编号:560 CUM(捐赠编号:S 2 CUM / 20253月)

一个来自1820年至1840年之间的9英寸康托斯钟机芯,带有后置摆和锚式擒纵装置,被用作这座单针康托斯钟的基础。该钟配有锡质表盘和锯切的黄铜冠饰,旨在伪装成18世纪早期的康托斯钟。机架的高度和宽度从约25厘米分别缩减为20.7厘米高、15厘米宽、14厘米深。机板上下均缩短至约20厘米,因此变为矩形而无张开的脚。报时齿轮的大轮被向前移至轴上,因为两个齿轮已无法并排放置。大轮齿与报时星轮小齿轮的啮合变得极其微弱!大轮轴上的变换轮被替换为一个小齿轮,以驱动制造的时轮(锯齿轮齿)。接收时针的轴由数个车削的黄铜件焊接而成。虽然配有一个大的时轮压簧,但时针不能用手转动。无法将指针设置到所需时间!外观符合,但功能不符!调速器、齿条和所有其他小零件都是19世纪的典型元素。
锡质表盘是旧的,但曾经安装在另一座钟上。旧的固定孔已被封堵,以便钻新的孔,通过XIIIIIIVIX下方4颗小螺钉固定,这是早期康托斯钟的典型特征。锯切的黄铜冠饰也是一件古老的部件,但安装在一个新的支架上。
这座钟可能在20世纪80年代制造,目的是以高价卖给毫无戒心的客户,作为单针钟的早期实例。当时这种钟的价格非常高。在2025年的拍卖目录中仍以900.00欧元的价格出售。

表盘直径:145
机架:207 x 150 x 140 xx
机芯:320 x 150 x 140 xx
钟罩:110
摆长:约1615 (所有尺寸单位均为毫米)

 

日本語 :

番号:560 CUM(寄贈 番号 S 2 CUM / 20253月)

1820年から1840年頃の9インチ・コントワーズ時計の機械(後部バランシエとアンカー脱進機付き)が、この一針式コントワーズ時計の基盤として使用された。錫製文字盤と鋸で切られた真鍮製の飾り冠を備え、18世紀の初期コントワーズ時計を装ったものである。ケージの高さと幅はそれぞれ約25cmから20.7cmの高さ、15cmの幅、14cmの奥行きに縮小された。プレートは上下とも約20cmに短縮され、広がった脚のない矩形となった。打撃機構の大歯車は軸上で前方に移され、二つの歯車を並べて配置できなくなったためである。その結果、大歯車の歯と打撃星歯車のピニオンとのかみ合わせは極めて弱くなった。大歯車軸の切替歯車は製作された時輪を駆動するピニオンに置き換えられた(のこぎり状歯車)。時針を受ける軸は複数の真鍮旋削部品をはんだ付けして組み立てられた。大きな時輪用押しバネが存在するにもかかわらず、時針は手で回すことができない。針を希望の時刻に合わせることは不可能である。外観は合っているが、機能は合っていない。調速器、ラック、その他すべての小部品は19世紀特有のものである。
錫製の文字盤は古いが、すでに別の時計に取り付けられていた。古い固定穴は塞がれ、新たに穴が開けられ、XIIIIIIVIXの下にある初期コントワーズ時計特有の4本の小ネジで固定できるようになった。鋸で切られた真鍮製の冠飾りもまた古い部品であるが、新しいホルダーに取り付けられている。
この時計はおそらく1980年代に製作され、初期の一針時計の例として、当時このタイプの時計が高額であったため、無防備な顧客に販売する目的で作られたものである。2025年のオークションカタログでは依然として900.00ユーロで出品されている。

文字盤直径:145
ケージ:207 x 150 x 140 xx奥行
機械:320 x 150 x 140 xx奥行
煙突:110
バランシエ長さ:約1615 (すべての寸法はmm単位)

1. Stundenrad
1.1 Uhr frontal
1.2. Gehwerk
1.3. Schlagwerk
2. Stundenrad
3. Zifferblatt u.Schrauben
4. Zifferblatt und Schrauben
5. Zifferblatt und Schrauben
6. Schraubenköpfe Schliesser
7. Schraubenköpfe und Schliesser
8. Zifferblattrückseite 3 alte Löcher
9. Werk frontal
10. Gehwerk
11. Werkrückseite
12. Schlagwerk
12a. Eingriff Schlagwerk
13 Anker und Führungshalter
14. Rechen und Windfang
15. Eingriff
A3 Räder versetzt