
Nr. 156 CUM
9 Zoll Comtoise aus der Zeit um 1825 aus dem Haute-Marne Gebiet. Zweiteilig geprägtes Zierblech mit Palmblatt auf einer Früchteschale und zwei züngelnden Drachen. In den Ecken des Zifferblatts vier stilisierte achteckige Blütenblätter auf radial gesträhltem Untergrund . Zifferblatt mit Zierblech ist insgesamt viel größer als das Werk und steht an allen vier Seiten über das Werk hinaus. Doppelt gewölbtes Emailzifferblatt mit römischen Stunden- und arabischen Viertelstundenangaben. Gesägte Eisenzeiger. Kleiner Bogenanker mit Lagerung der Ankerachse in einem Kloben vor der vorderen Gangwerkplatine. Halbstundenschlag en passant und Vollstundenschlag mit Repetition auf Glocke. Windfang aus Eisen. Die Stundenstaffel ist an der Rückseite des Stundenrades. welches extrem groß verzahnt ist, montiert. Aufzugswalzen aus Holz.
Durchmesser Zifferblatt: 225 Käfigmaße: 233 x 204 x 133 HxBxT
Werkmaße: 385 x 246 x 150 HxBxT Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )
Das Trageblech des Zifferblatts wird unten mit zwei ausgeschnittenen Krampen in die Bodenplatte eingehängt, oben mit einer umgebördelten Kante gehalten, dann mit 2 Schrauben in den Pfeilern befestigt.
Englisch:
Nr. 156 CUM
9-inch Comtoise clock from around 1825 from the Haute-Marne region. Two-part pressed decorative plate featuring a palm leaf on a fruit bowl and two flickering dragons. In the corners of the dial, four stylized octagonal petals on a radially grooved background. The dial with its decorative plate is overall much larger than the movement and extends beyond the movement on all four sides. Double-curved enamel dial with Roman hour and Arabic quarter-hour markings. Sawed iron hands. Small anchor escapement with the anchor shaft mounted in a bracket in front of the front movement plate. Half-hour striking en passant and full-hour striking with repetition on a bell. Iron flywheel. The hour rack is mounted on the back of the hour wheel, which is extremely large-toothed. Winding barrels made of wood.
Dial diameter: 225
Cage dimensions: 233 x 204 x 133 HxWxD
Movement dimensions: 385 x 246 x 150 HxWxD
Pendulum length: approx. 1200 (all measurements in mm)
The support plate of the dial is hooked at the bottom into the base plate with two cut-out staples, held at the top with a crimped edge, and then secured with two screws in the pillars.
Französisch:
N° 156 CUM
Horloge Comtoise de 9 pouces datant d’environ 1825, provenant de la région de Haute-Marne. Plaque décorative estampée en deux parties avec une feuille de palmier sur une coupe de fruits et deux dragons serpents. Aux coins du cadran, quatre pétales octogonaux stylisés sur un fond rayonnant. Le cadran avec sa plaque décorative est globalement beaucoup plus grand que le mécanisme et dépasse le mécanisme sur les quatre côtés. Cadran en émail à double courbure avec heures romaines et quarts d’heure arabes. Aiguilles en fer sciées. Petit échappement à ancre avec l’axe de l’ancre monté dans un support devant la platine avant du mécanisme. Sonnerie des demi-heures en passant et sonnerie des heures pleines avec répétition sur une cloche. Régulateur à vent en fer. Le râteau des heures est monté à l’arrière de la roue des heures, qui est extrêmement grandement dentée. Barillets de remontage en bois.
Diamètre du cadran : 225
Dimensions de la cage : 233 x 204 x 133 HxLxP
Dimensions du mécanisme : 385 x 246 x 150 HxLxP
Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les mesures en mm)
La plaque support du cadran est accrochée en bas à la plaque de base avec deux agrafes découpées, maintenue en haut avec un bord plié, puis fixée avec deux vis dans les piliers.
