1. gesamt

Nr. 595 CUM               

11 Zoll Comtoise Uhr, 8 Tage Uhrwerk mit Ankergang und Lyrapendel oder Knickpendel aus der Zeit um 1870/1880, einteilig geprägtes Zierblech mit Darstellung eines Paars beim Picnic, bei welchem es Wein und auch einen Entenbraten? gibt. Dies alles umrahmt auch Weinblätter und Weindolden.  Zierblech mit unterer Verlängerung geprägt, so dass durch Abschneiden dieser Verlängerung das Zierblech auch auf 10 Zoll Käfigen moniert werden konnte. Halb- und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition des Stundenschlags. Emailzifferblatt signiert: COURBOULEIX à Castillon Ste. Foy Coutras.   Zeitgenössische Messing Zeiger. 

Durchmesser Zifferblatt: 238                                                                          

Käfigmaß: 317 x 273 x 148   HxBxT                                                               

Werkmaß: 450 x 276 x 1. 0   HxBxT                                                                             

Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm ) 

 

english:

nr. 595 cum

11-inch Comtoise clock, 8-day movement with anchor escapement and lyre pendulum or folded pendulum from around 1870/1880, one-piece embossed decorative plate depicting a couple at a picnic, with wine and possibly a roast duck. All of this is framed by grape leaves and grape clusters. Decorative plate embossed with lower extension, so that by cutting this extension the plate could also be mounted on 10-inch cages. Half- and full-hour strike on bell with repetition of the hour strike. Enamel dial signed: COURBOULEIX à Castillon Ste. Foy Coutras. Contemporary brass hands.

Dial diameter: 238
Cage dimensions: 317 x 273 x 148 HxBxD
Movement dimensions: 450 x 276 x 170 HxBxD
Pendulum length: approx. 1200 (all dimensions in mm)

 


français:

n° 595 cum

Horloge comtoise de 11 pouces, mouvement de 8 jours à échappement à ancre et balancier lyre ou balancier à plier datant d’environ 1870/1880, cadran décoratif en métal estampé en une seule pièce représentant un couple en pique-nique, avec du vin et peut-être un canard rôti. Le tout est encadré de feuilles de vigne et de grappes de raisin. Cadran décoratif estampé avec extension inférieure, de sorte qu’en coupant cette extension, la plaque pouvait également être montée sur des cages de 10 pouces.
Coup de demi-heure et de l’heure sur cloche avec répétition du coup de l’heure. Cadran émaillé signé : COURBOULEIX à Castillon Ste. Foy Coutras. Aiguilles contemporaines en laiton.

Diamètre du cadran : 238
Dimensions de la cage : 317 x 273 x 148 HxLxP
Dimensions du mouvement : 450 x 276 x 170 HxLxP
Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les dimensions en mm)

 


español:

n.º 595 cum

Reloj comtoise de 11 pulgadas, movimiento de 8 días con escape de ancla y péndulo de lira o péndulo plegado de alrededor de 1870/1880, placa decorativa estampada de una sola pieza que representa a una pareja en un picnic, con vino y posiblemente un pato asado. Todo esto está enmarcado por hojas de vid y racimos de uva. Placa decorativa estampada con extensión inferior, de modo que cortando esta extensión, la placa también podía montarse en jaulas de 10 pulgadas.
Golpe de media hora y hora completa en campana con repetición del golpe de la hora. Esfera de esmalte firmada: COURBOULEIX à Castillon Ste. Foy Coutras. Agujas de latón contemporáneas.

Diámetro de la esfera: 238
Dimensiones de la jaula: 317 x 273 x 148 AxLxP
Dimensiones del movimiento: 450 x 276 x 170 AxLxP
Longitud del péndulo: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)

