristiano: Jesús con la mujer samaritana en el pozo (ver fotos de detalle).
- Diámetro de la esfera: 235 mm
- Dimensiones de la caja: 275 x 275 x 151 mm (Al x An x Pr)
- Dimensiones del mecanismo: 430 x 275 x 170 mm (Al x An x Pr)
- Longitud del péndulo (péndulo de rejilla): 1280 mm
Portugiesisch:
Nr. 40 CUM
Relógio comtoise com pêndulo de grade pesado do ano de 1853, escape de pinos (ver foto detalhada),
toque de meia-hora e hora em sino com repetição. Placa decorativa em latão com relevo com motivo cristão: Jesus com a samaritana no poço (ver fotos detalhadas).
- Diâmetro do mostrador: 235 mm
- Dimensões da gaiola: 275 x 275 x 151 mm (A x L x P)
- Dimensões do mecanismo: 430 x 275 x 170 mm (A x L x P)
- Comprimento do pêndulo (pêndulo de grade): 1280 mm
Italienisch:
Nr. 40 CUM
Orologio comtoise con pendolo a griglia pesante dell'anno 1853, scappamento a spilli (vedi foto dettagliata),
suoneria alla mezz'ora e all'ora su campana con ripetizione. Piastra decorativa in ottone inciso con motivo cristiano: Gesù con la samaritana al pozzo (vedi foto dettagliate).
- Diametro del quadrante: 235 mm
- Dimensioni della gabbia: 275 x 275 x 151 mm (A x L x P)
- Dimensioni del movimento: 430 x 275 x 170 mm (A x L x P)
- Lunghezza del pendolo (pendolo a griglia): 1280 mm
Niederländisch:
Nr. 40 CUM
Comtoise klok met zware roosterslinger uit het jaar 1853, stiftgang (zie detailfoto),
halfuurslag en uurslag op een bel met herhaling. Messing geperst decoratief plaatje met christelijk motief: Jezus met de Samaritaanse vrouw bij de put (zie detailfoto's).
- Wijzerplaatdiameter: 235 mm
- Afmetingen kooi: 275 x 275 x 151 mm (H x B x D)
- Afmetingen uurwerk: 430 x 275 x 170 mm (H x B x D)
- Slingerlengte (roosterslinger): 1280 mm
Chinesisch:
第40号 CUM
1853年的康铎式钟,带重型网格摆,销轮式擒纵机构(见细节照片),
半点报时和整点报时,使用钟声,并带重复功能。黄铜浮雕装饰板,带有基督教主题:耶稣与撒玛利亚妇人在井边(见细节照片)。
- 表盘直径:235 毫米
- 框架尺寸:275 x 275 x 151 毫米(高 x 宽 x 深)
- 机芯尺寸:430 x 275 x 170 毫米(高 x 宽 x 深)
- 摆长度(网格摆):1280 毫米
Japanisch:
第40号 CUM
1853年製のコントワーズクロック、重い格子型振り子を備え、ピンホイール脱進機(詳細写真参照)、
30分ごとの打鐘と時打鐘を鐘で行い、繰り返し機能付き。キリスト教のモチーフが施された真鍮製エンボス装飾板:井戸でのイエスとサマリアの女性(詳細写真参照)。
- 文字盤直径:235 mm
- ケージ寸法:275 x 275 x 151 mm(高さ x 幅 x 奥行き)
- ムーブメント寸法:430 x 275 x 170 mm(高さ x 幅 x 奥行き)
- 振り子の長さ(格子型振り子):1280 mm