1

Nr. 48 CUM 

 

Comtoise Uhr aus der Zeit der Restauration um 1825/30,  jedoch Gangwerk rechts, Schlagwerk links (siehe Detailfotos).  Halbstunden -  und Stundenschlag auf Glocke mit Repetition.  Zweiteiliges Messing geprägtes Zierblech mit 2 Drachen, die ein auf einer Säule stehendes Palmblatt anzüngeln. Hier wird der Sieg des Guten ( Palmblatt ) über das Böse ( Drachen ) symbolisch dargestellt.

Emailzifferblatt mit römischen Zahlen ( kurze Balken ) und Viertelstundenangaben.

 

Durchmesser Zifferblatt: 250

Käfigmaße: 273 x 274 x 163    HxBxT

Werkmaße: 420 x 275 x 190    HxBxT

Pendellänge/Knickpendel: 1440 

(alle Maße in mm)

 

Englisch:

No. 48 CUM

Comtoise clock from the Restoration period, circa 1825/30, with the time mechanism on the right and the striking mechanism on the left (see detail photos). Half-hour and full-hour strike on a bell with repetition. Two-part embossed brass decorative plate featuring two dragons igniting a palm leaf standing on a column. This symbolizes the victory of good (palm leaf) over evil (dragons).
Enamel dial with Roman numerals (short strokes) and quarter-hour markings.

  • Dial diameter: 250 mm
  • Cage dimensions: 273 x 274 x 163 mm (HxWxD)
  • Movement dimensions: 420 x 275 x 190 mm (HxWxD)
  • Pendulum length / folded pendulum: 1440 mm

 

 

Französisch:

N° 48 CUM

Horloge Comtoise de l’époque de la Restauration, vers 1825/30, avec le mécanisme de marche à droite et le mécanisme de sonnerie à gauche (voir photos détaillées). Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur cloche avec répétition. Plaque décorative en deux parties en laiton embossé représentant deux dragons allumant une feuille de palmier sur une colonne, symbolisant la victoire du bien (feuille de palmier) sur le mal (dragons).
Cadran en émail avec chiffres romains (traits courts) et indications des quarts d’heure.

  • Diamètre du cadran : 250 mm
  • Dimensions de la cage : 273 x 274 x 163 mm (HxLxP)
  • Dimensions du mécanisme : 420 x 275 x 190 mm (HxLxP)
  • Longueur du balancier / balancier à plier : 1440 mm

 

 

Spanisch:

N.º 48 CUM

Reloj Comtoise del periodo de la Restauración, alrededor de 1825/30, con el mecanismo de marcha a la derecha y el mecanismo de sonería a la izquierda (ver fotos detalladas). Campanadas de media hora y hora completa en campana con repetición. Placa decorativa en dos partes de latón en relieve con dos dragones que encienden una hoja de palma sobre una columna. Esto simboliza la victoria del bien (hoja de palma) sobre el mal (dragones).
Esfera de esmalte con números romanos (líneas cortas) y marcas de cuarto de hora.

  • Diámetro de la esfera: 250 mm
  • Dimensiones de la jaula: 273 x 274 x 163 mm (AlxAnxP)
  • Dimensiones del mecanismo: 420 x 275 x 190 mm (AlxAnxP)
  • Longitud del péndulo / péndulo articulado: 1440 mm

 

 

Portugiesisch:

N.º 48 CUM

Relógio Comtoise do período da Restauração, cerca de 1825/30, com o mecanismo de marcha à direita e o mecanismo de sonorização à esquerda (ver fotos detalhadas). Toques de meia-hora e hora cheia em sino com repetição. Placa decorativa em duas partes de latão em relevo com dois dragões acendendo uma folha de palmeira sobre uma coluna, simbolizando a vitória do bem (folha de palmeira) sobre o mal (dragões).
Mostrador de esmalte com números romanos (traços curtos) e marcações de quartos de hora.

  • Diâmetro do mostrador: 250 mm
  • Dimensões da gaiola: 273 x 274 x 163 mm (AxLxP)
  • Dimensões do mecanismo: 420 x 275 x 190 mm (AxLxP)
  • Comprimento do pêndulo / pêndulo articulado: 1440 mm

 

 

Italienisch:

N. 48 CUM

Orologio Comtoise del periodo della Restaurazione, circa 1825/30, con il meccanismo del tempo a destra e il meccanismo delle suonerie a sinistra (vedi foto dettagliate). Suoneria alla mezz’ora e all’ora piena su campana con ripetizione. Piastra decorativa in due parti in ottone inciso con due draghi che accendono una foglia di palma su una colonna, simbolo della vittoria del bene (foglia di palma) sul male (draghi).
Quadrante smaltato con numeri romani (tratti corti) e indicazioni dei quarti d’ora.

  • Diametro del quadrante: 250 mm
  • Dimensioni della gabbia: 273 x 274 x 163 mm (AxLxP)
  • Dimensioni del movimento: 420 x 275 x 190 mm (AxLxP)
  • Lunghezza del pendolo / pendolo articolato: 1440 mm

 

 

Niederländisch:

Nr. 48 CUM

Comtoise klok uit de Restauratieperiode, circa 1825/30, met het uurwerk aan de rechterkant en het slagwerk aan de linkerkant (zie detailfoto’s). Halve-uurslag en hele-uurslag op een bel met herhaling. Tweedelige messing decoratieve plaat met twee draken die een palmblad op een zuil aansteken. Dit symboliseert de overwinning van het goede (palmblad) op het kwade (draken).
Emaille wijzerplaat met Romeinse cijfers (korte streepjes) en kwartiermarkeringen.

  • Wijzerplaatdiameter: 250 mm
  • Kooi-afmetingen: 273 x 274 x 163 mm (HxBxD)
  • Uurwerk-afmetingen: 420 x 275 x 190 mm (HxBxD)
  • Slinger lengte / vouw slinger: 1440 mm

 

 

Chinesisch:

48CUM

复辟时期的孔图瓦兹钟,约1825/30年,时间机制在右,报时机制在左(详见图片)。30分钟和整点钟声带重复功能。两部分黄铜浮雕装饰板,刻有两条点燃柱上棕榈叶的龙。这象征着善(棕榈叶)战胜恶(龙)。
珐琅表盘,带罗马数字(短笔画)和四分之一小时标记。

  • 表盘直径:250毫米
  • 机笼尺寸:273 x 274 x 163毫米(高xx深)
  • 机芯尺寸:420 x 275 x 190毫米(高xx深)
  • 摆长 / 折叠摆:1440毫米

 

 

Japanisch:

48CUM

復古王政時代(1825/30年頃)のコントワーズクロック。時間機構が右側、打撃機構が左側に配置されています(詳細写真を参照)。30分ごとの打鐘と、1時間ごとの正時打鐘(繰り返し機能付き)。真鍮製の2枚構成エンボス装飾板には、柱の上に立つ棕櫚の葉を燃やす2匹のドラゴンが描かれています。これは善(棕櫚の葉)が悪(ドラゴン)に勝利することを象徴しています。
エナメル文字盤にはローマ数字(短い線)と15分刻みの目盛りが付いています。

  • 文字盤の直径:250 mm
  • ケージ寸法:273 x 274 x 163 mm(高さ x x 奥行)
  • 機械の寸法:420 x 275 x 190 mm(高さ x x 奥行)
  • 振り子の長さ / 折りたたみ振り子:1440 mm