 


português:

n.º 595 cum

Relógio comtoise de 11 polegadas, movimento de 8 dias com escape de âncora e pêndulo lira ou pêndulo dobrado de cerca de 1870/1880, placa decorativa estampada em uma peça representando um casal em um piquenique, com vinho e possivelmente um pato assado. Tudo isso é enquadrado por folhas de videira e cachos de uva. Placa decorativa estampada com extensão inferior, de modo que cortando esta extensão a placa também poderia ser montada em gaiolas de 10 polegadas.
Sinos de meia hora e hora completa com repetição do toque da hora. Mostrador esmaltado assinado: COURBOULEIX à Castillon Ste. Foy Coutras. Ponteiros de latão contemporâneos.
Diâmetro do mostrador: 238
Dimensões da gaiola: 317 x 273 x 148 AxLxP
Dimensões do movimento: 450 x 276 x 170 AxLxP
Comprimento do pêndulo: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)

 


italiano:

n. 595 cum

Orologio comtoise da 11 pollici, movimento di 8 giorni con escapamento ad ancora e pendolo lira o pendolo piegato intorno al 1870/1880, piastra decorativa stampata in un unico pezzo che rappresenta una coppia a un picnic, con vino e possibilmente un’anatra arrosto. Tutto questo è incorniciato da foglie di vite e grappoli d’uva. Piastra decorativa con estensione inferiore, in modo che tagliando questa estensione la piastra poteva essere montata anche su gabbie da 10 pollici.
Scoccare della mezz’ora e dell’ora completa sulla campana con ripetizione dello scoccare dell’ora. Quadrante smaltato firmato: COURBOULEIX à Castillon Ste. Foy Coutras. Lancette in ottone contemporanee.

Diametro del quadrante: 238
Dimensioni della gabbia: 317 x 273 x 148 AxLxP
Dimensioni del movimento: 450 x 276 x 170 AxLxP
Lunghezza del pendolo: circa 1200 (tutte le misure in mm)

 


nederlands:

nr. 595 cum

11-inch comtoiseklok, 8-daags uurwerk met ankergang en lyra-slinger of vouwslinger uit circa 1870/1880, éénstuk geperste sierplaat met afbeelding van een stel tijdens een picknick, met wijn en mogelijk een geroosterde eend. Dit alles is omlijst met wijnbladeren en druiventrossen. Sierplaat met onderaan verlenging, zodat door het afsnijden van deze verlenging de plaat ook op 10-inch kooien gemonteerd kon worden.
Halve en hele uren slag op bel met herhaling van de uurslag. Geëmailleerde wijzerplaat gesigneerd: COURBOULEIX à Castillon Ste. Foy Coutras. Hedendaagse messing wijzers.

Wijzerplaatdiameter: 238
Kooi-afmetingen: 317 x 273 x 148 HxBxD
Uurwerkafmetingen: 450 x 276 x 170 HxBxD
Slinger lengte: ca. 1200 (alle maten in mm)


简体中文:

编号:595 CUM

11 英寸 Comtoise 时钟,8 天机芯,带锚式擒纵和竖琴摆或折叠摆,约1870/1880 年,一件式压花装饰板,描绘一对夫妇野餐,带有葡萄酒,可能还有烤鸭。所有这些都以葡萄叶和葡萄串为框。装饰板带下部延伸,剪掉延伸部分后也可以安装在10英寸机笼上。
半小时和整点敲钟,带整点重复报时。珐琅表盘签名:COURBOULEIX à Castillon Ste. Foy Coutras。同期黄铜指针。

表盘直径:238
机笼尺寸:317 x 273 x 148 xx
机芯尺寸:450 x 276 x 170 xx
摆长:约1200(所有尺寸以毫米为单位)

 


日本語:

番号:595 CUM

1870/1880年頃、アンカー脱進機とリラ型振り子または折りたたみ振り子を備えた11インチコントワーズ時計、8日巻ムーブメント。一体型の彫金装飾板には、ピクニックを楽しむカップルが描かれ、ワインやおそらくローストダックが添えられています。すべてがブドウの葉と房で囲まれています。装飾板は下部に延長があり、この延長を切り取ることで10インチのケージにも取り付け可能でした。
半時打ちおよび全時打ち、鐘で時打ちの繰り返し付き。エナメル文字盤に署名:COURBOULEIX à Castillon Ste. Foy Coutras。現代の真鍮製針。

文字盤直径:238
ケージ寸法:317 x 273 x 148 xx
ムーブメント寸法:450 x 276 x 170 xx
振り子の長さ:約1200(すべての寸法はmm単位)