Spanisch:
N.º 156 CUM
Reloj Comtoise de 9 pulgadas de alrededor de 1825, originario de la región de Haute-Marne. Placa decorativa estampada en dos partes con una hoja de palma sobre un frutero y dos dragones ondulantes. En las esquinas del dial, cuatro pétalos octogonales estilizados sobre un fondo radialmente estriado. El dial con su placa decorativa es en general mucho más grande que el mecanismo y sobresale del mecanismo en los cuatro lados. Esfera de esmalte de doble curvatura con horas romanas y cuartos de hora en números árabes. Manecillas de hierro aserradas. Pequeño escape de áncora con el eje de la áncora montado en un soporte frente a la platina delantera del mecanismo. Sonería de media hora en passant y de horas completas con repetición en una campana. Regulador de hierro. El rastrillo de las horas está montado en la parte trasera de la rueda de las horas, que tiene dientes extremadamente grandes. Barriletes de cuerda de madera.
Diámetro del dial: 225
Dimensiones de la jaula: 233 x 204 x 133 HxAnxP
Dimensiones del mecanismo: 385 x 246 x 150 HxAnxP
Longitud del péndulo: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)
La placa de soporte del dial está enganchada en la parte inferior a la placa base con dos grapas recortadas, sostenida en la parte superior con un borde doblado, y luego asegurada con dos tornillos en los pilares.
Portugiesisch:
N.º 156 CUM
Relógio Comtoise de 9 polegadas de cerca de 1825, da região de Haute-Marne. Placa decorativa estampada em duas partes com uma folha de palmeira sobre uma taça de frutas e dois dragões sinuosos. Nos cantos do mostrador, quatro pétalas octogonais estilizadas sobre um fundo estriado radialmente. O mostrador com sua placa decorativa é, no geral, muito maior que o mecanismo e se estende além dele nos quatro lados. Mostrador de esmalte de dupla curvatura com horas romanas e quartos de hora em algarismos arábicos. Ponteiros de ferro serrados. Pequeno escape de âncora com o eixo da âncora montado em um suporte na frente da platina dianteira do mecanismo. Toque de meia hora en passant e de horas cheias com repetição em um sino. Regulador de ferro. O rastelo das horas está montado na parte traseira da roda das horas, que tem dentes extremamente grandes. Tambor de corda de madeira.
Diâmetro do mostrador: 225
Dimensões da gaiola: 233 x 204 x 133 HxLxP
Dimensões do mecanismo: 385 x 246 x 150 HxLxP
Comprimento do pêndulo: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)
A placa de suporte do mostrador é enganchada na parte inferior na placa de base com dois grampos recortados, sustentada na parte superior com uma borda dobrada e, em seguida, fixada com dois parafusos nos pilares.
Italienisch:
N. 156 CUM
Orologio Comtoise di 9 pollici del periodo intorno al 1825, proveniente dalla regione dell'Alta Marna. Placca decorativa stampata in due parti con una foglia di palma su una coppa di frutta e due draghi sinuosi. Negli angoli del quadrante, quattro petali ottagonali stilizzati su uno sfondo a raggi. Il quadrante con la sua placca decorativa è complessivamente molto più grande del meccanismo e si estende oltre il meccanismo su tutti e quattro i lati. Quadrante smaltato a doppia curvatura con ore romane e quarti d'ora arabi. Lancette in ferro segate. Piccolo scappamento ad ancora con l'asse dell'ancora montato in un supporto davanti alla platina anteriore del meccanismo. Suoneria delle mezze ore en passant e delle ore piene con ripetizione su una campana. Regolatore in ferro. La cremagliera delle ore è montata sul retro della ruota delle ore, che ha denti estremamente grandi. Tamburi di carica in legno.
Diametro del quadrante: 225
Dimensioni della gabbia: 233 x 204 x 133 HxLxP
Dimensioni del meccanismo: 385 x 246 x 150 HxLxP
Lunghezza del pendolo: ca. 1200 (tutte le misure in mm)
La placca di supporto del quadrante è agganciata nella parte inferiore alla placca di base con due graffe ritagliate, tenuta in alto con un bordo piegato e quindi fissata con due viti nei pilastri.
