编号:544 CUM

10英寸Comtoise月历钟(9英寸宽笼)配有Spindelgang和折叠摆,半小时和整点报时,带报时重复功能。闹钟机制。签名的搪瓷表盘:Bailly à St. André de Cubzac。星形指针。带有下部扩展的两部分压制装饰铜板,图案为诱惑。两个天使跳舞,而活泼跳舞的年轻女孩同时受到左上和右上的两个恶魔的威胁,即死亡和魔鬼,他们试图引诱她。对于这块装饰板,所需的两个压模,因为屋脊的表现已经扩展到超出凹槽,凹槽仍然部分可见,向上方两个表盘角扩展。因此,不再可能通过在凹槽处切割并旋转180°来获取两个上部装饰板角。因此,创建了第二个压模,带有大约3厘米宽的下条,两个条带之间通过一个凹槽分开。因此,第二个压模为10英寸月球周期装置提供了下半部分装饰板,或者没有下条为9英寸8天工作装置提供。

  • 表盘直径:220
  • 笼子尺寸:278 x 249 x 144(高 x x 深)
  • 机械尺寸:417 x 250 x 165(高 x x 深)
  • 烟囱:50
  • 摆长:大约1280

(所有尺寸单位为毫米)

 

日本語:

番号:544 CUM

10インチのComtoise月時計(9インチの広いケージ)で、ヴァージ逃げと折りたたみ振り子、半時間および全時間の鐘の鳴らし音に加えて、時刻の繰り返し機能があります。アラーム機構。エナメルダイヤルには「Bailly à St. André de Cubzac」の署名があります。星型の針。2つの部分から成る圧延装飾銅板で、下部の拡張部分には「誘惑」のモチーフがあります。2人の天使が踊っている一方で、陽気に踊る若い少女は、同時に左上と右上にいる2人の悪魔、すなわち死と悪魔によって誘惑される危険にさらされています。この装飾板には2つの圧延工具が必要でした。屋根の表現は、まだ部分的に残っているリブを越えて、2つの上部ダイヤルコーナーに広がっているため、リブを切り取って180°回転させることで2つの上部装飾板コーナーを取得することはもはやできませんでした。そのため、下部の約3cmの幅のストリップがリブで区切られた2番目の圧延工具が作成されました。このため、2番目の圧延工具は、10インチの月時計の下半分の装飾板を、または9インチの8日間の運転のために下部のストリップなしで提供しました。

  • ダイヤル直径:220
  • ケージ寸法:278 x 249 x 144(高さ x x 深さ)
  • ムーブメント寸法:417 x 250 x 165(高さ x x 深さ)
  • 煙突:50
  • 振り子の長さ:約1280

1. Werk frontal
2. Oberteil
3. Uhrwerk frontal
4 Gehwerk
5. Schlagwerk