Niederländisch:
Nr. 156 CUM
9-inch Comtoise klok uit circa 1825 uit de regio Haute-Marne. Tweedelige geperste sierplaat met een palmblad op een fruitschaal en twee golvende draken. In de hoeken van de wijzerplaat vier gestileerde achthoekige bloemblaadjes op een radiaal gegroefde achtergrond. De wijzerplaat met sierplaat is over het algemeen veel groter dan het uurwerk en steekt aan alle vier zijden voorbij het uurwerk. Dubbelgebogen emaille wijzerplaat met Romeinse uren en Arabische kwartiermarkeringen. Gezaagde ijzeren wijzers. Klein ankergang met de ankeras gemonteerd in een beugel vóór de voorste uurwerkplaat. Halfuurslag en passant en heleuurslag met herhaling op een bel. IJzeren windvanger. De urenraster is gemonteerd op de achterkant van het uurwiel, dat extreem grof getand is. Opwindrollen van hout.
Diameter wijzerplaat: 225
Afmetingen van de kooi: 233 x 204 x 133 HxBxD
Afmetingen van het uurwerk: 385 x 246 x 150 HxBxD
Slinger lengte: ca. 1200 (alle afmetingen in mm)
De draagplaat van de wijzerplaat wordt onderaan in de bodemplaat gehaakt met twee uitgesneden krammen, bovenaan met een omgekrulde rand vastgehouden en vervolgens met twee schroeven in de pilaren bevestigd.
Chinesisch (简体中文):
编号:156 CUM
来自 1825 年左右 Haute-Marne 地区的 9 英寸 Comtoise 钟。由两部分组成的压制装饰板,图案为果盘上的棕榈叶和两条盘旋的龙。表盘的四个角落有四片八边形的花瓣,背景为径向纹理。带有装饰板的表盘整体大于机芯,并在四个方向上超出机芯。双曲搪瓷表盘,罗马小时和阿拉伯刻钟标记。锯齿状铁指针。小型锚式擒纵机构,锚轴安装在前机芯板前的支架上。半小时 en passant 和整点重复钟声。铁制风扇。小时架安装在齿轮后部,齿轮齿数极大。木制上链鼓。
表盘直径:225
机芯框架尺寸:233 x 204 x 133 高x宽x深
机芯尺寸:385 x 246 x 150 高x宽x深
摆长度:约 1200 (所有尺寸均为mm)
表盘的支撑板通过底部两个切口的钩挂挂入底板,顶部用弯曲边缘固定,然后用两个螺丝拧紧固定在柱子上。
JAPANISCH 日本語:
番号:156 CUM
1825年頃のオート=マルヌ地方に由来する9インチのコントワーズクロック。果実皿の上にヤシの葉と2匹の舌を出すドラゴンを特徴とする、2つの部分からなる装飾板。文字盤の四隅には、放射状に刻まれた背景に4つのスタイライズされた八角形の花びらがある。装飾板付きの文字盤は全体としてムーブメントよりもはるかに大きく、四方にムーブメントを超えて広がっている。ローマ数字の時刻表示とアラビア数字の15分刻み表示がある二重湾曲エナメル文字盤。鉄製の鋸歯状の針。アンカー軸が前方ムーブメントプレートの前にあるブラケットに取り付けられた小型アンカー脱進機。半時間ごとのエンパッサンストライクと、繰り返しベルでの正時のストライク。鉄製の風車。時間ラックは、非常に大きな歯車が特徴の時間歯車の背面に取り付けられている。巻き上げドラムは木製。
文字盤直径:225
ケージ寸法:233 x 204 x 133 高さx幅x奥行
ムーブメント寸法:385 x 246 x 150 高さx幅x奥行
振り子の長さ:約1200 (すべての寸法はmm単位)
文字盤の支持板は、底部にある2つの切り欠き付きクランプでベースプレートに引っ掛けられ、上部は曲げ加工されたエッジで固定され、その後、2本のネジで柱に固定されている。